Айседора: Портрет женщины и актрисы - Фредерика Блейер
Мои дела идут прекрасно. Большего я не мог и ожидать. За свое издательское дело получаю кучу денег. Желаю успеха и здоровья и поменьше пить.
Привет Ирме и Илье Ильичу.
Любящий С. Есенин.
29. VIII. 23 г. Москва».
Но похоже, что это более раннее письмо, потому что Шнейдер говорит: «Письмо заканчивается обещанием Есенина приехать в Крым, если Айседора там будет… Слово «Крым» крепко засело в памяти Айседоры и в дальнейшем сломало и перевернуло весь наш маршрут». Поскольку в письме от 29.VIII нет упоминания ни Крыма, ни какого-нибудь города в Крыму, то, видимо, Ялта упоминалась в письме, переданном в поезде. В более ранней версии этого случая, в «Moskow Today», Шнейдер не приводит текст письма, но вновь заявляет, что Есенин обещал приехать в Крым, если там будет Айседора.
15 Письмо в коллекции Дункан (DC).
16 Через годы, видя горестные складки вокруг рта Айседоры и зная, о чем будет следующее письмо Есенина к жене, автор полагает, что у нее тряслись руки.
17 IDRD, р. 216–219.
18 Айседора отменила свои выступления в Новороссийске и Краснодаре, чтобы встретиться с Есениным в Ялте. IDTRY, р. 170.
19 IDRD, р. 224. См. также IDTRY, р. 171.
20 Перевод текста телеграммы Айседоры на русский сделан Гордоном Маквэем (IAE, р. 215, 298). Фотокопии этой и соответствующей телеграммы Есенина, находящиеся в Институте мировой литературы, приведены в книге Маквэя.
21 Любя Есенина, Галина Бениславская самоотверженно взяла на себя все его издательские дела, хотя знала, что он не отвечает ей взаимностью. Он грубовато написал ей: «Милая Галя! Вы мне близки как друг, но я нисколько не люблю вас как женщину». Позднее, 21 марта 1925 г., он написал Мариенгофу (выдержка из ЕАВ, р. 186): «Дорогой Анатолий! Галя моя жена». Их роман был непродолжительным, и, по словам Софьи Виноградской (ЕАВ, р. 186), его уход от Гали способствовал его женитьбе на Софье Толстой, внучке Льва Толстого. Через год после его смерти Галя покончила с собой на его могиле.
22 IAE, р. 215–216, 298.
23 IDTRY, р. 173.
24 IDRD, р. 226–227. IDTRY, р. 183. Шнейдер говорит, что несколько раз после этого Есенин приходил на Пречистенку, не рассказывая о том, где он живет, но потом его визиты прекратились.
25 Veniamin Levin: «Esenin in America», «Novoye Russkoye Slovo», August 9—13, 1953.
26 IDTRY, p. 75–76.
27 TRI, p. 302 — 30. Ни Шнейдер, ни Ирма ничего не говорят о присутствии Есенина на этом выступлении.
28 SAEM.
29 IDTRY, р. 175.
30 EAL.
31 IAE.
32 Письмо Симона Карлинского Гордону Маквэю, 31 августа 1976 г.
33 Анна Никритина: «Есенин и Мариенгоф» («Есенин и современность», Москва, 1975, с. 382–383). Мое внимание на это обратил Симон Карлинский.
34 Письмо Анны Никритиной Гордону Маквэю, 1 декабря 1976 г. Выдержка из IAE, р. 58, 268.
35 IАЕ, р. 31, 257–259. Другие свидетельства одной из версий включают письмо от мужчины, который говорит: «Сказал по правде, он [Есенин] подарил мне свою любовь».
36 IDRD, р. 228.
37 Ibid, р. 243.
38 Ibid, р. 240.
39 Письма Айседоры мэтру Торелю от 15 и 20 января 1924 г.
40 Констанс Дрексель из Филадельфии. Письмо от 14 декабря было опубликовано в «Washington Post» (January 27, 1924).
41 IDRD.
42 IARIAAL.
43 Сейчас эти письма в DC.
44 Марк Мейчик, по словам Маквэя. IAE, р. 224.
45 Письмо Ирме из Оренбурга от 24 июня 1924 г.
46 Письмо Ирме из Ташкента от 10 июля 1924 г.
47 IDRD, р. 258.
НЕЗРИМОЕ ЗНАМЯ
1 IDRD, р. 263.
2 «Gringoire», Paris, 1929, месяц не указан, DC.
3 Margaret Lloyd: «The Borzoi Book of Modem Dance», Knopf, New York, 1949 p. 6.
4 Ibid, p. 120–121.
5 Michel Fokine: «Memoirs of a Ballet Master», Little, Brown and Co., Boston, 1961, p. 155–156.
6 4 мая 1981 г.
7 Этот отрывок, в котором также говорится о вкладе Рут Сен-Денис и Лу Фуллер, более точно приведен в Приложении. Фокин говорит несколько слов по поводу простых движений.
8 1. I. Schneider: «Isadora Duncan», «Moscow Today».
9 Andre Levinson: «The Apogeo of Isadora Duncan», «Comoedia», Paris, September 14, 1928.
10 Это не случайно. Айседора изучала творчество мастеров Ренессанса так же тщательно, как и греков. Однако движения при всей их классичности освещались ее собственной личностью, иногда неожиданными штрихами, такими как «выражение испуганной, неуверенной радости» (слова Карла Ван Вехтена) в конце «Славянского марша».
11 Ноэл Кэрол в своей статье «Dancers for Isadora» («Dance Magazine», May, 1981) отмечает: «Одно дело возрождать танцы прошлого, совсем другое — создавать новые в их манере». Его точка зрения состоит в том, что простота Айседоры была вызовом устоявшемуся построению танца, поэтому мы рассматриваем их в историческом контексте. Но новые танцы, созданные в той же манере, выглядят детскими. Однако он считает, что аспекты ее стиля в широком смысле — ее приверженность естественным движениям, единство физического и духовного — очень важны и для современных танцовщиков.
12 Долгие протяжные движения Айседоры появляются в работах и более поздних хореографов, таких как Грэхэм, Хамфри и Лаймон, и являются одним из больших достижений в постдункановском и постфокинском балете Эштона «Ундина». Эштон, кстати, говорил, что на него оказала влияние Айседора. См.: Walter Terry: «Isadora Duncan: Her Life, Her Art, Her Legacy», New York, Dodd, Mead, 1963, p. 152.
13 «Berlioz and the Romantic Century», vol. 1, Atlantic, Little, Brown, Boston, 1950, p. 76.
14 Как мы видим, ее мечтой было танцевать Девятую симфонию Бетховена вместе с большим числом танцовщиц. После ее смерти, по просьбе Уолтера Дэмроша, Ирма Дункан сделала хореографию для последней части Девятой, которую они вместе с дирижером исполнили с полным составом оркестра и пятьюдесятью танцовщицами (интервью с Ирмой Дункан Сюзанны Е. Ноубл в «The Chathman Courier» от 16 августа 1962 г.).
15 Их видели и отметили и в Европе. Ирма Дункан в разговоре с автором выразила мнение, что составление танцев на народную музыку и революционные песни, которое было потом успешно продолжено ансамблем Моисеева и другими коллективами, берет свое начало с