Похищенные голоса - Джиллиан Филип
– Это точно! – Мисс Бэдкрамбл радостно захлопала в ладоши.
– Не знаю, как вы, молодые люди, – продолжал Мэйсон, – а я бы хотел лечь спать. Если мы как следует поспим, то сможем быстрее поймать Похитительницу Криков.
– Согласен. – Артур тоже принялся зевать. – Думаю, сейчас мы ничем не можем помочь Гарриет. А завтра – совсем другое дело. Пошли, Молли!
– Джеку точно пора спать, – твёрдо сказала Молли. – Достаточно волнений для одной ночи.
– Я хочу пойти с мисс Б., – заявил Джек, беря её за руку. – Она обещает рассказать мне всё про единорогов!
Молли улыбнулась, и они вслед за Мэйсоном направились к дому.
– Только если про единорогов, – прошептала она. – Не хочу, чтобы Джек узнал про пиратов-призраков, иначе он захочет отправиться с ними в плавание.
Артур рассмеялся.
Когда они свернули на ведущую к дому дорожку, Молли услышала голос.
– Здесь кто-нибудь есть?
Они с Артуром удивлённо повернулись, а Мэйсон нахмурился.
– Кто это в такой час?
– Молли! Артур! – У ворот поля в лунном свете виднелся силуэт. Кто-то размахивал руками.
– Кажется, это Роз, – сказал Артур. – Что она здесь делает? – Он повернулся к воротам.
– Действительно, – пробормотал Мэйсон. – Мисс Френч?
– Слава Богу! – Роз принялась изо всех сил махать руками. – Пожалуйста, быстрее! Мне нужна ваша помощь.
Молли бросилась бежать по траве.
– Что случилось? Что-то с доктором Девенишем?
– Хотя нам всё равно, – пробормотал Артур у неё за спиной.
– Нет, но если ему или Скотту станет хуже, это может быть плохо для Мелоди, – заметила Молли. – Мы идём, Роз! Что случилось?
– Ужасные новости. Пожалуйста, впустите меня!
Мэйсон с такой силой схватил Молли за руку, что она чуть не споткнулась.
– Что…
– Артур! Стойте! – крикнул Мэйсон.
Артур остановился и удивлённо посмотрел на него, а по спине Молли побежал холодок. Роз обеими руками держалась за ворота, как будто ей не терпелось войти внутрь. Она с умоляющим видом подалась вперёд, и её глаза за стёклами очков ярко заблестели.
Блестящие, свирепые, алые глаза…
Глава 8
Мэйсон встал перед изумлёнными кузенами и растопырил руки в стороны, чтобы защитить их.
– Убирайся от этого дома, ведьма! Именем горгулий-защитников поместья Рейвенсторм я приказываю тебе уйти.
Артур и Молли медленно отступили назад, но Молли не могла отвести глаз от Роз. Взволнованная дружелюбная улыбка женщины превратилась в злобный оскал, и она раскрывала рот всё шире и шире, пока он не растянулся на всё её лицо. В глотке ведьмы Молли видела бурлящую темноту, а губы Роз приподнялись, обнажив крошечные острые страшные зубы. На одно страшное мгновение Молли показалось, что она вот-вот упадёт в ужасную пасть ведьмы, и та проглотит её целиком.
В лунном свете тело Роз начало мерцать. По её коже пробегала рябь, как будто от порыва ураганного ветра, и Молли пришлось прикрыть глаза рукой. Когда она снова открыла глаза, Роз уже начала изменяться: она стала выше и тоньше, пальцы вытянулись, а волосы превратились в длинные золотисто-рыжие локоны, хлещущие по лицу. В следующее мгновение Молли узнала её: это была та самая стройная женщина с гобелена. Ведьма застыла, а потом издала омерзительный душераздирающий вопль.
Молли вздрогнула, ожидая, что сила вопля собьёт её с ног, но вместо этого он как будто облетел вокруг неё. Мэйсон стоял впереди, слегка пригнувшись, но вопль не причинил ему вреда.
– Бежим! – крикнул Мэйсон.
Все трое помчались к поместью Рейвенсторм, а отвратительный вопль ведьмы гнался за ними следом. Вскоре они нагнали изумлённых Джека и мисс Бэдкрамбл. Молли схватила Джека за руку и потащила за собой. Когда они взбежали по ступенькам на крыльцо, Мэйсон захлопнул дверь и запер все засовы, а потом, тяжело дыша, прислонился к двери.
– Она не пройдёт в дом? – Молли надавила плечом на дверь.
– Нет, Молли. – Дворецкий покачал тяжёлой головой. – Не волнуйся. Поместье под защитой, помнишь?
Молли с облегчением вздохнула, но Артур тут же схватил её за руку.
– Роз! – задыхаясь, воскликнул он. – Молли, Роз и есть Похитительница Криков!
– Роз? – Джек испуганно переводил взгляд с Молли на Артура.
Молли яростно затрясла головой, пытаясь успокоиться.
– Нет. Ведьма может принимать любой облик. Правда, Мэйсон?
– Ты права, Молли. – Каменное лицо дворецкого выглядело суровее обычного, и он стискивал зубы.
– Да. – Мисс Бэдкрамбл побледнела. – Эти отвратительные существа способны менять своё обличье. Ну что за злое создание!
– Но откуда ты знаешь? – Артур бросил испуганный взгляд на Молли.
– Глаза, – объяснила Молли. – Помнишь? Подушечка для иголок из куска гобелена. – Она наклонилась, упираясь руками в колени. – И животные в лесу. У них у всех красные глаза. Она принимает облик других существ. Это была не Роз.
– Хорошо. – Артур наконец начал успокаиваться и приходить в себя. – Ну и зрелище! Я мог бы сказать, что эта ведьма ела на завтрак.
– Но почему её крик нам не навредил? – спросила Молли. – Я думала, он собьёт нас с ног.
– У вас с собой были амулеты, – объяснил Мэйсон. Он положил руку на плечо Молли: она была тяжёлой, как камень, и успокаивала. – Они защитили тебя, Артура и Джека. В жилах мисс Бэдкрамбл течёт кровь эльфов, а я горгулья, поэтому крик ведьмы не навредил нам. Но вам повезло, что у вас были эти камни.
– А как же мама, папа и малышка Гарриет? – Артур поднял голову к потолку. – Что, если они столкнутся с ведьмой?
– Я тоже об этом подумал. – Мэйсон направился по тёмному коридору к кухне. – Мы должны придумать, как заставить ваших родителей и Гарриет временно уехать, мистер Артур. Не уверен, что даже горгульи смогут вечно их защищать.
– Да, – с жаром согласилась Молли. – Мы должны уговорить их ненадолго уехать и взять с собой Джека.
Нэнси распахнула дверь кухни, и Джек с негодованием остановился на пороге.
– Ни за что! – крикнул он. – Я никуда не уеду! Я вам нужен, чтобы говорить с Люменосом.
Нэнси впустила их на кухню.
– Слава Богу, вы в порядке! – Она с облегчением схватила Мэйсона за руку. – Что это за ужасный шум? Похитительница Криков?
– Боюсь, что да, – ответил Мэйсон. – И Молли, думаю, Джек прав. Он заслужил право остаться, и он нам нужен, чтобы говорить с Люменосом.
По телу Молли пробежала дрожь.
– Мне это не нравится.
– Я остаюсь! – закричал Джек.
Молли провела рукой по волосам, вздохнула и зажмурилась.
– Да. Думаю, ты прав, Джек. Ты нам нужен, и ты вёл себя очень храбро. – Молли сердито посмотрела на него. В начале