Эрнст Юнгер - Излучения (февраль 1941 — апрель 1945)
Имеется в виду Фридрих Великий.
57
«Сады и улицы» (фр.).
58
«отчаяние художников» (фр.).
59
«Цветы зла» (фр.).
60
«У сверчка за печкой» (фр.).
61
«Мартиролог японской церкви» (фр.).
62
«Мой дневник» (фр.).
63
«Время — собака, кусающаяся, как нищий» (фр.).
64
«Стремлюсь к краткости» (лат.).
65
«Юные девы» (фр.).
66
сундук (нем.).
67
бродить, шататься (нем.).
68
«Опасные связи» (фр.).
69
Перевод И. Лихачева.
70
«Учение о смерти» (лат.).
71
Следующая забота (лат.).
72
«Монография о чае» (фр.).
73
«Город и республика Венеция» (фр.).
74
«Вступление к будущей жизни» (фр.).
75
«Амуры Шарля Гонзаго» (фр.).
76
«Через нарастающие трудности» (лат.).
77
«В бедствиях мужают» (лат.).
78
«Смерть — это покой» (лат.).
79
здесь, вот (фр.).
80
Бесконечное любопытство (фр.).
81
Роклор — танцор великий,НоЕсли не познает связи,То ни за что не станет танцевать (фр.).
82
«Влюбленный дьявол» (фр.).
83
«Опыт косвенной критики» (фр.).
84
«Сверхъестественное сейчас — естественно завтра» (фр.).
85
Стимулятор потенции.
86
«Мы после потопа» (фр.).
87
«Неколебимые» (фр.).
88
«Экономика человеческой жизни» (англ.).
89
«Я смотрю и охраняю» (фр.).
90
У Э. Юнгера — 139-й и 90-й. Нумерация псалмов, согласно западной традиции, на один номер больше.
91
«Разбитые горшки» (фр.).
92
«Всеобщая история мошенников» д’Абрикура (фр.).
93
нога, худший, нога, маленький, худший (лат. и фр.).
94
«Врата обездоленных» (фр).
95
Ночь яснее, чем бездна моего сердца (фр.).
96
«Подземный Рим» (лат.).
97
точнее сказать (лат.).
98
«Молот ведьм» (фр.).
99
«Путешественницы» (фр.).
100
страх (фр.).
101
«О колокольчиках» (лат.).
102
«О лошадях» (лат.).
103
«О тайнах» (лат.).
104
«Варвару хочется большего, чем ничтожеству» (фр.).
105
чем Бог послал (фр.).
106
«се смерть» (нем.).
107
«Приключения Ласарильо с Тормеса» (фр.).
108
«Неприятные истории» (фр.).
109
борьба за существование (англ.).
110
«Быть взволнованным — значит дышать сердцем» (фр.).
111
Цитаты из Библии (Ветхого и Нового Заветов) приводятся по каноническому русскому переводу.
112
Имеется в виду Фридрих Великий.
113
«Четыре года пленения в Кошоне-на-Марне» (фр.).
114
«Кровь поэта» (фр.).
115
«Рассказы о чудесах» (фр.).
116
не отрицая (фр.).
117
«Ныне же будете со мною в раю» (лат). Перифраза Евангелия от Луки (23, 43): «Ныне же будешь со мною в раю».
118
«Процесс сэра Эдуарда Кольмана, джентльмена, замыслившего убийство короля Великобритании», Гамбург, 1679 (фр.).
119
«Трудно раскрывается» (фр.).
120
Так у Юнгера, который ошибся на 4 года.
121
Подождем (лат.).
122
«Там» (фр.).
123
«Карфаген Пунический» (фр.).
124
«Рено и Армида» (фр.).
125
«Уединенное» (фр.).
126
Здесь: сверхнебесной тайны (лат.).
127
«Присутствующий, но незримый» (лат.).
128
«Там царит такое безмолвие, словно мрак окрашен чернилами» (фр.).
129
Буквально: сверкающий, пламенеющий (фр.). Дерево с ярко-красными цветами.
130
«Старый Вольтер педерастии» (фр.).
131
«…не познали сладости жизни» (фр.).
132
«Это кабинетный человек» (фр.).
133
«О колокольчиках» (лат.).
134
«Заметки о Венере» (фр.).
135
«Люблю рассеянных людей; это знак того, что у них есть идеи» (фр.).
136
«присутствие Верлена» (фр.).
137
«Я могу жить везде, где найду сорок друзей» (фр.).
138
«Бош Порт-Майо» (фр.).
139
В русском варианте Книги Иисуса, сына Сирахова, эти слова обнаружить не удалось.
140
Здесь и далее указывается нумерация псалмов, принятая в восточной церкви, т. е. на один номер меньше, чем в традиции западной, которой, естественно, придерживается и Э. Юнгер (у Него этот псалом указан под номером 90).
141
Гаман (нем.).
142
«Гибель Медузы» (фр.).
143
черное ничто (лат.).
144
говорить и наполнять духом (благоуханием) (лат.).
145
«Французская кухня» (фр.).
146
«Отрежьте кусок живой лангусты и тушите, пока он не покраснеет, в глиняном горшке, добавив четверть фунта свежего сливочного масла» (фр.).
147
«Для чего это?» (фр.).
148
В немецком языке — непереводимая звуковая игра: Vokale (гласные) — Pokale (бокалы, чаши).
149
«Я еду к господину Дюпону в Лион» (фр.).
150
Здесь и далее указывается нумерация псалмов, принятая в восточной церкви, т. е. на один номер меньше, чем в традиции западной, которой, естественно, придерживается и Э. Юнгер (у Него этот псалом указан под номером 90).