Тайна фабрики игрушек - Анна Шнеллер
Однако сторону Ленни приняли игрушки! Когда Фальк пытался перемахнуть через станок, из-за станка выскочил плюшевый шимпанзе в человеческий рост и схватил его за шею. В другой раз Фальк поскользнулся на дюжине стеклянных шариков и упал на пол. Ленни почти праздновал победу, пока сам не свалился, наступив на те же шарики.
Убегая от Ленни, Фальк совершил круг и вернулся обратно в цех. Светящиеся волчки встретили парня шипением. Он снова выругался и, удивив Ленни, ловко схватил один из волчков.
– А теперь помогайте мне! – крикнул им Фальк. – Летите к нему и разберитесь с ним! – он показал на Ленни.
«Бах! Бах!» – волчки тут же попадали на пол и притворились мёртвыми.
– Здешние игрушки не станут помогать тебе, Фальк! – крикнул Ленни.
– Ну и что? – отозвался Фальк. – Зато в моих руках твоя единственная истинная игрушка. Отдавай мне живительный порошок, тогда я отпущу её.
– Ни за что! – Мерль успела незаметно подкрасться к Фальку со спины, однако на её пути возникло что-то красно-жёлтое. Оно зашипело, и Мерль пришлось отступить.
Фальк заорал:
– Ах, вот ты где, Робоб! Я уже заждался!
– Я стоял у лаборатории, как вы и приказывали! Пожалуйста, простите меня, я должен был явиться на помощь раньше! – запричитал Робоб.
– О’кей, пойдём-ка! – Фальк схватил робота и исчез в коридоре, откуда он мог бы перебраться в башню с лабораторией.
– Простите, но иначе я не могу, – воскликнул робот, на ходу превращаясь в ракету и следуя за Фальком.
Ленни и Мерль побежали за ними.
– Он хочет попасть в лабораторию, – сообразил Ленни. – К счастью, лестница сломана!
Но радовались они преждевременно. Фальк, разумеется, знал, что в винтовой лестнице, ведущей в лабораторию, не хватает некоторых строительных блоков, что в ней много дырок. И рассчитывал на помощь Робоба! Тот с космической скоростью то и дело подтаскивал новые строительные блоки, закрывал дыры и предупреждал Фалька, если где-то он мог споткнуться. Прежде чем войти в лабораторию, Фальк поймал Робоба и подождал, пока тот снова из ракеты превратится в робота.
– Стойте где стоите! – крикнул он Ленни и Мерль. – Или леди Тамаре придётся плохо! Из всего того, что вы тут устроили, я делаю вывод, что делиться живительным порошком вы не хотите. К сожалению, выкрасть порошок господина Дивмана из магазина у меня тоже не получилось.
– Значит, это ты оставил ящик в магазине открытым? – уточнила Мерль.
Фальк гордо кивнул.
– Я почти добился успеха, но мне помешали.
– Мой живительный порошок ты не получишь! – заорал Ленни.
Фальк пожал плечами.
– Да мне он больше и не нужен. Сейчас я завладею всеми заводскими запасами – а в лаборатории у нас порошка больше, чем вы можете представить! И наконец я смогу стать мастером игрушек!
– Тогда отпусти леди Тамару!
– Нет, это я не могу! – ответил Фальк. – Ведь когда ты получишь свою единственную истинную игрушку, то станешь мастером, Ленни. Затем захватишь магазин Дивмана. Я этого не допущу! Ведь в городе может быть только один волшебный мастер игрушек. Я!
– Конечно! – снисходительно проговорила Мерль. – А потом ты решишь захватить мир, потому что одного города тебе будет мало. Так?
– Власти над игрушками мне будет достаточно, – возразил Фальк, – я легко добьюсь её с заводским живительным порошком.
– А как ты собираешься попасть в лабораторию? – спросила Мерль. – Ты ведь рядовой сотрудник, доступа туда у тебя нет.
Глаза Фалька вспыхнули.
– Мне поможет Робоб! – просто ответил он. – Мы уже говорились.
Робот расплакался.
– Мне очень жаль, я ничего не могу с этим поделать! – всхлипывал он.
– Леди Тамара – моя единственная истинная игрушка! – крикнул Ленни. – Я хочу её вернуть. Отпусти её! – он двинулся к Фальку.
– Стоять! – предупредил тот, удерживая книгу в одной руке. – Если ты подойдёшь, я зайду в лабораторию вместе с Робобом и стряхну с книги весь живительный порошок. Навсегда!
– Как ты собираешься это сделать? – вмешалась Мерль.
– Да чтоб тебе пусто было! – крикнул Фальк. – Я ведь годами изучал живительный порошок. Вы разве не помните железного человечка? Я знаю, как разными способами можно лишить игрушку живительного порошка. Безошибочно и безвозвратно.
Ленни сглотнул слюну.
– А если я всё-таки подойду, ты отдашь мне леди Тамару?
Фальк зло улыбнулся.
– Нет! – сказал он. – Не отдам!
Он подождал, пока Робоб откроет дверь в лабораторию, и вошёл внутрь.
– Ты всё затеял только для того, чтобы мне отомстить, Фальк? – вдруг спросил кто-то за спиной Ленни. Тот резко обернулся и увидел Вальдо Дивмана.
Глава 20
Вместе со свитой оживших игрушек Вальдо Дивман приблизился к Ленни и Мерль. Фальк наблюдал за ними через приоткрытую дверь лаборатории.
– Господин Дивман! Как вы тут оказались? – удивился Ленни.
– Здравствуйте, Ленни и Мерль! У вас всё хорошо? – ласково спросил Дивман. – Странно спрашивать меня, как я тут оказался. Я всё ещё мастер игрушек и за них отвечаю! Так же, как и за моих помощников. – Он подмигнул детям. – Каждую ночь я отправляю игрушечное письмо часовой бабушке Хельме. Сегодня она мне ответила: «Без пяти двенадцать!» Я сразу вернулся в магазин. Когда приехал, ваши матрасы и спальные мешки уже опустели, а на прилавке лежало письмо Фалька. Я тут же отправился сюда.
– А как вы поняли, что письмо от Фалька? – спросила Мерль.
– Я знаю его почерк.
Ленни понимающе кивнул.
– Фальк был вашим учеником, правда? – спросил он и обратился к Фальку: – Зачем же ты ушёл, если так сильно хотел стать мастером?
– Мне не понравилось учиться, – небрежно ответил тот.
С тех пор как в разговор вмешался Вальдо Дивман, Фальк так и стоял в дверях лаборатории. Он даже открыл их пошире, чтобы лучше слышать, что происходит снаружи. А леди Тамару положил где-то позади себя.
– Фальк! – раздражённо воскликнул Вальдо Дивман. – О чём ты говоришь? Что тебе не понравилось? Ты любил это больше всего в жизни! Да, нам долго пришлось подыскивать тебе единственную истинную игрушку. Это правда заняло очень много времени.
Ленни напряжённо сглотнул. У него всё так же! Неужели у него нашлось нечто общее с Фальком?
– И в какой-то момент ты нашёл свою игрушку. Леди Тамару! По крайней мере, ты мне так сказал, – продолжил Вальдо Дивман. – Прошли месяцы, прежде чем я понял, что здесь обман. Вы с леди Тамарой дурачили