Kniga-Online.club
» » » » Архив еврейской истории. Том 12 - Коллектив авторов

Архив еврейской истории. Том 12 - Коллектив авторов

Читать бесплатно Архив еврейской истории. Том 12 - Коллектив авторов. Жанр: Биографии и Мемуары / Публицистика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Ф. 552. Оп. 1. Ед. хр. 2362. Л. 5–5 об.

694

На конверте письма Шолом-Алейхема к Толстому от 3 октября 1903 года почерком Буланже написано следующее: «Из Киева. От Рабиновича об издании 3 сказок Бул[анже] ответил 6. X. 03.» // ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 2. № 180/108– 14. Ответ Буланже нигде не сохранился.

695

[Письмо (копировальный дубликат автографа) Черткова к Шолом-Алейхему от 19 октября 1903 года н. с.] // ОР ГМТ. Ф. 60. Оп. 8. Инв. № 54/1. Л. 1–5.

696

Оригинал на англ, яз.: [письмо Моода к Толстому от 7 октября 1903 года н. с.] // ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 3. № 229/ 18-1. Л. 1– 1об.

697

На конверте этого письма кто-то – судя по почерку, сам Буланже – написал: «Моод спрашивает, не будет ли неприятно Л. Н-у, что он издает по поручению Рабиновича по-английски три сказки. Буланже ответил 6. X [19] 03, что Л. Н. будет приятно, чтобы издатели получили больше выгоды» (ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 3. № 229/ 18-1).

698

См.: Шохор-Троцкий К. С. Хронологическая канва жизни и творчества Толстого за 1900–1903 гг. // ПСС. Т. 54. С. 389.

699

ОР ГМТ. Ф. 60. Оп. 13. Инв. № 287. Л. 1–2.

700

[Письмо Буланже к Мооду от 6/19 октября 1903 года] // LRA. MS 1380/ 407. Е 1.

701

См. выше сноску 79.

702

[Письмо Шолом-Алейхема к Черткову от 24 сентября ⁄ 7 октября 1903 года] // РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 1. Ед. хр. 2362. Л. 2.

703

ОРГМТ.Ф. 1. Оп. 6. № 353. Л. 2об.

704

Помогите! Обращение к обществу по поводу гонений на кавказских духоборов. Составленное П. Бирюковым, И. Трегубовым и В. Чертковым. С послесловием Льва Николаевича Толстого. Лондон: Изд. Вл. Черткова, 1897.

705

См.: Holman Michael/. de К. The Purleigh Colony: Tolstoyan Toghetherness in the late 1890s // New Essay on Tolstoy I ed. by M. Jones. Cambridge: Cambridge University Press, 1978. P. 194–222.

706

См.: письмо Черткова к Толстому от 1 февраля 1896 года // ПСС. Т. 87. С. 352.

707

Письмо Толстого Джону Кенворти от 4 февраля 1896 года // ПСС. Т. 69. С. 33; оригинал на англ. яз. опубл, впервые в книге: Maude A. The life of Tolstoy. Later Years. P. 516.

708

Tolstoy L. What is Art? I Transl. by A. Maude, embodying the author s last alterations and revisions. London: Brotherhood Publishing (la ed.: The New Order, Extra; 1898. Jan, March, May).

709

На эту тему см.: Алексеева Г. В. Трактат Л. Н. Толстого «Что такое искусство?»: диалог переводчика и писателя // Яснополянский сборник, 2012: Статьи, материалы, публикации. Тула: Музей-усадьба Л. Н. Толстого «Ясная Поляна», 2012. С. 321–331.

710

Письмо Толстого к Мооду от 15 декабря 1890 года // ПСС. Т. 72. С. 270–271. Толстой имел в виду Tolstoy L. «What is art?» I Translated from the Original Russian MS, with an Introduction by Aylmer Maude. London: Walter Scott Ltd [1899].

711

The Free Age Press (English Branch). Joint Editors: V. Tchertkoff, A. C. Fifield.

Manager: A. C. Fifield. 1900–1902. A Brief Statement of its Work, by A. C. Fifield, 1933 // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон. 42. Ед. xp. 24. Л. 28.

712

О «Free Age Press» cm.: The Free Age Press… // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 42, ед. xp. 24; см. также: Michael J. de K. Holman. Translating Tolstoy for the Free Age Press: Vladimir Chertkov and His English Manager Arthur Fifield // The Slavonic and East European Review, 1988. Vol. 66. № 2 (Apr.). P. 184–197; Maude A. The Life of Tolstoy. Later Years. P. 556–559.

713

Cm.: The Free Age Press… // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 42. Ед. хр. 24. Л. 45–46. Сохранились, в частности, и письма Черткова (за 1897–1906 годы) к Фанни Марковне Личкус, вдове русского революционера С. М. Степняка-Кравчинского (1851–1895), в изгнании в Лондоне с 1884 года; эти письма свидетельствуют о способе перевода Черткова, который, например, 9 ноября 1898 года н. с. писал Фанни Марковне: «Могу ли я от времени до времени обращаться к Вам с просьбой переводить на англ, язык то, с чем не имею возможности справиться?» (РГАЛИ. Ф. 1158 [личный фонд С. М. Кравчинского]. Оп. 1. Ед. хр. 795. Л. 7).

714

Alston Ch. Tolstoy and His Disciples. The History of a Radical International Movement. London: I. B. Tauris & Co., 2014. P. 56.

715

The Free Age Press… // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон. 42. Ед. хр. 24. Л. 33.

716

The Free Age Press… // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон. 42. Ед. хр. 24. Л. 44. А. Файфильд в другом отчете, более коротком, чем упомянутый выше, пишет, что Чертков принял это решение, чтобы отделить их работу от работы Моода, «который теперь не захотел предоставлять свои переводы, поскольку не мог сохранить авторские права на них» (The Work of the Free Age Press (English Branch), from 1900 to 1902, by A. Fifield. Manager// НИОР РГБ. Ф. 435. Картон. 42. Ед. хр. 24. Л. 5; оригинал на англ. яз.).

717

См.: Holman Michael J. de К. Translating Tolstoy. P. 189–191; Maude A. The Life of Tolstoy. Later Years. P. 556–559.

718

См.: Maude A. Translations of Tolstoy // The Saturday Review – 1905-28 January P. ПО. Россия не присоединилась к Бернской конвенции (1886).

719

Holman

Перейти на страницу:

Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Архив еврейской истории. Том 12 отзывы

Отзывы читателей о книге Архив еврейской истории. Том 12, автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*