А. Минаева - «Много писать мне мешали бои…»: фронтовые записи 1941-1945 годов
Парень молодой.
Текст из блокнота Короля. «Парень»
Вечерами темными и
ночами лунными под
тенистою сосной в парке
под луной с девушкой
любимою с женою задушевною
шол с гитарой звонкою
парень молодой
Быстро время скрылася
пролетела птицею и
уехал в армию парень молодой
За три года в армии вся
любовь забудится и
в шинели серенькой стал
совсем другой
И любимой девушки больше
он не нравится ей другой
понравился парень молодой
часто писма пишит ней
но ответа нет на них
и не жди напрасно ты
парень молодой
Никогда из девушек никогда
не думал, что когда за родину
вспыхнет жаркий бой
то за этих девушек в
первомже сражении
Кровь прольет горячую
Парень молодой
Судя по этим и другим известным вариантам, песня изменялась в бытовании достаточно интенсивно. Устойчивым, хотя и варьирующимся, оказывается зачин, хотя и варьирующийся: «Вечерами тихими, / и ночами лунными» (блокнот Белова), «Вечерами темными и / ночами лунными» (блокнот Короля). В топику зачина входят: липа (сосна, ива), парк, луна, река, «гитара звонкая», «девушка любимая» и т. д. Вторая (существующая во всех вариантах) устойчивая формульная тема связана с мотивом полета времени («птицей быстрокрылою», «пролетела птицею», «Быстро скрылось времечко, пролетело птичкою»43 и т. д.), а самое главное, с топосом перемены человека: «в шинели серенькой стал совсем другой». Об этих метаморфозах (очевидно, и внешних и внутренних), происходящих с человеком на войне, постоянно пишут авторы фронтовых писем. В нашей песне «стал совсем другой» ведет к перемене в любовных чувствах девушки: «И любимой девушки больше он не нравится ей другой понравился парень молодой» (блокнот Короля). Третий устойчивый композиционный блок песни (обычно – финальный) подытоживает песенную коллизию с некоторым, хотя и отчасти скрытым дидактизмом.
Сюжетная схема в песне достаточно размыта, слушателю предлагается не конкретная история (как в балладе и жестоком романсе) а обобщенная лирико-трагическая модель метаморфоз человеческих чувств во время войны. Если «Спят курганы темные» или близкие к ним переделки-хроникаты повествуют об инициации «парня молодого», то этот тип переделок скорее моделирует его типичную судьбу, определенную войной, которая здесь выступает в роли неотвратимой и меняющей человека и его чувства силы, а не как реальное историческое событие. Значимой представляется и заявленная в финале связь смерти и любви. «Парень молодой» «кровь прольет горячую» не только за родину, но и «за них, за девушек» (блокнот Белова), «за этих девушек» (блокнот Короля). Тем самым смерть или раны «парня молодого» косвенно ставятся в зависимость от верности любимой девушки; обязательная во всех вариантах локализация («в первом же сражении») усиливает эту конструкцию.
Если описанные композиционные блоки достаточно устойчивы (при всем варьировании), то значительному изменению, точнее – развертыванию, может подвергаться мотив измены девушки. Вместо схематичного и нейтрально характеризуемого нового избранника («другой понравился парень молодой») в песне иногда появляются вполне определенные отрицательные персонажи, в том числе и «немцы»:Молодая девушка
Немцу улыбается.
Позабыла девушка
О своих друзьях.
<…>
Торговала чувствами,
Торговала ласками,
И пройдет с презрением
Парень молодой44.
Нам неизвестно, насколько широко бытовали «ответы» на подобные переделки от лица девушек, однако такие тексты существовали (возможно, не в песенной форме, а в традициях самодеятельной поэзии):
Ничего подобного,
Ничего и не было,
Не забыли женщины
О своих мужьях.
Часть вспоминаем вас,
Мысленно целуем вас,
Часть слезы горькие
Катятся из глаз.
Очень мало девушек
Модно завиваются,
Очень мало девушек
Немцам продались45.
«Ответ», как видим, ассоциирует тему неверности с мотивами модничанья («Очень мало девушек / Модно завиваются») и предательства («Очень мало девушек / Немцам продались»), фактически приравненными друг к другу, что характерно для военного времени. Впрочем, сама фольклорная традиция не осталась равнодушной к судьбе «парня молодого», пролившего «кровь горячую» за девушку, которая не смогла сохранить ему верность. Бытовали песни, предлагавшие конкретное сюжетное преодоление обобщенной трагической ситуации. В тексте, опубликованном Б.П. Кирданом, раненого парня на поле боя подбирает девушка-санитарка, которая становится его подругой вместо той, что не осталась ему верна:
Вот наутро в зелени
Паренька приметила
Санитарка быстрая —
Унесла с собой.
За дела хорошие,
За защиту Родины
Стал героем Родины
Парень молодой.
Шум экспресса-поезда
По степи разносится,
Он с подругой западной
Едет в дом родной.
А родная девушка
Слезы льет горячие —
Не вернется больше к ней
Парень молодой46.
Мы коснулись лишь небольшого фрагмента фронтовой судьбы песенной модели о «парне молодом». Нами не учтены и многие другие типы переделок, и многочисленные варианты47 вышеописанных, не говоря уже о том, как эта песня бытовала в военных письмах, во фронтовом сообществе, как она пересказывалась или обсуждалась.
Экскурс 3. «Ковыляй потихонечку…»: любовь на войне в зоне «жестокого эксперимента». Появившаяся в 1942 г. песня «Огонек» (стихи М. Исаковского, музыка неизвестного автора48) очень быстро приобрела колоссальную популярность и стала одной из любимых песен военного времени: она записывалась на грампластинки, исполнялась по радио, включалась в репертуары фронтовых агитбригад и, очевидно, широко бытовала на фронте как в устной, так и в письменной форме. Причины ее популярности связаны и с музыкальными особенностями (интонационно-ритмические характеристики; возможность петь песню под гармонь или баян), и со спецификой созданной Исаковским лирико-поэтической модели. Песня задавала идеальный (но без откровенной идеологии и вне официальных лирических нормативов) образ любви военного времени. Сама сюжетная схема песни (предельно обобщенная) демонстрировала образец построения отношений возлюбленных во время войны. Проводы «на ступеньках крыльца» сменяются образом горящего на девичьем окошке огонька, символически предвосхищающего будущее ожидание. Служба «парня» представлена только «славной фронтовой семьей», чьи идеальные характеристики тавтологически усилены: «Всюду были товарищи, / Всюду были друзья». Ни военная служба, ни товарищи и друзья не затмевают в памяти героя «знакомой улицы», «девушки милой», «моего огонька». Профессиональная советская поэзия (в лице Исаковского) настаивает на неизменности чувств и надежности памяти. Как мы видели выше, фольклорная традиция могла проблематизировать эту ситуацию. По Исаковскому, верность «парня» своим чувствам не может быть безответной. Девушка ждет его (что можно понять с самого начала, исходя из образа горящего огонька), мало того: «Парню весточку шлет, / Что любовь ее девичья / Никогда не умрет». И парень и девушка верны своей любви, что, согласно Исаковскому, – залог исполнения желаний («Все, что было загадано, / В свой исполнится срок»). «Огонек» (кстати, становясь «золотым») теперь символизирует не только ожидание, но и саму любовь: «Не погаснет без времени / Золотой огонек». И душевный подъем («И просторно и радостно / На душе у бойца»), и всплеск боевого настроя и ненависти к врагу песня Исаковского ставит в прямую зависимость «От такого хорошего / От ее письмеца», в конце концов, от девичьей верности:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});