Федор Бурлацкий - Мао Цзэдун и его наследники
Итак, из всего идейного наследия Мао Цзэдуна автора статьи привлекает идея демократической революции, имеющая значение для угнетенных наций и народов, и все та же идея продолжения революции при диктатуре пролетариата. А как же со всем остальным идейным багажом Мао? Разве другие его весьма многочисленные высказывания по вопросам внутренней и внешней политики, стратегии и тактики коммунистического движения утратили свою актуальность?
Ответ на этот вопрос мы находим в напечатанной тогда же (10 сентября 1977 г.) совместной статье газеты «Жэньминь жибао», журнала «Хунци» и газеты «Цзефанцзюнь бао». Здесь, кажется, впервые получила обоснование мысль, которой, по-видимому, принадлежит будущее при подходе китайского руководства к идейному наследию Мао Цзэдуна. Эта мысль состоит в том, что идеологию Мао необходимо рассматривать как единую систему, а вовсе не как собрание отдельных цитат, приложимых к любым обстоятельствам и в любое время.
«Идеи Мао Цзэдуна, — говорится в статье, — есть целостная научная система, продолжение и развитие марксизма-ленинизма. Председатель Мао Цзэдун развил марксизм-ленинизм не в отдельных, а во всех областях». Что же отсюда следует? А вот что: «Выступая против идей Мао Цзэдуна, Линь Бяо свел изучение их стройной идейной системы к зубрежке „трех статей“ или „пяти статей“; причем он оторвал идеи Мао Цзэдуна от марксизма-ленинизма. Группировка же „четырех“ прибегала к прагматическим приемам и, исходя из нужд осуществления своей особой цели, выдергивала из произведений Мао отдельные фразы и давала их в произвольном толковании. Таким образом, идеи Мао Цзэдуна были расчленены и искажены до неузнаваемости».
Далее цитируются указания Хуа Гофэна, содержащиеся в его политическом отчете съезду партии: «Необходимо… целостно и точно усваивать систему маоцзэдуновских идей и овладевать ею». «Это требует от нас, — продолжает автор статьи, — не оперировать механически отдельными словами и фразами, взятыми из произведений Мао Цзэдуна без учета конкретного времени, места и условий, а вникать в их суть, исходя из всей системы. Правильны слова Председателя Мао Цзэдуна, сказанные по тому или иному вопросу, в определенное время, при определенных условиях. Так же правильны его слова, сказанные по тому же вопросу в иное время. Однако его слова, сказанные по одному и тому же вопросу в разное время и при разных условиях, иногда могут отличаться… даже постановкой вопроса. Поэтому вопросы одного аспекта или одной области следует понимать правильно в свете целостности темы».
Итак, теперь уже не каждое слово маоистского «евангелия» священно. Игра в цитаты, которой на протяжении последних десятилетий особенно усердно занимались различные комментаторы Мао, вызвала, надо думать, довольно сильную отрыжку не только у их потребителей, но и у их производителей. Кроме того, современная политика не может быть обоснована в каждом отдельном случае необходимым набором цитат, многие из которых значительно расходятся и с нынешней экономической политикой, да и между собой. Отсюда делается не лишенный тонкости вывод, ориентирующий на изучение идейного наследия Мао как системы взглядов.
Этот вывод мог бы принести пользу при условии действительного анализа «системы» идей Мао Цзэдуна, во-первых, и сопоставления ее с подлинной системой взглядов основателей марксизма-ленинизма — во-вторых. Однако об этом, разумеется, нет и речи. Бросая тень на метод цитирования отдельных положений из произведений Мао Цзэдуна, которые сами по себе разительно противоречивы, китайские руководители не ставят вопрос о том, в каком соотношении находятся взгляды Мао Цзэдуна, взятые как единое целое, с марксистско-ленинской идеологией. Сама постановка такого вопроса сделала бы их положение весьма затруднительным, поскольку полностью подорвала бы доверие к Мао как «величайшему марксисту-ленинцу нашей эпохи».
Из всего этого можно видеть, что новые руководители КПК усиленно заняты сейчас инвентаризацией идейного наследия Мао и тщательным отбором тех положений и установок, которые отвечают, по их мнению, требованиям сегодняшнего дня. Полностью сохраняя Мао Цзэдуна как символ идеологического единства партии, они в то же время ищут способ опереться на некоторые из его установок, замалчивая и опуская другие или давая им совершенно новое толкование, не отвечающее их действительному смыслу. Но при всем том нельзя не видеть, что маоизм по-прежнему остается источником самого острого столкновения сил, позиций, мнений в КПК.
Достаточно сказать, что идеологией Мао прикрывалась свергнутая «четверка» и прикрываются сейчас ее непримиримые противники. Обе стороны настаивают на том, что каждая дает самое ортодоксальное истолкование его идей, обвиняя друг друга в явном ревизионизме. Но дело не только в «четверке». И среди нынешних высших руководителей КПК нет единства по вопросу об оценке идейного наследия Мао Цзэдуна и в особенности «культурной революции». Если Хуа Гофэн говорит о ней исключительно в мажорном тоне, то другие руководители охотно цитируют вновь обнаруженное указание Мао о том, что «культурная революция» на 70% была положительным и на 30% — отрицательным явлением. Что касается Дэн Сяопина, то он вообще обходит этот вопрос. Да и как ему восторгаться «культурной революцией», когда в тот период он был свергнут со всех занимаемых им постов и объявлен «бандитом № 2»?
Напомним, что важнейшей идеей этой кампании было «углубление революции», а не забота о развитии производства. Ныне эта идея, в сущности, перечеркивается. Хуа Гофэн толкует «углубление революции» именно как установку на развитие производства и модернизацию промышленности, сельского хозяйства, науки, военного дела. Многие другие руководители, рассматривая дилемму — революция или производство, — без всяких стеснений отдают приоритет последнему. И с этих позиций критикуют линию «четверки».
В то же время сейчас еще очень далеко до подлинного пересмотра культа Мао. В одном из сообщений агентства Синьхуа (31 мая 1977 г.) говорится, что издательства Пекина в последнее время выпустили множество произведений литературы и искусства. В числе этих произведений называют сборник стихотворений Председателя Мао Цзэдуна «Пусть он вечно живет в наших сердцах», семь произведений, посвященных покойному Председателю. Другое издательство выпустило 27 «лучших произведений живописи». Сюда относятся картина «Торжество по случаю провозглашения Республики», в центре которой, естественно, находится Мао Цзэдун; картина под названием «Раз дело находится в ваших руках — я спокоен», показывающая, как Мао Цзэдун дает поручение Хуа Гофэну; работа «Соратники», отражающая былую дружбу между Мао Цзэдуном и его супругой Ян Кайхуэй. Сборник стихотворений «Премьер Чжоу Эньлай всегда вместе с нами», в который входит более 90 «трогательных, волнующих стихотворений, благоговеющих перед памятью премьера», сборник народных песен «Песня о председателе Хуа Гофэне», сборник сказаний «Сердце пылает любовью к председателю Хуа Гофэну», «Народные песни за движение Дачжай» и др.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});