Виктор Лопатников - Канцлер Румянцев: Время и служение
Таким образом миссия сия может окончиться к особливой чести Империи; торговля получить новые и надежные виды, а Американцы, при всей отдаленности их, подобно древним Россиянам, почувствуют человеколюбивого их Обладателя.
Приложение VII
Особая инструкция для Японской Миссии, данная камергеру Н.П. Резанову графом Н.П. Румянцевым{211}Господину Действительному Камергеру и Кавалеру Резанову, отправляющемуся по Высочайшему повелению в качестве Посланника к Японскому Двору от Министра Коммерции Графа Румянцева
Инструкция
Государю Императору угодно было для распространения выгод Российско-Американской Компании назначить Миссию в Японию. Его Величество, снабдить Ваше Прев-во по сему предмету грамотою мне повелеть соизволил поднесть к Высочайшему утверждению особенную инструкцию. Во исполнение сей Монаршей воли должным чту предписать Вашему Прев-ву, каким образом обрядам по прибытии в Японию подвержены Вы будете, и объяснить Вам мысли мои касательно Японской торговли.
1. Объяснить в общей инструкции путь, какой Вашему Прев-ву предназначен, по прибытии в Японию не долженствуете Вы приставать ни в который тамошний порт, кроме Нанганской гавани, разве только в случае неминуемой опасности. Не доезжая до города ½ мили, можете Вы въехать в безопасно. Вас непременно встретят караульныя береговыя суда; будут Вас спрашивать, откуда пришел Корабль и Кому принадлежит оный? Вы отвечать будете, что Корабль пришел из Престольного града Российской Империи с нарочным Посланником от Российского Императора к Высочайшему и Самодержавному Императору Японскому, и будете просить, чтобы возвестили о приходе Вашем Губернатору города; получили бы от него повеления и Вам бы их сообщили, потому что Вы им совершенно следовать намерены.
2. Ежели по каким-либо обстоятельствам не поведут Вас тотчас к Императорскому Министру, в сем месте учрежденному в качестве агента или правителя Дел Иностранных, то вероятно пришлют к Вам на корабль людей имянитаго достоинства. Посланные сии прибудут с большою свитою и многими переводчиками.
3. В том месте, где Вы их принимать будете, прикажите разостлать ковер и на нем их посадить. Посланные сии будут Вам делать разные вопросы и велят записывать Ваши ответы и разговоры. Они спрашивать будут, по каким Вы делам приехали? Откуда? Какой Вы Земли уроженец? И которого Государства? С каким намерением Вы приехали и что привезли?
4. Надобно Вам будет ответствовать, что Вы присланы от Российского Императора с Грамотою и подарками, отправленными с Вами [Ежели на то последует надлежащее дозволение] к Высочайшему и Самодержавному Японскому Императору, что привезли Вы одни жизненные припасы и нужные вещи для дороги, что все Ваши поручения и повеления Вам данные состоят единственно в испрошении по обыкновению Японскому аудиенции от Императора, дабы вы могли отдать по надлежащему обряду и торжественному обычаю грамоту и подарки от Вашего Государя его Высочайшему и Самодержавному Величеству Японскому.
5. Посланные сии потом спрашивать Вас будут весьма подробно и о разных вещах, даже и о тех, которые им известны, и ответы Ваши велят записывать. Между прочим будут любопытствовать: какая земля Россия? Как она обширна? Каковы ее границы? Что растет в России? Самодержавен ли Государь оной? Какие он содержит войска? Против кого воюет? Какие его союзники? Какая у него полиция? Какой закон? Какие обычаи и множество вопросов Вам зададут подобных. Спросят Вас, что Вы за человек? Будучи Его Посланником, в каком Вы качестве и достоинстве? Какая Ваша должность? В каких Вы чинах? Какого рода грамота Императорская? Как она писана? Как запечатана? Как уложена и каким образом Вы ее сберегаете?
6. Таким образом выпрошать Вас будут и Министр Нангасакский и Придворные и другие знатные особы. Надобно, чтобы Вы в ответах Ваших весьма были осторожны и чтобы не только имели их всегда в Вашей памяти, но чтобы и записывали их для того, чтобы после в словах не расшибиться, поелику Японцы во всем любят точность и весьма строго примечают иностранцев, и потому надобно Вам действовать с боязнью и осмотрительностью, дабы не подпасть той же участи, какой подвержен был в 1628 году, как Вам известно, один Голландской Посланник, и дабы почтение, какое принадлежит Государю Императору Вашему, было сохранено в полной мере и требования Его удовлетворены.
7. Вы будете ответствовать на все сии вопросы просто и без притворства. Вы скажите, что Россия есть первейшее пространством своим Государство в Европе, и объясните границы оного; что климаты в сем Государстве различны, потому что оно занимает полсвета; что Россия могуществом своим содержит в почтении и равновесии всю Европу, Китай, Турецкую империю и Персию; что войска она имеет и пехоты и конницы до 700 000; что управляема земля сия Самодержавным Государем, а как Японцы к единому самодержавию имеют почтение, то опишите Самодержавную Российскую Власть во всем ее достоинстве. Вы можете сказать между прочим, что многие Азиатские Цари и владетели, каковы суть Сибирские, Грузинские и Калмыцкие, покоряясь Его могуществу, ныне просто в числе знатных Его подданных находятся; что Государь Император Российский, приняв Прародительский Престол и увидя обширность границ своих, славными победами Предков Его ознаменованных, положил царствовать в тишине и мире со всем светом. Что Государство Его есть прибежище наук, художеств и законов.
8. Касательно Духовного закона скажите Вы, что Российский закон совершенно противен Гишпанскому и Голландскому, разделен от оных и догматами и обрядами. Спросят Вас, не зависит ли Государь Российский от Папы по примеру некоторых известных им Монархов? Вы дадите ответы, что Он от Папы ни мало не зависит, даже не признает его за Духовную Особу, а сносится с ним как со светским малоземельным Владетелем; что над Российским законом Папа начальства не имеет; что Российский Государь не признает никого Себя свыше и есть Сам непосредственный начальник духовенства Своей земли; что он соединяет кротость с мужеством и имеет власть неограниченную, а со всем сим любит мир и тишину; что кроме тех познаний, каким исполнен вне всей Европы, он жаждет узнать состав Правительства и других частей света. Что при таких Богом вдохновенных дарованиях, поставляя в величайшую цену жизнь и спокойствие людей и радея не только что о Своих подданных, Он и Японцев, кои злощастною судьбою прикинуты были на берег Его владений, возвращает Отечеству и в дар Японскому Императору[68].
9. Потом с корабля Вас сведут, дадут Вам квартиру, доколе посланные курьеры ко Двору будут в пути с объявлением о Вашем приезде. В продолжение сего времени надо будет Вам так распорядиться, чтобы все, при Вас находящиеся, вели себя пристойно, учтиво, ласково обращались бы с Японцами и точно так, как Губернатор Вам предпишет. Если бы случилось, что квартира Ваша будет не весьма удобна и содержать Вас будут не так, как бы Вы желали, не обнаруживайте никакого неудовольствия, потому что и удобность в помещении Вашем и содержание зависит от Императора. Богатые платья, какие Вы и находящиеся при Вас иметь будут, не должно Вам ни показывать, ниже надевать, доколь представлены Вы будете ко Двору и по самый тот день, в которой назначат Вам аудиенцию, на коей все при Вас находящиеся должны быть обутыми в кожаных карлетках и туфлях. В домах Японских полы устилают коврами, и по обряду их должно будет башмаки скинуть.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});