Письма. Том первый - Томас Клейтон Вулф
Надеюсь, у тебя все в порядке со здоровьем, и деньги, вложенные тобой в недвижимость, приносят ту прибыль, на которую ты рассчитывала. Надеюсь, ты отказалась от затеи с пансионом, думаю, у тебя не такое бедственное положение, чтобы опять идти в каторжные работы, обслуживая людишек третьего сорта. Постарайся хотя бы теперь пожить в удовольствии, комфорте и счастье. Ты прожила очень трудную жизнь, где было много разных бед и огорчений, но, по-моему, ты не сделала всего, чтобы как-то облегчить свое существование. Надеюсь, сейчас в нашей семье отношения улучшились слишком много у нас было этих шумных, истеричных, сварливых столкновений, проявлений бессмысленного себялюбия. Не надо слишком уж увлекаться рассуждениями, как хорош, бескорыстен, благороден и честен я сам и как ужасны все остальные. Я не раз уже замечал, что человек, громче всех разглагольствующий о чести, меньше других догадывается о значении этого слова. Жизнь словно метнула в нас огромный снаряд и раскидала нас по сторонам. После смерти Бена жизнь на родине стала для меня практически невозможна. С тех пор я слишком много пролил кровавого пота. И все же я сомневаюсь, что все вы думаете обо мне так же много и с такой теплотой, как я о вас. Временами я вспоминаю о прожитых годах прежде всего о детстве, как человек вспоминает кошмарный сон, где слишком много боли, непонимания, уродства и ужасов. Но я уверен: никого из нас нельзя слишком уж обвинять за то, что он совершил. Одинокими странниками приходим мы в этот незнакомый мир, одинокими и чуждыми друг другу живем в нем, как жил Бен, и, так и не узнав друг друга, умираем. Стало быть, никто из нас не в состоянии осуждать, подвергать суду, никто не знает истины. Испытываю к окружающим большую жалость. Каждый из нас нуждается в том, чтобы его пожалели.
Да благословит и сохранит тебя Господь и ниспошлет вам всем радость. Напиши мне поскорей. Не знаю, сколько я здесь пробуду: когда закончу писать, то, возможно, опять поеду за границу.
Большой привет всему семейству
Том
Следующее письмо Маргарет Робертс так и не было закончено и отправлено. Вместо этого Вулф отправил краткое письмо от 11 июля, которое здесь не приводится, поскольку оно лишь дублирует его в более краткой форме.
Маргарет Робертс
Гарвардский клуб
Нью-Йорк
[8 (?) июля 1927 года]
Дорогая миссис Робертс:
Я прочитал ваше письмо сегодня днем через несколько минут после того, как купил билет второго класса на пароход «Джордж Вашингтон», отплывающий во вторник. [Вулф отплыл на борту «Джорджа Вашингтона» 12 июля 1927 года]. Таким образом, меня не будет здесь, чтобы поприветствовать вас, если вы приедете в августе. Я возвращаюсь в сентябре. Все это я решил сразу же в воскресенье, после того как безнадежно размышлял над этим делом несколько месяцев. До этого я думал, что закончу книгу здесь и осенью уеду за границу, чтобы остаться на год в Италии. Но несколько соображений помешали мне. Во-первых, я истощил свои силы на гигантской работе и не захочу больше писать, думаю, в течение нескольких месяцев. Во-вторых, я должен быть здесь, в Нью-Йорке, следующей зимой, чтобы попытаться запустить эту вещь и некоторые из моих пьес. В-третьих, мой отъезд надолго причинит глубочайшую боль единственному человеку на земле, который больше всех претендует на мою любовь. [Алина Бернштейн] Ничто в моей жизни не имеет такого значения, как это: Я был одиноким изгоем и вдруг стал богаче, чем Меценат, в единственном истинном богатстве. [Гай Цильний Меценат (умер в 8 году до н.э.), римский государственный деятель и покровитель молодых писателей, среди которых были Вергилий и Гораций. Его щедрость как мецената сделала его