Заброшенная фабрика необычных игрушек - Алекс Белл
– Где-то была карта, – сказал Хогл. Он прикрыл нос рукой и отклонился от пыльной бури. – Где-то здесь, кажется. Ах, вот же она. Подойдите и взгляните.
Тесса с ребятами подошли к стене за широкой стойкой администратора.
– Это карта фабрики игрушек, – объяснил Хогл. Тесса увидела комнаты, помеченные как «Комната плюшевых мишек», «Комната русалок» и «Кукольные волосы». Хогл показал на карту синей перчаткой.
– Как видите, фабрика разделена на два этажа. Мы здесь – в комнате с пометкой «Фойе». Из нее ведут два коридора и лестница. Фабрика может вас немного запутать, так что постарайтесь хорошенько запомнить карту. Я не стану бегать за вами весь день. У меня дел по горло. И если вы потеряетесь здесь, возможно, мы вас никогда не найдем.
Оливер ахнул, а Хогл расплылся в улыбке.
– Разумеется, это шутка, – заверил он. – Полагаю, однажды мы вас отыщем. Так, вон в том шкафу ведра, швабры, тряпки и все такое. Хочу, чтоб фабрика блестела от чистоты. Вопросы есть?
– Когда нам заплатят? – спросила Тесса.
Хогл опустил на нее взгляд и задрал бровь:
– А, предпринимательская жилка.
– Что такое предпринимательская жилка? – озадачилась Тесса. Она испугалась, что Хогл назвал ее обидным словом.
– Она есть у способного, умного человека, который преуспеет в жизни и однажды сколотит состояние, – ответил Хогл. – Вам заплатят у ворот в шесть часов, когда будет пора уходить домой. Как только я осмотрю вашу работу и установлю, что она добросовестно выполнена, я самолично выдам вам зарплату. А теперь я вас покину, чтобы вы принялись за работу и начали зарабатывать эти самые деньги.
Хогл повернулся и зашагал из комнаты, оставляя глубокие следы в пыли. Дети в угрюмой тишине смотрели ему вслед.
– Что ж, – имитировала энтузиазм Тесса, – приступим к работе.
Она подошла к шкафу, который показал Хогл. Когда Тесса открыла дверь, на них сверху посыпались швабры и веники. В самом низу шкафа были тряпки и ведра. Стейси запищала, потому что в ведре лежал мертвый паук. Тесса попросила перестать дурачиться и выбросить паука.
– Если от нас ждут уборку всей фабрики, – сказала она, – то нас, вероятнее всего, ждет еще больше мертвых пауков.
Но хуже мертвого паука была находка в последнем ведре: тринадцать ножиков размером с большой палец.
– Кинжалы плюшевых мишек, – прошептал Найлз.
Все выпучили глаза на ножики.
– На них есть следы крови? – поинтересовалась Стейси.
– Не глупи, – сказала ей Тесса. – У мишек не бывает кровотечений.
– Почему? – спросил Оливер, его глаза стали размером с блюдца.
– Потому, – ответила Тесса. – У них нет крови. Они состоят из наполнителя.
– Ох… Ладно… Что нам с ними делать, Тесса? – спросил Найлз.
Тесса задумалась.
– Выброси их, – наконец сказала она. – Если Хогл и впрямь собирается снова начать делать игрушки, то мы не хотим подавать идеи новой партии мишек.
Тесса передала крошечные кинжалы Найлзу и сказала:
– Я видела во дворе мусорное ведро. Отнеси их туда. Оливер, сходи с ним.
Когда мальчики вернулись, Тесса собрала детей и сказала:
– Слушайте внимательно: в одиночку никогда никуда не ходить, ясно? Передвигаемся по фабрике парами. Захотите в туалет – возьмите с собой кого-то. Оставайтесь все время в зоне видимости друг друга, понятно?
Дети закивали с серьезным и нервным выражением на лицах.
– Отлично, – сказала Тесса, закатывая рукава. – За работу.
Глава 5. Жуткий пикник
Тесса с ребятами все утро провели за уборкой фойе. Это была грязная, пыльная работа, и все были от нее не в восторге.
Тесса отскребала сильно въевшуюся плесень внизу стойки администратора, как вдруг услышала протяжное и громкое «Апчхи!».
Она подняла голову и сказала:
– Будь здоров, Оливер.
Младший брат посмотрел испуганно.
– Я не чихал, – сказал он. – Я думал, это была ты.
Тесса нахмурилась. Она видела, как Найлз и Стейси во дворе выбрасывают мусор, так что это не могли быть они. Она встала и обвела взглядом фойе в поисках невидимой чихалки.
– Там! – воскликнул Оливер, показывая рукой на шкаф с приспособлениями для уборки.
Тесса могла поклясться, что крепко затворила дверь, но теперь она была приоткрыта. И там, на дне шкафа, выглядывая из-за двери, лежала кучка светлой пряжи, очень похожей на кукольные волосы.
Оливер взглянул на Тессу глазами, полными ужаса.
– В шкафу прячется кукла! – прошептал он. Его нижняя губа задрожала. – Как она забралась туда?
Тесса закатила рукава и промаршировала к шкафу. Если там прячется кукла, Тесса скоро вытащит ее.
Но стоило ей распахнуть дверь, как она увидела, что моток пряжи – не что иное, как головка швабры. Там не было ни следа от куклы или другой игрушки.
– Это всего лишь швабра, – сказала Тесса, поднимая ее.
– Но… кто тогда чихнул? – спросил Оливер.
Тесса оглядела пустое фойе, не находя ответа. Найлз и Стейси вернулись и спросили у Тессы, чем им заняться дальше.
Тесса вздохнула и сказала:
– Фойе вымыто до блеска. Здесь больше нечего убирать. Значит, мы должны двигаться дальше. В глубь фабрики.
Никому, конечно же, не хотелось идти дальше, но фойе было настолько чистым, насколько это вообще было возможно. Делать нечего – нужно выбрать один из коридоров и отправиться туда убирать.
Тесса пошла вперед и заметила, что коридор был оклеен такими же жуткими обоями с мишками на пикнике, как и фойе. Окон не было, а расположенные в ряд лампы давали неприятное свечение. Дальше по коридору располагалось несколько закрытых дверей.
Тесса собиралась подойти к первой двери, когда Стейси взвизгнула и пальцем показала на обои.
– Знаю, – вздохнула Тесса. – Они страшные.
– Нет же, смотри! – ахнула Стейси. – Посмотри, что они едят. Посмотри, что в сэндвичах!
Тесса всматривалась в рисунок, затаив дыхание. До этого момента она не обращала особого внимания на пикник, но теперь увидела, что из сэндвичей торчало нечто похожее на пальцы кукол. В мисках лежали кукольные глаза. А на заднем плане была даже кукольная голова, которую использовали вместо мячика в ка-кой-то игре.
Тесса поежилась и оглянулась на младших:
– Мы ведь еще до прихода сюда знали, что мишки извращенные и злые, ведь так?
Братья и сестра с несчастным видом кивнули в ответ.
– Тогда вперед, – сказала Тесса.
Они продолжили идти, пока перед Тессой что-то не свалилось со стены. Оно покатилось по полу и остановилось, упершись в ее ботинок. Поначалу она подумала, что это кусочек мрамора, но, взяв его в руки, увидела кукольный глаз. Холодный белый шарик с нарисованной посередине синей радужкой. К нему сверху даже было приклеено несколько ресниц.
– Что это? – спросил Оливер.
Тесса молча показала