Kniga-Online.club
» » » » Софья Бенуа - Дмитрий Хворостовский. Две женщины и музыка

Софья Бенуа - Дмитрий Хворостовский. Две женщины и музыка

Читать бесплатно Софья Бенуа - Дмитрий Хворостовский. Две женщины и музыка. Жанр: Биографии и Мемуары издательство Литагент «Алгоритм», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

При этом золотой баритон «охотно идёт на эксперименты, он является одним из наиболее требовательных исполнителей и зачастую отказывается от заманчивых, на первый взгляд, предложений, если его не устраивает какая-либо творческая составляющая»[23].

Однажды, решив для себя уехать, чтобы покорять новые певческие вершины, Хворостовский постепенно превратился не в эмигранта, а в «гражданина мира» – в самом широком и тривиальном смысле этого устойчивого словосочетания. Он является гражданином мира, ибо не проводит на одном месте много времени: по его словам, у него фактически нет постоянного места жительства, потому что из-за постоянных разъездов по всему миру он нигде не проводит больше трех недель в год. Однако домом певца считается большая квартира в центре Лондона, появившаяся у него с 2006 года, но и в ней Дмитрий бывает не так часто, как хотелось бы.

В другом же лондонском доме, в которой певец жил до этого (в 1994-м Хворостовский купил пятиэтажный дом в Лондоне), хозяйничает его экс-супруга Светлана, сорвавшая в этой жизни, как говорят, неплохой куш благодаря замужеству с мужчиной, покорившим мир.

Глава 8. Хворостовский в роли Отелло: в жизни и на сцене

Женившись на своей возлюбленной балерине, Дмитрий искренне верил, что его избранница – не только красивая, милая и желанная, но и верная. Но однажды увиденное им оказалось страшным потрясением!

Свидетельствует танцор балетной труппы Красноярского театра оперы и балета Андрей Сатуев[24]:

«– Дима решил устроить жене сюрприз и приехал с гастролей домой без предупреждения. Там он застал интимную сцену, в которой главные роли исполняли его любимая и другой мужчина. Хворостовский в ярости избил обоих так, что мало не показалось. Мужчине сломал два ребра, а Свете полностью отбил яичники. Поэтому она потом так долго не могла родить, лечилась. А в Лондоне он уже «купил» ей детей: сделали подсадку – вот и родились близнецы. А знаете, с кем он Свету застал? Со своим же лучшим другом – тоже танцором балетной труппы… В итоге хотели завести уголовное дело, но Хворостовского, конечно же, отмазали. За него вступилась оперная певица Ирина Архипова. Не обошлось и без содействия первых лиц государства, потому что уже тогда, после его победы на Международном конкурсе певцов в шотландском городе Кардиффе, на него сделали ставку. А такой скандал мог поставить на его карьере крест.

В роли короля Альфонса в опере “Фаворитка”, 1994 год

Как бы то ни было, супруги простили друг друга и уехали в Лондон. Но даже родившиеся в 1996 году близнецы Александра и Данила не склеили треснувшую вазу отношений. Жизнь за границей для русского, пусть и талантливого, баритона все равно не была легкой».

Действительно, это сейчас в прессе можно даже найти сведения о почти астрономических гонорарах Д. Хворостовского, а в начале карьеры за границей были времена, когда денег не хватало даже на хлеб, – о чем сам певец признавался в интервью.

О взлете и профессиональном становлении отечественного исполнителя после знаковой победы в Кардиффе рассказано в разных интервью, но наиболее интересным мне лично видится разговор в эфире «зубра» журналистики В. Познера с нашим героем.

«Д. Хворостовский: …После победы в Кардиффе я вернулся в Россию и должен был поехать в Комсомольск-на-Амуре с гастролями Театра оперы и балета города Красноярска. Меня тут же нагрузили репертуаром разным, то есть я был достаточно занятый и уже достаточно популярный певец в Красноярском Театре оперы и балета. И через некоторое время я получил телефонный звонок от менеджера Марка Хилдрю, с которым я…

В. Познер: Подождите. Это какой-то англичанин?

Д. Хворостовский: Да.

В. Познер: А почему у вас тогда уже был английский менеджер?

Д. Хворостовский: Я вам расскажу. С ним я познакомился после первого тура в Кардиффе и который после нашего знакомства, с моего, видимо, на это разрешения (но я это смутно понимал) начал представлять меня не только в Англии, но и во всем мире.

В. Познер: Вы уже говорили по-английски?

Д. Хворостовский: Нет, я не говорил по-английски тогда совсем. Через некоторое время, находясь, я помню, в Красноярске я получил звонок от Марка, и мне переводила Елена Недосекина, с которой я до сих пор работаю, о моих будущих ангажементах. Он мне сообщал, в смысле, согласен ли я. И поэтому записав все дрожащим почерком на рваной бумажке, записав ангажементы на 5 лет вперед, я стал размышлять, стоит мне это делать, стоит мне отказаться от этого ангажемента и так далее. В общем, здесь на меня все и нахлынуло. Это был 1989 год.

В. Познер: Вы до сих пор с Марком, кажется, имеете отношения, да?

Д. Хворостовский: Да.

В. Познер: И тогда, собственно, вы и приняли это решение, да?

Д. Хворостовский: Тогда я принял решение работать за границей, так как, в принципе, это не значило, что я должен покинуть мою страну. Просто буду работать в знаменитых театрах мира на знаменитейших концертных площадках. После конкурса в Кардиффе на следующий день я приехал в Лондон, где меня познакомили с одним из главных функционеров звукозаписывающей компании Philips Classics. И я делал многочисленные интервью. И, в общем, после разговора и этой встречи с представителем Philips я понял, что они очень хотели бы меня представлять и записывать мой голос. Это тоже была очень, конечно, важная вещь в моей карьере. Так все постепенно и пошло».

В этом интервью кроется больше, чем видимо на первый взгляд.

По сути, здесь прозвучала одна из причин, по которой разбилась семейная лодка Хворостовских. Вот и близкая подруга певца, народная артистка России Лариса Владимировна Марзоева подтверждала[25]:

– Я лишь скажу, что Димочка мне сам порой жаловался, что Светлана не учит английский язык. Он же ее хотел сделать своим директором, а она только понимает по-английски, а говорить не может. И еще добавлю, что все-таки его Флоранс – молодец! Несмотря ни на что, детей подмышку и вперед за мужем – везде ведь его сопровождает! И правильно! Если уж ты замужем за таким великим певцом, ты должна полностью посвятить ему свою жизнь. Вот Флоша это и делает… Помню, сидели у нас в гостях, шел только первый год их брака: мы общаемся, вспоминаем старые времена, смеемся, Флоша только глазками хлопает. А уже через год приехали, а она уже вовсю говорит по-русски! Умничка, что тут скажешь…

Флоранс, как вы давно поняли, это вторая супруга нашего знаменитого певца, вот только историю их страстной взаимной любви рассказывать еще чуток рановато, но мы к ней обязательно вернемся.

Пока же нам стоит завершить его историю первых любовных отношений и страданий.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Софья Бенуа читать все книги автора по порядку

Софья Бенуа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дмитрий Хворостовский. Две женщины и музыка отзывы

Отзывы читателей о книге Дмитрий Хворостовский. Две женщины и музыка, автор: Софья Бенуа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*