Kniga-Online.club
» » » » Отто Коцебу - Путешествия вокруг света

Отто Коцебу - Путешествия вокруг света

Читать бесплатно Отто Коцебу - Путешествия вокруг света. Жанр: Биографии и Мемуары издательство Литагент «5 редакция», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ванты – толстые снасти, которые держат мачты и стеньги с боков. На них устраивается подобие веревочной лестницы для влезания наверх при работе с парусами.

Верп – малый якорь.

Верповаться – передвигать судно, завозя на гребных судах верпы и подтягивая его к ним на кабельтовах (см.).

Высокая вода – см. Полная вода.

Высота (прилива) – разность высот полной (см.) и малой (см.) вод.

Гакаборт – верхняя часть кормы.

Галиот – небольшое двухмачтовое судно с треугольными парусами.

Галс – при лавировании отрезок пути судна от поворота до поворота.

Гик – рангоутное дерево, горизонтально лежащее позади грот-мачты вдоль судна; служит для растягивания косого грота.

Грот – нижний, наибольший прямой парус на грот-мачте.

Грот-мачта – вторая мачта на корабле, считая от носа.

Дрейф (лечь в дрейф) – при помощи парусов и руля держать корабль без поступательного движения на одном месте.

Зарифить – при помощи рифов уменьшить площадь парусов.

Интрюм – архаическое название трюма, пространства между нижней палубой и дном судна.

Кабельтов – 1) мера длины – 100 морских саженей; 2) – толстый пеньковый канат.

Каботаж – плавание между портами одного государства.

Канонир – рядовой артиллерии.

Каронада – короткое гладкостенное орудие.

Квартирмейстер – унтер-офицерский чин во флоте.

Килевание – искусственный крен корабля для осмотра и ремонта его подводной части.

Клотик – деревянный уплощенный шар, надеваемый на топ самой верхней стеньги. В нем обычно делаются шкивы для подъема флагов.

Комиссар – офицер, ведающий на корабле провиантом, денежным и вещевым довольствием экипажа.

Корвет – трехмачтовое военное судно.

Крепить (паруса) – убрать паруса.

Курс – направление движения судна.

Лавировать – вести судно против ветра переменными галсами в бейдевинд.

Лаг – инструмент для определения скорости хода судна. В начале XIX века – деревянный сектор на длинном лине, который выбрасывался за борт. По длине вытравленного за полминуты линя судили о скорости судна в час.

Линь – тонкая веревка.

Лот – инструмент для определения глубины и исследования грунта морского дна. В начале XIX века – свинцовая или чугунная гиря пирамидальной или конусовидной формы, привязанная на длинный линь. В основании гири делалось углубление, заполнявшееся салом, к которому прилипали частицы грунта.

Малая вода – наинизшее стояние воды в отлив.

Марс – площадка на топе мачты, служит для управления парусами и наблюдений с нее. На ней нижним концом укрепляется стеньга.

Марсель – второй снизу прямой парус.

Марсовой – матрос из состава корабельной команды, приставленный к работам на мачте по управлению парусами.

На ветре – с той стороны, откуда дует ветер (относительно какого-либо пункта).

Низкая вода – см. Малая вода.

Опись (морская) – гидрографические работы и обследования для составления морских карт.

Пель-компас – буссоль с диоптрами.

Под ветром – иметь на ветре (см.) какой-либо пункт.

Полная вода – наивысшее стояние воды в прилив.

Привести к ветру – поставить судно носом на ветер (см.).

Прикладной час – разность во времени между кульминацией Луны или Солнца в день полнолуния и новолуния и следующей за ней полной водой.

Пункт отшедший – пункт с известными координатами, от которого начинают вести счисление.

Рангоут – совокупность мачт, рей, стеньг и тому подобных частей, служащих для постановки парусов.

Ревизор – офицер, ведающий на военном корабле делопроизводством и финансовой частью.

Рея – рангоутное дерево, подвешенное за середину к мачте, служащее для привязывания парусов. Самая нижняя называется реей с прибавлением названия мачты (фок, грот).

Рифы – 1. Гряда камней на поверхности воды или непосредственно под ней. 2. Короткие веревки, пришиваемые одним концом к парусу; рифов делается несколько рядов на каждой стороне паруса параллельно друг другу. Служат для уменьшения площади парусов. Взять рифы – скатать часть паруса, находящегося ниже рифов, и подвязать последними. Отдать рифы – распустить парус.

Румпель – рычаг, насаживаемый на голову руля для поворачивания последнего.

Руслени – неширокие площадки на бортах судна; служат для крепления нижних концов вант.

Салинг – крестообразная рама на вершине стеньги. Служит для установки на нем брам-стеньги и для крепления вант, удерживающих стеньгу.

Секстан[т] – отражательный инструмент для измерения углов наклона в вертикальных плоскостях и высот светил.

Стаксель – треугольный парус, поднимаемый между мачтами и впереди фок-мачты на бушприте.

Стапель – наклонная плоскость, на которой производится постройка судна.

Стеньга – рангоутное дерево, продолжающее мачту кверху.

Суперкарго – помощник командира торгового судна по грузовой части.

Счисление – определение места корабля по скорости хода и направлению с учетом сноса течениями и ветром.

Такелаж – все снасти, составляющие вооружение корабля.

Тои – верхняя часть мачт и стеньг.

Траверс – линия, перпендикулярная к курсу корабля.

Транспорт – грузовое судно в военном флоте; обычно имело незначительную артиллерию.

Фертоинг – постановка судна на два якоря, положенных на некотором расстоянии друг от друга.

Фок-мачта – передняя мачта.

Форштевень – передний вертикальный брус, образующий нос судна.

Фрегат – трехмачтовое военное судно с 40–60 орудиями. Обычно это были наиболее быстроходные суда парусного военного флота, прообраз современных крейсеров.

Шканцы – часть верхней палубы между грот– и бизань-мачтами (на трехмачтовых военных судах) или от середины расстояния между фок– и грот-мачтами да середины расстояния между грот-мачтой и кормой (на двухмачтовых). Наиболее почетное место на корабле: здесь читаются приказы и т. п. и принимаются высокопоставленные посетители.

Шлюп – судно, сходное с корветом и фрегатом по устройству парусного вооружения и корпуса.

Штирборт – правый борт корабля.

Штурвал – горизонтальный вал с колесом с ручками. При вращении штурвала намотанный на него трос (штуртрос) поворачивает румпель; таким образом поворачивается руль.

Штурман – офицер на военном корабле, ведущий определения пути корабля и заведующий картами, хронометрами и прочим навигационным имуществом.

Ют – часть верхней палубы от шканцев до кормового обреза.

Жюль Верн. История великих открытий

Отрывок, посвященный О. Е. Коцебу

В кругосветном путешествии Крузенштерна сопровождал сын известного драматурга Августа Коцебу. Молодой Отто Коцебу (1787–1846), бывший в то время гардемарином, быстро продвинулся по службе. Он имел чин лейтенанта, когда в 1815 году ему было вверено командование только что построенным и снаряженным на средства графа Н. П. Румянцева бригом «Рюрик». Этот небольшой корабль имел всего двадцать семь членов экипажа и был вооружен двумя пушками[205].

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Отто Коцебу читать все книги автора по порядку

Отто Коцебу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Путешествия вокруг света отзывы

Отзывы читателей о книге Путешествия вокруг света, автор: Отто Коцебу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*