Рольф Грамс - 14-я танковая дивизия. 1940-1945
Приказы, поступившие на командный пункт дивизии в Гелци в ночь на 8 мая, разом покончили с затянувшимся временем ожидания, в течение которого терпение и дисциплина бойцов дивизии подверглись такому суровому испытанию. Срочно были собраны все командиры и проинформированы о последних событиях. Затем прошли офицерские собрания в полках и батальонах, и, наконец, рано утром 8 мая весь личный состав дивизии узнал в общих чертах, что же тем временем произошло.
Хотя большая часть солдат и раньше не предавалась чрезмерным иллюзиям, но, как выяснилось, вследствие своей пространственной изолированности она находилась под таким сильным влиянием хора пропагандистских голосов, что оказалась в полной растерянности перед лицом катастрофы, размеры которой осознала только теперь. Особенно суровым и непонятным показалось бойцам требование безоговорочной капитуляции перед всеми союзниками — в том числе и русскими. Из всего этого они могли сделать только один вывод, а именно что западные державы заявили о своей солидарности с большевистскими методами угнетения народов и искоренения инакомыслия. Очевидно, что нигде больше уже не придерживались унаследованной от предков традиции не отказывать в уважении храбро сражавшемуся и презревшему смерть солдату, если он в конце концов был не в состоянии противостоять противнику, имевшему подавляющее преимущество, или, как в случае с Курляндией, в конце войны оставался непобежденным в рядах действующей армии.
Дело в том, что даже нейтральная Швеция окончательно встала на сторону победителей и отказалась поставить уголь германскому Балтийскому флоту. Поэтому первая реакция на все эти новости во всех подразделениях дивизии была одинаковой: растерянность, горькая обида, ожесточение и безмолвное отчаяние. И только немногие старые фронтовики, несмотря на всеобщую подавленность, продолжали сохранять убежденность в том, что «все как-нибудь образуется».
Однако частные боевые приказы, привлекшие всеобщее внимание, которые были объявлены сразу же после общих разъяснений, способствовали тому, что первый шок был преодолен. Поскольку не было возможности вывезти всю группу армий «Курляндия», но можно было позаботиться о том, чтобы по крайней мере часть германских войск избежала русского плена и была переправлена по морю на относительно более безопасную территорию рейха, занятую британскими войсками. Всем морским судам, у которых было топливо, было приказано покинуть свои базы и отправиться в порты Либау и Виндау. Там им надлежало взять на борт в первую очередь всех раненых и от каждой дивизии по одной группе военнослужащих, в состав которой входили один офицер и 125 рядовых, главным образом женатых мужчин, имевших малолетних детей. Затем была предусмотрена — как знак последней признательности за выдающиеся заслуги — отправка резерва группы армий, 14-й танковой дивизии и 11-й пехотной дивизии.
Поскольку согласно принятым на данный момент условиям капитуляции на определенных участках фронта уже с 14.00 должно было наступить перемирие, то с этого момента прекращались любые перемещения войск. Но, с другой стороны, протяженность отдельных маршрутов составляла более 120 километров, поэтому у подразделений дивизии на подготовку к выступлению оставалось всего лишь несколько часов. Нужно было сжечь всю документацию, прежде всего карты и секретные приказы, и уничтожить тяжелое вооружение и бронетехнику. С собой разрешалось взять только то, что человек мог унести: вещевой ранец, личное оружие и боеприпасы. Кроме того, поступило распоряжение привести в негодность места расквартирования и не оставлять ничего, что могло пригодиться русским.
С тяжелым сердцем, но соблюдая порядок и дисциплину, бойцы приступили к разрушительной работе. Осталось даже время на то, чтобы разделить оставшееся на складах обмундирование и продукты питания и раздать военные билеты и другие личные документы. И уже в 8.00 первые колонны двинулись по направлению к своим портам погрузки.
Тем не менее уже при вытягивании колонн начались первые непредусмотренные задержки. Перегруженные полевые кухни застревали в болотистой почве, или у них лопались рессоры. Некоторые автомобили, предназначенные для перевозки продовольствия, и бензозаправщики не удалось быстро загрузить на раздаточных пунктах, и они прибыли в свои подразделения с большим опозданием. И наконец, отвод подразделений дивизии, задействованных вблизи линии фронта, был также связан с различными трудностями. Соседние части, которым о капитуляции должны были сообщить только во второй половине дня, видели в уничтожении вооружения и автомобилей, в разрушении мест расквартирования и не в последнюю очередь в отходе соединений, предназначенных для их поддержки, проявление самоуправных и безответственных действий и сначала попытались воспрепятствовать этому силой. При этом случались неприятные стычки, которые удалось прекратить только тогда, когда — вынужденно — пришлось сообщить об истинных причинах происходящего. По этой причине последние группы покинули свои места расквартирования только в 10.00 и присоединились к походным колоннам.
Для большинства подразделений дивизии маршрут пролегал сначала через Дурбен к развилке дорог у городка Декшне, чтобы здесь разделиться на северный и южный. Артиллерия, гренадеры и саперы должны были следовать в порт Виндау по северному маршруту через Газенпот и Пилтен (Пилтене). В то же время для штаба дивизии и всех остальных соединений был предусмотрен гораздо более короткий маршрут через Гробин (Гробиня) в Либау, где еще в апреле 2-й батальон 108-го панцер-гренадерского полка принял на себя охрану порта. Для обеих походных колонн были предусмотрены места привала и так называемые «районы уничтожения», где следовало взорвать все лишние транспортные средства и уничтожить лишнее вооружение, взятое с собой в дорогу.
При этом особенно в районе Газенпот — Гольдинген (Кулди-га), а позднее и под Пилтеном были сделаны остановки, пребывание на которых продолжалось значительно дольше, чем было предусмотрено. Дело было в том, что, с одной стороны, не хватало взрывчатки, а с другой стороны, к полудню главные дороги и шоссе были так сильно забиты бесконечными автомобильными колоннами чужих воинских частей, что наши маршевые группы лишь с большим трудом смогли пристроиться к ним, потеряв при этом массу времени. Кроме того, авиация русских постоянно подвергала колонны бомбардировкам и обстрелу из бортового оружия, что вело к большим потерям и замедлению темпа движения.
Поэтому только небольшой части дивизии посчастливилось своевременно прибыть в место назначения и подняться на борт корабля. Главные силы, точно исполняя полученные приказы, прибыли слишком поздно — особенно в Виндау. Стоя на берегу, они видели, как отчаливали последние конвои, состоявшие из минных тральщиков, десантных барж, быстроходных торпедных катеров, плавучих баз, одномачтовых спортивных судов и других мелких посудин, и как советские самолеты атаковали их со всех сторон. Однако их надеждам на то, что к вечеру прибудут новые суда, чтобы забрать и их, так и не суждено было сбыться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});