Дебора Макдональд - Очень опасная женщина. Из Москвы в Лондон с любовью, ложью и коварством: биография шпионки, влюблявшей в себя гениев
44
Buchanan, Recollections, с. 267–268.
45
Buchanan, Petrograd, с. 94–97.
46
Figes, A People’s Tragedy, с. 312–313. После революции Знаменская площадь была переименована в площадь Восстания.
47
Некоторые иностранные наблюдатели, включая Мериэл Бьюкенен и ее отца, по-видимому, неправильно понимали призывы к установлению республики во главе с «царем»; они считали, что простым рабочим не удалось понять идею демократии (E. G. Buchanan, Petrograd, с. 107).
48
Lockhart, British Agent, с. 178–180.
49
Abraham, Alexander Kerensky, с. 301.
50
Князь Алексей Щербатов, письма Сергею Трубецкому и Эндрю Бойлу через Роберта Кейзерлинга, 27 & 29 сент. 1980 г., CUL Add 9429/2B/55–60. Князь Алексей (1910–2003) во время революции был ребенком и познакомился с Керенским и Мурой в дальнейшие годы жизни.
51
Хилл пишет о работе мадам Б. в своих воспоминаниях (Go Spy the Land, с. 87–88). Он, безусловно, хорошо знал Муру и был не единственным, кто осмотрительно называл ее мадам Б. Генерал Нокс делал то же самое в своем опубликованном дневнике.
52
Walpole, Denis Garstin and the Russian Revolution, с. 587.
53
Гарстин, письмо, июль 1917 г., воспроизведено у Walpole, Denis Garstin and the Russian Revolution, с. 594.
54
Buchanan, Petrograd, с. 125–126.
55
Процитировано у Buchanan, Ambassador’s Daughter, с. 170–171.
56
Abraham, Alexander Kerensky, с. 343. Среди тех, кто пострадал от репрессий в последующий период, были: Борис Флеккель (бывший секретарь Керенского), который был арестован и расстрелян ЧК, и брат Керенского Федор, расстрелянный в Ташкенте Красной армией в 1919 г. Заместитель начальника ЧК сказал о Флеккеле: «Он признался, что был секретарем Керенского, – этого достаточно, чтобы расстрелять» (процитировано у Abraham, с. 343).
57
Денис Гарстин, письмо, 27 ноябрь 1917 (NS), воспроизведено у Walpole, Denis Garstin, с. 595.
58
Figes, People’s Tragedy, с. 540–544.
59
Точная дата этого происшествия неизвестна. Бьюкенен (Ambassador’s Daughter, с. 181) предполагает, что это было перед Рождеством 1917 г., называя это причиной, по которой Рождество нельзя было провести в Йенделе, тогда как дочь Муры Таня (Alexander, Estonian Childhood, с. 7) пишет, что это было в конце 1918 г. во время второй вспышки анархии после ухода немецких войск. Однако Таня утверждает, что таких инцидентов было много, и происходили они в разное время; к тому же она была слишком мала, чтобы запомнить такие случаи.
60
Smith, Former People, с. 131.
61
Гарстин, письмо, 8 дек. 1917 (NS), воспроизведено у Walpole, Denis Garstin, с. 596.
62
Россия – страна, где находилась одна из самых важных дипломатических миссий Великобритании, была первым местом, куда Бьюкенен был назначен послом в 1910 г. (Buchanan, Ambassador’s Daughter, с. 87–88).
63
Гарстин, письмо, 6 янв. 1918 г. (NS), воспроизведено у Walpole, Denis Garstin, с. 598.
64
Sir George Buchanan, My Mission to Russia, с. 239, 243; памятная записка, процитировано у Kettle, The Allies and the Russian Collapse, с. 181.
65
Buchanan, Ambassador’s Daughter, с. 190–191; Petrograd, с. 249.
66
Buchanan, Dissolution, с. 273–274.
67
Buchanan, Petrograd, с. 249.
68
Buchanan, Ambassador’s Daughter, с. 191.
69
Meriel Buchanan (Ambassador’s Daughter, с. 194–195; Petrograd, с. 233–234); Sir George Buchanan (My Mission to Russia, с. 249–250). Генерал Нокс заметил присутствие мадам Б. и сказал, что «еще больше [русских] пришло бы, если бы они осмелились» (With the Russian Army, с. 740).
70
Локарт (British Agent, с. 191) называет ее русской еврейкой, но Кеннет Янг, редактор его опубликованных дневников, называет француженкой (в книге Lockhart, The Diaries of Sir Robert Bruce Lockhart, т. 1, с. 30).
71
Smith, Former People, с. 133–137.
72
Lockhart, British Agent, с. 220; Diaries т. 1, с. 33.
73
Lockhart, British Agent, с. 3.
74
Lockhart, British Agent, с. 25–28.
75
Lockhart, Diaries т. 1, с. 22–28; Hughes, Inside the Enigma, с. 66.
76
Lockhart, British Agent, с. 191–192.
77
Lockhart, British Agent, с. 198–200.
78
Kettle, The Allies and the Russian Collapse, с. 164. Полковник Джон Бакен (романист) был в это время заместителем директора министерства информации.
79
Lockhart, British Agent, с. 198–200. Полковник Бирн рекомендовал послать Локарта в Киев, а генерала Фредерика Пуля (который до этого отвечал за снабжение российской армии) – в Петроград (Kettle, The Allies and the Russian Collapse, с. 166). Ллойд Джордж не согласился. Вместо этого Пулю была поставлена долговременная задача выкупить российские банки и использовать их как средство финансирования антибольшевистского движения (Kettle, с. 204).
80
Максим Литвинов (урожденный Меир Валлах-Финкельштейн) был социалистом и выходцем из российской еврейской семьи банкиров. Его назначение большевиками послом, как говорят, было шуткой Троцкого – оскорблением Великобритании (Гарстин, письмо, 8 дек. 1917, у Walpole, Denis Garstin, с. 596). Однако Литвинов отнесся к этому совершенно серьезно и сделал выдающуюся дипломатическую карьеру в качестве советского посла в Соединенных Штатах и народного комиссара иностранных дел.
81
«Лайэнз Корнер Хаузиз» – ряд крупных популярных ресторанов, основанных продовольственной корпорацией J. Lyons & Co в 1909 г. Встреча Локарта с Литвиновым, вероятнее всего, состоялась в одном из них, расположенном на углу Ковентри-стрит и Руперт-стрит (рядом с площадью Пикадилли) или Стрэнд-Крейвен-стрит (недалеко от Трафальгарской площади).
82
Lockhart, British Agent, с. 201–203. Реджинальд Рекс Липер работал в министерстве информации во время Первой мировой войны и возглавлял Департамент политической разведки в годы Второй мировой войны. Ротштейн был российским эмигрантом-журналистом, который писал для Manchester Guardian; позднее он возвратился в Россию, вступил в партию и стал дипломатом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});