Даниель Циммерман - Александр Дюма Великий. Книга 1
14
Об этом непременно надо прочесть в Mes memoires, opuscite, tome I, pp. 141–145. А затем вернуться к началу тома: и тогда уже невозможно оторваться до самого конца второго тома.
15
Quid de Dumas, opus cite, p. 1164.
16
Alexandre Dumas le genie de la vie, opus cite, p. 13.
17
В Mes memoires, opus cite, tome I, выдержки из Memoires da general baron Thiebault, Приложение II, pp. 1120 и 1121.
18
Эти даты взяты из Quid de Dumas, opus cite, p. 1178, а не из Mes Memoires.
19
Клод Шопп, точность источников которой неоспорима, относит этот эпизод не к 1812-му, а к 1814 году. Но предпочитаем следовать драматургии, выстроенной Александром в его «Мемуарах».
20
Midi de la France, Paris, Francois Bourin, pp. 171–179.
21
У Александра «Желтый карлик». В Примечаниях и вариантах к 1 тому «Мемуаров» Пьер Жоссеран на стр. 1160 уточняет, что газета перестала выходить: «Та самая, которую, по словам Дюма, основал в Бельгии де Риббен вместе с Арно и Кошуа-Лемером усилиями общества защиты от мракобесов, называлась «Беглый желтый карлик».
22
«Последние письма Якопо Ортиса» Уго Фосколо, которые он переведет в 1839 году.
23
В «Моих мемуарах» этот эпизод не фигурирует, а между тем он весьма важен. Обнародовал его Пайе. Смотри: Пумероль А. Новое о юности Александра Дюма, Bulletin de la societe historique regionale de Villers-Cotterets, annee 1905, pp. 34–44.
24
Этой гипотезы придерживается le Quid de Dumas, opus cite, p. 1289.
25
Alexandre Dumas le genie de la vie, opus cite, p. 53.
26
Источник: Предисловие Фернанды Бассан к Theatre complet, Paris, Lettres Modernes, Minard, 1974, tome I, p. 74.
27
Из Предисловия Александра к своему переводу «Айвенго», edition Le Vasseur des Oeuvres completes, Paris, 1907, volume 9, p. 5.
28
Фернанда Бассан пишет, что рукопись осталась у Адольфа де Лёвена. На первой странице рукой последнего внесено уточнение: «Во время одного из путешествий в Париж он [Александр] передал эту пьесу мадемуазель Левек, известной мелодраматической актрисе, заинтересованной в руководстве театра Амбигю, которая прислала ему следующий официальный ответ: «В настоящий момент и т. д…» Позднее Адольф отдал рукопись младшему Дюма, который подарил ее муниципальной библиотеке города Дьеппа, где она и находится до сей поры и где с ней можно ознакомиться. Написана она каллиграфическим почерком. Правила пунктуации соблюдены, и все заглавные буквы на своих местах, чего мы уже не встретим в рукописях Александра, когда он станет профессиональным писателем. Впервые «Айвенго» сыгран 14 мая 1966 года в театре Казино города Дьеппа, а напечатана пьеса впервые в издании Theatre complet, осуществленном Фернандой Бассан в 1974 году.
29
Julien Cain et collaborateurs, Nouvelle Histoire de France, Paris, Taillandier, 1907, volume 26, pp. 3266–3267.
30
На самом деле Han d’Island вышел 8 февраля 1823 года, а «Расин и Шекспир» 8 марта. «Новые поэтические размышления» выйдут 27 сентября 1823-го. Цитата из Стендаля взята из тома 37 Полного собрания его сочинений, Geneve, Cercle du bibliophile, 1970, p. 39.
31
В высшей степени невероятно, чтобы «строжайшие указы», запрещающие магазинам работать по воскресеньям, позволили бы торговлю напитками и функционирование театров в тот же самый Господний день. К тому же Клод Шопп (opus cite, p. 69) указывает, что «Вампира» играли лишь в мае 1823-го, то есть месяц спустя после того, как Александр начал работать в секретариате герцога Орлеанского. Впрочем, это неважно: рассказывая о своей юности, Александр всегда отдает предпочтение удовольствиям перед работой.
32
Nouvelle Histoire de France, opus cite, volume 26, p. 3239.
33
Отрывок из свидетельства о рождении младшего Дюма. Pierre Josserand, Notes et variantes du volume I des Memoires, opus cite, p. 1179.
34
Nouvelle Histoire de France, opus cite, volume 26, p. 3294.
35
les Manages du Pere Olifus, Paris, edition Le Vasseur cite, volume 17, p. 116.
36
Alexandre Dumas le genie de la vie, opus cite, p. 88.
37
Idem, p. 86 et p. 89.
38
Эта цитата взята из «Как я стал драматургом» (edition du Theatre complet par Fernande Bassan, tome I, opus cite, p. 55) и относится, следовательно, к 1833 году. В «Моих мемуарах» Александр о «Гракхах» не упоминает.
39
Nouvelle Histoire de France, opus cite, volume 26, p. 3295.
40
Примечания и варианты Пьера Жоссерана к тому I «Моих мемуаров», стр. 1187. Брошюра Вилленава произвела на Александра столь незабываемое впечатление, что в «Мемуарах» он называет ее «Донесение о гибели ста тридцати двух жителей Нанта»!
41
Alexandre Dumas le genie de la vie, opus cite, p. 95.
42
Idem, p. 97.
43
Henri Clonard, Alexandre Dumas, Paris, Albin Michel, 1955, p. 105.
44
Idem, pp. 105 et 106.
45
Idem, p. 106.
46
Idem, pp. 107 et 108.
47
Alexandre Dumas le genie de la vie, opus cite, p. 98.
48
les Trois Dumas, opus cite, p. 74.
49
В разных источниках указываются разные даты: Анри Клуар и Андре Моруа называют 12 сентября, Клод Шопп — 23 сентября. Но результат в обоих случаях был один и тот же.
50
«Смерть Сарданапала» датируется то 1828 годом (как, например, в Энциклопедическом Словаре Ларусса), то 1827-м (как, например, в «Новой истории Франции»), а во Всемирной Энциклопедии (издания 1975 года) утонченность датировки доходит до того, что под репродукцией указан 1828 год, а в тексте — 1827-й. Зато все биографы Делакруа, в частности, Tout l’oeuvre point de Delacrois de Luigina Rossi Bortolatto, Flammarion, 1975, p. 95, сходятся на 1827 годе. К тому же полотно фигурирует в Livret de Salon 1827–1828. Делакруа прислал его из Лондона, где он тогда находился, вместе с одиннадцатью другими своими работами. Александр прекрасно запомнил на этом Салоне 1827 года Буланже, Сент-Эвра и Делакруа (см. «Как я стал драматургом», opus cite, p. 56). Однако, если названия картин первых двух художников он указывает точно, то у Делакруа он называет «Резню на Хиосе», на самом деле относящуюся к 1824 году. Зато в «Моих мемуарах» (глава ССХХ) он верно относит «Сарданапала» к третьему возобновлению Салона в 1826-м, что уже недалеко от 1827-го.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});