Kniga-Online.club
» » » » Дороти и Волшебник в Стране Оз - Лаймен Фрэнк Баум

Дороти и Волшебник в Стране Оз - Лаймен Фрэнк Баум

Читать бесплатно Дороти и Волшебник в Стране Оз - Лаймен Фрэнк Баум. Жанр: Зарубежные детские книги / Прочее год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">В этой стране, как повсюду в подземном мире, ночи не было. Сильный и ровный свет шёл из какого-то неведомого источника. Из своего отверстия пленники могли видеть сквозь открытые окна, что происходит в ближайших домах. Они ясно различали движущиеся фигуры деревянных Гаргойлей.

— Похоже, что у них сейчас время отдыха, — заметил Волшебник. — В отдыхе нуждаются все живые существа, даже деревянные. А раз здесь нет ночи, они выбирают определённое время дня, чтобы спать или дремать.

— Я и сам не прочь поспать, — зевая, проговорил Зеб.

— Но где же Эврика? — вскричала вдруг Дороти.

Все заозирались, но котёнок как сквозь землю провалился.

— Пошёл прогуляться, — буркнул из угла Джим.

— Но куда? Неужели по крыше? — забеспокоилась девочка.

— Нет, он цеплялся когтями и карабкался вниз по стене дома.

— Карабкаться вниз нельзя, Джим, — поправила его Дороти. — Карабкаться — значит лезть вверх.

— Это кто так сказал? — поинтересовался конь.

— Сказал мой учитель, а он всё знает, Джим.

— Карабкаться вниз — это как бы фигуральное выражение, — попытался их примирить Волшебник.

— Я именно и говорю, что видел фигуру кота, — закивал Джим. — Она карабкалась вниз по стене.

— О, Боже! Что это он задумал?! — воскликнула девочка в тревоге. — Глупый котёнок! Его, конечно же, схватят Горгульи.

— Хе-хе! — не удержался от смеха старый конь. — И не Горгульи вовсе, а Гаргойли.

— Не важно, как они называются, важно, что они схватят Эврику.

— А вот и не схватят, — раздался голосок котёнка, и Эврика собственной персоной перелез через край площадки и преспокойнейшим образом уселся на полу.

— Где ты был, Эврика? — строго спросила его Дороти.

— Изучал повадки местных жителей. Они ужасно смешные, Дороти. Вот как раз сейчас все ложатся спать и — что бы ты думала? — снимают с заплечных крючков крылья и складывают их по углам до утра.

— Что складывают, крючки?

— Да нет же, крылья.

— Теперь я понял, — догадался Зеб, — этот дом служит у них тюрьмой. Если кто-то из Гаргойлей плохо себя ведёт, его сажают под замок. Для этого затаскивают сюда, отцепляют крылья и уносят их и не отдают, пока тот не исправится.

Волшебник очень внимательно выслушал всё, о чем рассказал Эврика.

— Хорошо бы нам раздобыть хоть несколько крыльев, — проговорил он задумчиво.

— Ты думаешь, мы могли бы на них летать? — изумилась Дороти.

— Думаю, да. Раз Гаргойли их отцепляют, значит, способность летать живёт в самих крыльях, а не в деревянных телах, к которым они крепятся. Следовательно, если бы эти крылья оказались у нас, мы могли бы летать не хуже их. По крайней мере, пока мы находимся в их стране и подвержены тем же чарам.

— Но куда же нам отсюда лететь? — спросила девочка.

— Подойди-ка сюда, — сказал Волшебник и подвел её к одному из углов башни. — Видишь вон ту высокую гору? — продолжал он, вытягивая вперёд руку.

— Да, вижу ясно, хотя она довольно далеко, — подтвердила Дороти.

— Так вот. У подножия этой горы, вершина которой прячется в облаках, есть вход в виде арки, как две капли воды похожий на тот, через который мы вошли в Долине Во, чтобы затем подняться по спиральной лестнице. Я достану подзорную трубу, и ты увидишь этот вход ещё яснее.

Он достал из своего чемоданчика небольшую, но очень мощную трубу, и с её помощью девочка смогла отчётливо разглядеть арку и дверь за ней.

— Интересно, куда она ведёт? — пробормотала Дороти.

— Этого я сказать не могу, — ответил Волшебник, — но думаю, что мы сейчас находимся не очень далеко от поверхности Земли. Стало быть, за дверью может начинаться ещё одна лестница, которая выведет нас наконец на солнечный свет. Так что, если бы у нас были крылья, мы смогли бы вырваться из плена. Эта скала — наше спасение.

— Я достану крылья, — сказал Зеб, который стоял рядом, прислушиваясь к их разговору. — То есть достану, если котёнок покажет мне, где они лежат.

— Но как же ты спустишься? — удивилась девочка.

Вместо ответа Зеб разобрал упряжь Джима, а потом заново её связал, так что получился длиннющий кожаный ремень, который мог свеситься до самой земли.

— С его помощью и я могу карабкаться вниз, — пошутил он.

— Вот и нет, — заметил Джим весьма рассудительно, хотя в его круглых глазах прыгали смешинки, — спуститься вниз ты ещё можешь, но карабкаться полагается только вверх.

— Хорошо, я вскарабкаюсь вверх на обратном пути, — засмеялся мальчик. — А теперь, Эврика, покажи мне, как добраться до крыльев.

— Двигаться нужно очень тихо, — предупредил его котёнок, — потому что малейший шум разбудит Гаргойлей. Булавка упадёт — они и то услышат.

— Я не собираюсь ронять булавки, — возразил Зеб.

Он прицепил один конец ремня к колесу коляски, а другой выбросил через край платформы.

— Будь осторожней, — напутствовала его Дороти.

— Постараюсь, — кивнул мальчик и полез через край.

Девочка и Волшебник, перегнувшись, следили за тем, как Зеб, перебирая руками, осторожно спускался, пока обе ноги его не встали прочно на землю. Эврика вцепился когтями в деревянную стену дома и шустро сбежал вниз.

Потом, уже вместе, они на цыпочках вошли в низкую дверцу соседнего дома.

Их друзья затаили дыхание. Вскоре мальчик снова появился в дверях, неся в руках охапку деревянных крыльев.

Подойдя к тому месту, где болтался конец ремня, он привязал к нему всю охапку, и Волшебник потянул ремень к себе. Потом ремень снова спустили, и Зеб взобрался по нему наверх. Эврика последовал за ним, и вскоре они опять стояли на площадке все вместе, а рядом лежали восемь с трудом добытых деревянных крыльев.

Мальчику уже больше не хотелось спать. Он был возбуждён и полон энергии. Он снова собрал упряжь и впряг Джима в коляску. А потом с помощью Волшебника стал приспосабливать коню крылья. Это была нелёгкая задача, потому что для каждого крючка на теле Гаргойлей полагалась петля, а у коня их, конечно, не было. Однако Волшебник ещё раз полез в свой чемоданчик, где хранилось удивительное множество полезных мелочей, и достал оттуда моток крепкой проволоки, с помощью которой им удалось прикрепить крылья к упряжи Джима — два у головы и два ближе к хвосту. Вышло не очень-то красиво, но достаточно прочно, только бы выдержала упряжь.

Ещё четыре крыла они прикрепили к коляске, по два с каждой стороны, ведь в полёте коляска должна была выдержать вес обоих детей и Оза.

На подготовку ушло не так уж много времени, но спавшие до сих пор Гаргойли начали уже просыпаться, зашевелились и должны были с минуты на минуту обнаружить пропажу крыльев. Поэтому пленники решили бежать из тюрьмы немедля.

Они

Перейти на страницу:

Лаймен Фрэнк Баум читать все книги автора по порядку

Лаймен Фрэнк Баум - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дороти и Волшебник в Стране Оз отзывы

Отзывы читателей о книге Дороти и Волшебник в Стране Оз, автор: Лаймен Фрэнк Баум. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*