Kniga-Online.club
» » » » Михаил Каришнев-Лубоцкий - Осторожно пуппитролли!

Михаил Каришнев-Лубоцкий - Осторожно пуппитролли!

Читать бесплатно Михаил Каришнев-Лубоцкий - Осторожно пуппитролли!. Жанр: Сказка издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава четырнадцатая

Кракофакс и Тупсифокс прибыли в Ватерзальц на день раньше юных путешественников и сразу же с вокзала помчались в порт разыскивать яхту «Сувенир». Найдя ее у одного из причалов, невидимка Кракофакс проник на борт и обследовал все углы и закоулки. Потом вернулся на берег и, присев рядом с племянником на цветочную клумбу в тени каштана, с грустью произнес:

– Для нас, увы, отдельной каюты не приготовили. А торчать в сыром трюме среди ящиков и мешков с продуктами вряд ли нам будет приятно и весело. Но ничего, Тупси, ничего, мы потерпим!

– Как долго? – поинтересовался племянник.

– Дня три-четыре, не больше. Сначала яхта должна зайти в порт Острова Миражей – до него два дня пути. Там она пробудет не меньше суток. А уж потом «Сувенир» отправится дальше в круиз по Гнэльфландскому морю.

– А мы не можем захватить яхту прямо сейчас? Захватим ее и двинем к Радужному Архипелагу из Ватерзальца прямиком!

– Нам нужно двинуть туда вместе с Морсом и Крюшоном, – напомнил племяннику Кракофакс. – Самый удобный для этого момент выпадет на Острове Миражей: многие там сойдут на берег осматривать местные достопримечательности, кто-то отправится по разным делам, и тогда на яхте останутся всего несколько гнэльфов. А уж с ними я справлюсь! – Старый пуппитролль гордо приосанился и с презрением посмотрел на снующих туда-сюда по набережной жителей приморского городка Ватерзальца.

– Может быть, нам следует купить билеты на какой-нибудь теплоход и доплыть на нем до Острова Миражей как все нормальные пассажиры? – предложил Тупсифокс.

Но его самодовольный дядюшка только насмешливо отмахнулся от умных слов племянника.

– Ты, конечно, прав: тащиться до Острова Миражей в вонючем трюме нам с тобой не подобает. Но и тратить деньги на билеты глупо. Подожди, я сейчас отдохну и что-нибудь придумаю, вот увидишь!

– Пока вы, дядюшка, придумываете, я хотел бы слегка перекусить.

Тупсифокс вздохнул и покосился на торговца горячими сосисками, расположившегося со своим товаром совсем неподалеку от них.

– В чем же дело? – удивился Кракофакс. – Ступай и поешь! Заодно принеси и мне кусочек.

Племянник молча протянул дядюшке ладонь, и этот жест означал только одно: гони деньги!

– Ты что, совсем поглупел?! – рассердился Кракофакс ни на шутку. – Мы должны экономить с тобой каждый гнэльфдинг! Вдруг возникнут непредвиденные расходы – что тогда?

– Вы советуете мне украсть сосиску? – Тупсифокс с удивлением уставился на дядюшку, который еще совсем недавно ругал его за дружбу с Пуффом и Хапсом.

Кракофакс недовольно поморщился:

– Взять одну сосиску из тысячи – какое же это воровство? К тому же, есть множество способов завладеть ею без всякого жульничества. Ты умеешь петь? – спросил он внезапно племянника и посмотрел на него с нескрываемой надеждой.

Тупсифокс утвердительно кивнул головой, но тут же, смущаясь, сказал:

– Правда, я что-то не помню, чтобы меня за это хвалили…

– Ничего, – утешил его Кракофакс, – твое дурное пение только приблизит нам минуты пиршества! – И он, весело хихикнув, поинтересовался у племянника: – Надеюсь, ты не станешь орать пуппитролльские песни про глупеньких гнэльфов? Боюсь, что они не понравятся продавцу сосисок!

Тупсифокс почесал затылок, вспоминая свой песенный репертуар, и вскоре честно признался дяде:

– Увы, но других я просто не знаю!

Кракофакс укоризненно покачал головой и велел непутевому племяннику немедленно выучить одну безобидную песенку.

– В ней говорится про веселого паренька, который набил себе шишку на лбу и этим «фонарем» осветил во тьме путь своим товарищам, – сказал Кракофакс. – Кем он был – гнэльфом или пуппитроллем – в песне, к счастью, не говорится. Так что смело ее горлань и ничего не бойся.

– Да я и так ничего не боюсь, – улыбнулся Тупсифокс и стал повторять за дядей слова незатейливой песенки. Память у него была хорошая, и вскоре он, вызубрив наизусть несколько куплетов и превратившись при помощи заклинания из невидимки в обыкновенного пуппитролля, отправился клянчить сосиску.

Когда торговец увидел возле себя крошечного мальчишку в клоунском наряде, он невольно расплылся в широкой улыбке и добродушно спросил юного незнакомца:

– Ты случайно не из цирка, приятель? Уж очень у тебя костюм для циркового артиста подходит!

Но глупенький пуппитролль вместо того, чтобы согласиться со спасительной версией, стал вдруг отнекиваться:

– Нет, господин продавец, я не из цирка. Я… Я из театра!

– Да ну? – еще больше удивился торговец. – И что же ты там делаешь?

– Пою, – потупил глазки Тупсифокс. И, не дожидаясь когда его об этом попросят, затянул тонким визгливым голоском любимую дядюшкину песню:

Веселый парнишка споткнулся, упалИ шишку на лбу набил.И ею дорогу себе и всемПарнишка во тьме осветил.Ой, бум! Ой, бум! Ой, бум-бум-бум-бум!Ой, бум-бум-бум-бум-бум-бум!..

– Стой! Прекрати! Довольно! – закричал продавец сосисок, зажимая обеими руками уши и страдальчески морщась. – Ты отпугнешь всех моих клиентов своим ужасным воем! Немедленно уходи отсюда или я вызову полицию!

– Лучше дайте мне за труды одну сосиску, и тогда я исчезну, – предложил Тупсифокс и нахально улыбнулся.

– Держи хоть две и проваливай!

– За второй я зайду попозже, – пообещал на прощание юный певец и, схватив тарелочку с горячей сосиской, побежал назад к высокому каштану, за которым его поджидал голодный дядюшка.

– Ты молодец! – похвалил Кракофакс племянника, когда вдоволь насытился. – Но только и я не даром провел это время: посмотри вон туда, видишь, на берегу толпятся мальчишки?

Тупсифокс взглянул в ту сторону, куда ему указал дядя, и увидел с десяток юных гнэльфов, которые с радостным смехом и визгом пускали по волнам игрушечные кораблики.

– Я облюбовал для нас вон тот красивый парусник. Он, кажется, с мотором и довольно быстроходен. – Кракофакс поднялся с травы и платочком вытер ладони и губы. – И название у него, посмотри, какое: «Игрушечка»! Оно тебе нравится?

– Нравится, – сразу поскучнел Тупсифокс, предчувствуя недоброе. – Неужели мы поплывем на этом кораблике по открытому морю? Да еще вдвоем, без капитана, без команды?

– Капитаном буду я, а командой ты. Погода отличная, ветер попутный – в порту Острова Миражей мы окажемся уже послезавтра!

– Но я не умею ставить паруса! Не умею рулить! Я вообще ничего не умею, дядя!

– Придется научиться. В молодости мне довелось поплавать на яхтах и шхунах, так что с «Игрушечкой» я справлюсь. – Кракофакс приказал племяннику снова стать невидимым и велел ему следовать за ним, не отставая ни на шаг. – И не вздумай удрать! – пригрозил суровый дядя Тупсифоксу. – Иначе лишу наследства, и ты не получишь тогда от меня ни единого гнэльфдинга!

«Будут ли они у тебя, эти гнэльфдинги…» – подумал печально юный пуппитролль, но спорить не стал, а послушно засеменил за Кракофаксом по узенькой тропке к морскому берегу.

Глава пятнадцатая

Сначала Тупсифоксу нравилось плыть на украденной яхте, но потом надоело: впереди вода, позади вода – никакого разнообразия! Чтобы хоть чуть-чуть развеселиться, он достал из кармана курточки любимую рогатку и горсть вишневых косточек и принялся стрелять в белокрылых чаек, пролетавших над «Игрушечкой» как скоростные авиалайнеры.

Бац! Бац! Бац! – ударялись косточки в тугие крылья и животы стремительных птиц и рикошетом отскакивали в морскую пучину или на палубу яхты пуппитроллей.

Вдруг особо метким выстрелом Тупсифокс угодил одной из чаек прямо в клюв. Раздался громкий щелчок, и перепуганная птица чуть было не спикировала в воду. Придя в себя, оскорбленная до глубины души чайка сделала крутой разворот и кинулась в атаку на жалкое суденышко, желая отомстить посмевшему щелкнуть ее по носу двуногому коротышке в яркой одежде. Несколько других чаек, повинуясь законам стаи, дружно полетели следом за ней.

Когда Тупсифокс увидел, что натворил, он побледнел и метнулся в каюту к дядюшке Кракофаксу.

– Караул! – завопил он с порога и дрожащей рукой, все еще продолжавшей сжимать злополучную рогатку, показал на иллюминатор. – Эти глупые чайки сошли с ума! Они хотят склевать наш корабль!

Кракофакс выпустил штурвал и бросился к окну. Но ничего, кроме волн, не увидел и, оттолкнув племянника в сторону, выскочил на палубу.

И в этот момент дюжина разъяренных птиц атаковала яхту. Хрупкая мачта, не выдержав удара мощным крылом, с треском переломилась и упала за борт. Туда же отправился и скрученный в жгут белоснежный парус. Бедную «Игрушечку» стало швырять на волнах так, что Кракофакс сразу же понял: «Дело – дрянь! Нужно спасаться!».

Он скатился обратно в каюту и вытащил из рундука два пробковых жилета.

– Быстро надевай и марш на палубу! – сказал Кракофакс и протянул один из жилетов племяннику. – Учти: возиться мне с тобой некогда, спасай свою шкуру сам!

Перейти на страницу:

Михаил Каришнев-Лубоцкий читать все книги автора по порядку

Михаил Каришнев-Лубоцкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Осторожно пуппитролли! отзывы

Отзывы читателей о книге Осторожно пуппитролли!, автор: Михаил Каришнев-Лубоцкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*