Kniga-Online.club
» » » » Хью Джон Лофтинг - The Story of Dr Dolittle / История доктора Дулиттла. 5 класс

Хью Джон Лофтинг - The Story of Dr Dolittle / История доктора Дулиттла. 5 класс

Читать бесплатно Хью Джон Лофтинг - The Story of Dr Dolittle / История доктора Дулиттла. 5 класс. Жанр: Сказка издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

lost 1) adj потерявшийся; get – заблудиться; 2) v past от lose

M

magic n волшебство, магия

magician n маг, чародей

make (made, made) v 1) делать; – money зарабатывать деньги; 2) заставлять

marry v выходить замуж; жениться

marvelous adj изумительный

mast n мачта

M.D. (Doctor of Medicine) n доктор медицины

maybe adv возможно, может быть

mayor n мэр

mean (meant, meant) v означать

meadow n луг

meant v past от mean

measles n корь (детское инфекционное заболевание)

medicine n 1) медицина; 2) лекарство

message n сообщение

mice n мыши

miserable adj несчастный, печальный

mistake n ошибка; by – по ошибке

mix v смешивать

monkey n обезьяна

mostly adv в основном

mud n 1) глинистая масса; 2) ил

mumps n свинка (детское инфекционное заболевание)

N

nasty adj противный

nearly adv почти, чуть не

necessary adj необходимый

nephew n племянник

nod v кивнуть головой

none pron никто

north n север

note book n блокнот

notice v замечать

nuisance n неприятность, помеха

O

offend v обижать, оскорблять

oldest adj старейший

once adv однажды; at – немедленно

organ-grinder n шарманщик

owe v быть должным (кому-либо)

owl n сова

P

pain n боль

palace n дворец

palm-tree n пальма

parcel n свёрток

parrot n попугай

pass v проходить, проезжать

pass (by) v проходить мимо

past adv мимо

path n тропинка

patient 1) n пациент; 2) adj терпеливый

pay (paid, paid) v платить

peace n мир, покой

peaceful adj мирный

peep v заглядывать, подглядывать

peer v заглянуть, посмотреть

perhaps adv возможно

pet n любимое домашнее животное

piano n пианино

pig n свинья

pigeon n голубь

pill n пилюля, лекарство

pirate n пират

plenty n множество

plunge v погружаться, нырять

point v указывать

poke v тыкать

pond n пруд

poor adj бедный

pork n свинина; – chops свиные котлеты

porridge n овсяная каша

present 1) n подарок; 2) v дарить

prince n принц

prison n тюрьма

promise v обещать

proud adj 1) гордый; 2) высокомерный

puddle n лужа

pull v тянуть

push v толкать

put (put, put) down phr.v. записывать

puzzled adj озадаченный

Q

queen n королева

quiet adj тихий

quietly adv тихо

quite adv довольно

R

rabbit n кролик

raddish n редис

ran v past от run

rare adj редкий

rat n крыса

reach v достигать

really adv 1) очень; 2) действительно

refuse v отказываться

rest 1) n отдых; take a – отдохнуть; 2) pron остальные

rid (rid, rid) v избавлять, освобождать

ride (rode, ridden) v ехать верхом

right adv прямо, непосредственно

roast adj жареный

rope n верёвка

rotten adj гнилой, прогнивший

rudder n штурвал

run (ran, run) v бегать; – up phr.v. подбегать

rush v мчаться, нестись

S

safe adj безопасный

safety n безопасность

said v past от say

sail 1) n парус; 2) v плыть (на корабле)

sank v past от sink

sat v past от sit

satisfy v удовлетворять

say (said, said) v говорить

scared adj испуганный

school n стая, косяк (рыб)

scratch v царапать

scream 1) v пронзительно кричать; 2) n крик

scrub v мыть; скрести

seaman n моряк

search 1) n поиск; in – of в поиске (кого-либо); 2) v искать

seashore n морской берег

seed n семя

sell (sold, sold) v продавать

send (sent, sent) v посылать; отправлять

sent v past от send

separate 1) adj отдельный 2) v отделять, разделять

servant n слуга

shade n тень

shake (shook, shaken) v трясти; качать

shallow adj мелкий

shark n акула

sharp adj острый

sheet n простыня

shining adj блестящий

ship n корабль

shipwreck v потерпеть кораблекрушение

shock v потрясти; be ~ed быть потрясённым

shook v past от shake

shore n берег

should v следует, должен

shut (shut, shut) up phr.v. запирать

shy adj застенчивый, робкий

sick adj больной

sickness n болезнь

sigh v вздыхать

sign n вывеска

silent adj молчаливый

silk n шёлк

silly adj глупый

silver n серебро

sink (sank, sunk) v топить; погружаться, тонуть

sit (sat, sat) v сидеть

sleep (slept, slept) v спать

slept v past от sleep

slip out phr.v. ускользать

smell 1) n запах; 2) v (smelt, smelt) нюхать

sneeze v чихать

sniff v нюхать; принюхиваться

so 1) adv итак; так; 3) conj поэтому

sold v past от sell

soldier n солдат

sound n звук

south n юг

splendid adj великолепный

spring n 1) весна; 2) родник

squirrel n белка

stable n конюшня

stall n прилавок

stare v пристально глядеть, вглядываться; уставиться

starve v умирать от голода

steal (stole, stolen) v красть

steep adj крутой

steer v вести, направлять

still adj неподвижный

stole v past от steal

stool n табуретка

strange adj незнакомый; странный; чужой

stranger n незнакомец, чужеземец

strike (struck, struck) v ударять; – a match чиркнуть спичкой

string n 1) верёвка; 2) нить, волокно

stupid adj тупой, глупый

suddenly adv вдруг, внезапно

sunset n закат, заход солнца

surely adv несомненно

surprised adj удивлённый

swallow n ласточка

swam v past от swim

swamp n болото

sweetened p.p. подслащённый

swift adj быстрый, проворный

swim (swam, swum) v плавать

T

take (took, taken) off phr.v. снимать; уводить

tattoo n татуировка

Перейти на страницу:

Хью Джон Лофтинг читать все книги автора по порядку

Хью Джон Лофтинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


The Story of Dr Dolittle / История доктора Дулиттла. 5 класс отзывы

Отзывы читателей о книге The Story of Dr Dolittle / История доктора Дулиттла. 5 класс, автор: Хью Джон Лофтинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*