Kniga-Online.club
» » » » Шамар Ринпоче - Золотой лебедь в бурных водах. Необыкновенная жизнь Десятого Кармапы

Шамар Ринпоче - Золотой лебедь в бурных водах. Необыкновенная жизнь Десятого Кармапы

Читать бесплатно Шамар Ринпоче - Золотой лебедь в бурных водах. Необыкновенная жизнь Десятого Кармапы. Жанр: Биографии и Мемуары издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Фото предоставлено Художественным музеем Рубина

Эта статуэтка считается автопортретом Десятого Кармапы. Он сделал ее, скорее всего, в 1657 году. В биографии Десятого Кармапы авторства Бе Лоцавы написано: «В тот год Кармапа, как обычно, учил, создавал скульптуры и рисовал. Он создал статую Авалокитешвары и статую себя и подарил их царю (Лиджанга)».

Рис. 7 и 7.1

Статуэтка, изображающая Десятого Кармапу.

Приписывается Десятому Кармапе Чёйингу Дордже.

Бронза, краски; размеры неизвестны

Эта статуэтка, изображающая Десятого Кармапу и предположительно созданная им, показывает его длинные волосы (рис. 7.1). В своей автобиографии Пятый Далай-лама описывает Десятого Кармапу (см. главу 22) и в частности упоминает эту особенность его внешности. В 2011 году антиквар из Катманду, Непал, показал мне (Шамару Ринпоче – Прим. пер) эту статую из бронзы и дал мне две приведенные здесь фотографии. Я считаю, что статуэтка может быть из монастыря Цурпху в Тибете.

Рис. 8

Двурукий Махакала.

Считается, что ее вырезал Десятый Кармапа Чёйинг Дордже.

Камень, краски; 5,5 х 5 х 2 см.

Из коллекции Шамара Ринпоче.

Фото Роберт Пиви

Рис. 9

Шингчонг.

Считается, что ее вырезал Десятый Кармапа Чёйинг Дордже.

Камень и дерево; 8,75 х 7,25 х 3,5 см. Из коллекции Шамара Ринпоче.

Фото Роберт Пиви

Статуэтка изображает Шингчонга и его супругу Дзакадзу (справа в красном). Эта статуэтка и двурукий Махакала принадлежали Шестнадцатому Кармапе, который отдал их мне. Их привезли из монастыря Цурпху.

Рис. 10

Зеленая Тара.

Авторство приписывается Десятому Кармапе Чёйингу Дордже.

Тибет, XVII век.

Латунь, краски; 20 см.

Художественный музей Рубина

Рис. 11

Статуэтка, изображающая Шестого Шамарпу.

Приписывается Десятому Кармапе Чёйингу Дордже.

Дерево, краски; 11,5 х 9,5 х 7 см.

Из коллекции Шамара Ринпоче.

Фото Карол Герхардт

Рис. 11.1 и 11.2

Статуэтка Шестого Шамарпы и ее содержимое, с пояснениями Шамара Ринпоче

Около 35 лет назад Сабчу Ринпоче, которого Шестнадцатый Кармапа назначил настоятелем храма Шри Карма Радж Махавихар, расположенного в северо-восточном углу комплекса ступы Сваямбху в Катманду (Непал), нашел статуэтку Шестого Шамарпы в нише в стене храма. В 1968 году Непальское правительство вернуло храм Шестнадцатому Кармапе после того, как он доказал, что тот принадлежал школе Карма Кагью, основываясь на истории с Шестым Шамарпой.

Конец ознакомительного фрагмента.

Примечания

1

Ш(ЕНГ): 82.

2

Титул Чен-нга, означающий «находящийся в присутствии», происходит из времен Дрикунг Джитена Сумгона (1143–1217), когда Драгпа Джунгмо из клана Ланг служил ему в течение 16-ти лет, ни разу его не покинув. Позже, когда его семья правила Тибетом, термин стал одним из обращений к суверену династии Пхагдру. Поскольку Недонг был столицей во время правления Пхагдру, определение «Недон Чен-нга» относится к правителю Пхагдру.

3

Деси означает правитель, премьер-министр или глава правительства.

4

Ш (ТИБ): том 1, 348–349,

5

«Твердо» здесь означает «стабильным и достойным образом».

6

Терма – это сокровища, спрятанные мастерами прошлого, такими как Гуру Ринпоче, для блага будущих поколений. Это могут быть тексты Дхармы, реликвии или Дхарма-предметы.

7

Тертоны, обычно из школы Ньингма, находят спрятанные тексты, или терма, содержащие откровения. Они являются держателями или хранителями этих текстов.

8

БЛ: 559б-560а,1972 г. Издание, перевыпущенное Д. Гьялцаном и Келсангом Легшей в Нью-Дели.

9

Обеты и правила поведения монахов.

10

Среди охотников и мирян существует традиция отдавать в монастыри в качестве подношения свои ножи и иное оружие, если они обязуются не убивать чувствующих существ.

11

См. часть «Четвертый Шамарпа и правление Ринпунг» ранее в этой главе.

12

СШ (ТИБ): том 1, 358.

13

Шамарпа означает «носящий красную корону». В тибетских исторических записях Шамарпа часто упоминается как Кармапа в Красной короне.

14

ДЛ: том 2, 356.

15

Это означает «обращаться с ними как с пустым местом».

16

Пхобранг – монастырская администрация.

17

Ш(ТИБ): том 1, 386.

18

Писать письмо в стихотворной форме было обычаем в то время, как и на протяжении многих веков в тибетской культуре.

19

В оригинале работ стоит примечание Шакабпы: все письмо можно найти на стр. 29 биографии Четвертого Далай-ламы, Норбу Тхренгва.

20

Ш(ТИБ): том 1, 391.

21

В английской версии книги Шакабпы «Тибет: политическая история» на стр. 98 указано, что администрация Кармапы также была против этой встречи. Однако в более полной тибетской версии работы Шакабпы этого не сказано.

22

Ш(ТИБ): том 1, 389–390.

23

Ш(ТИБ): том 1, 390.

24

Ш(ТИБ): том 1, 391.

25

Больше информации про этот союз можно найти в главах 4–7.

26

Жал Нго – тибетский титул для главы монастырской администрации. Сонам Чопал был личным помощником и главным секретарем Пятого Далай-ламы, а также главой администрации монастыря Гаден.

27

Последствия войны 1639–1642 гг. обсуждаются в главе 8.

28

Ш(ТИБ): том 1, 391–392.

29

Второе разграбление отличается от упомянутого в главе 2, когда рассерженные администраторы Гелуг воодушевили своих последователей-монголов разграбить заводы монастыря Цурпху, неверно истолковав поздравительную поэму Шамарпы как оскорбление.

30

Императоры Цин назначали амбанов (термин из языка манчу двора Цин).

31

Ш(ТИБ): том 1, 392

32

Неясно, одно ли это и то же лицо, что и Сонам Чопал, глава администрации Четвертого Далай-ламы.

33

В некоторых исторических записях указано, что Четвертого Далай-ламу отравили. Это же утверждает и современный источник: Дэвид Д. Снеллгроув и Хью Ричардсон (2003), стр. 193. Хью Е. Ричардсон был известным британским дипломатом и тибетологом.

34

Ш(ТИБ): том 1, 397–398.

35

Этот монастырь – главная резиденция Панчен-ламы школы Гелугпа.

36

Камни, повредившие монашескую кухню монастыря Таши Лунпо, и слова «Таши Зилнон», которые интерпретировали как «покоритель Таши Лунпо», стали двумя причинами, которые спровоцировали администраторов Гелуг к подстрекательству монгольских паломников на разграбление ферм Кармапы. Это другое нападение, нежели описанное Шакабпой разграбление 1605 года в ответ на поэму, написанную Шестым Шамарпой. См. главу 3.

37

Ш(ТИБ): том 1, 398.

38

Шакабпа указывает на тот факт, что в отличие от администраторов Серы и Дрепунга, администраторы Гадена не принимали участия в нападении. Напротив, они попытались достичь примирения сторон, но не сумели.

39

Ш(ТИБ): том 1, 401.

40

Ш(ТИБ): том 1, 406.

41

См. главу 5.

42

См. эту выдержку из текста, написанного Десятым Кармапой, в главе 19.

43

Традиционная религия Тибета, позже вобравшая в себя некоторые из буддийских практик.

44

Ш(АНГЛ): 107.

45

ДЛ: том 1, 201.

46

Случай, произошедший в 1639 г., когда Сонам Чопал против воли Далай-ламы написал Гуши-хану, попросив его атаковать вождя Бери.

Перейти на страницу:

Шамар Ринпоче читать все книги автора по порядку

Шамар Ринпоче - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Золотой лебедь в бурных водах. Необыкновенная жизнь Десятого Кармапы отзывы

Отзывы читателей о книге Золотой лебедь в бурных водах. Необыкновенная жизнь Десятого Кармапы, автор: Шамар Ринпоче. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*