Якоб Гримм - Сказки
И была там великая радость, но конь ничего не ел, птица не пела, а девушка сидела и всё плакала.
Но младший брат не погиб. По счастью, колодец оказался сухим, он упал на мягкий мох, не причинив себе никакого вреда, но выбраться он оттуда не мог. Но и в этой беде его не покинула верная лиса. Она прибежала к нему, стала его бранить, что он забыл про её совет.
– Но всё-таки я не могу тебя покинуть, – сказала она, – и помогу тебе выбраться из колодца.
Она велела ему уцепиться за её хвост и держаться покрепче и вытащила его наверх.
– Но ты ещё не совсем избавился от опасности, – сказала лиса. – Твои братья не уверены в твоей гибели, и они расставили по всему лесу сторожей, чтоб тебя убить, если тебя заметят.
А сидел у дороги нищий, и вот обменялся юноша с ним одеждой и явился, переодетый, к королевскому двору. Его никто не узнал, но птица начала петь, конь начал есть, а прекрасная девушка перестала плакать.
Спросил король в удивленье:
– Что это значит?
А девушка ему говорит:
– Не знаю, мне было прежде так грустно, а теперь стало радостно. Мне кажется, что явился мой настоящий жених.
И она рассказала королю обо всём, что случилось, хотя оба брата и угрожали ей смертью, если она проговорится. Тогда велел король призвать к себе всех людей, бывших в замке, явился и юноша, переодетый нищим; но девушка тотчас его узнала и кинулась к нему на шею. Злых братьев схватили и казнили, а младшего повенчали с прекрасной девушкой, и он был назначен наследником короля.
А что же сталось с бедной лисой?
Прошло много времени, и отправился раз королевич снова в тот самый лес. Повстречалась ему лиса и говорит:
– Теперь у тебя есть всё, что ты мог себе пожелать, а вот моему несчастью никак не может наступить конец, но в твоих силах меня выручить, – и стала лиса опять его просить и умолять, чтобы он согласился её застрелить и отрубить ей голову и лапы. Так он и сделал; и только выполнил он её просьбу, как обернулась лиса юношей, а был то не кто иной, как брат прекрасной королевны, который наконец-то был освобождён от злого заклятья. И теперь у них было всё, чтобы быть всю свою жизнь счастливыми.
58. Собака и воробей
Не было у овчарки доброго хозяина, а был у неё такой, что всё морил её голодом. Вот не стало у неё сил больше терпеть, и ушла она от него, грустная да печальная. Встретился ей по пути воробей и спрашивает:
– Отчего ты, сестрица-собака, так пригорюнилась?
Ответила собака:
– Я голодная, а есть-то мне нечего.
Воробей и говорит:
– Давай, милая сестрица, пойдём с тобой в город, я накормлю тебя досыта.
Пошли они в город. Проходили они мимо мясной лавки, а воробей и говорит собаке:
– Ты постой тут, а я тебе отклюю кусочек мяса.
Он сел на прилавок, оглянулся кругом, никого не видно, и давай клевать мясо; он тащил и рвал кусок, что лежал на краю, пока тот не свалился на землю. Схватила мясо собака, побежала в уголок и всё мясо поела, а воробей и говорит:
– А теперь пойдём к другой лавке, я сброшу тебе ещё кусок, чтобы ты наелась как следует.
Съела собака и другой кусок мяса, а воробей спрашивает:
– Ну, сестрица-собака, наелась ты теперь досыта?
– Да, я мясом уже сыта, – ответила она, – но я ещё хлеба не ела.
Сказал воробей:
– Хлеб ты тоже получишь, только ступай за мной.
И он привёл её к булочной и начал клевать две булочки, пока они вниз скатились. Но захотелось собаке ещё, и повёл её воробей к другой булочной, сбросил ей ещё хлебец. Собака съела его, а воробей и спрашивает:
– Ну что, сестрица-собака, наелась ты теперь досыта?
– Да, – ответила собака, – а теперь давай за город прогуляемся.
Вышли они на большую дорогу. Погода была тёплая, прошли они немного, а собака и говорит:
– Я уморилась, хотелось бы мне немного поспать.
– Ладно, поспи, – ответил воробей, – а я тем временем на ветке посижу.
Улеглась собака на дороге и крепко уснула. А когда она лежала и спала, подъехал возница, – в повозку у него было запряжено трое лошадей, и лежали на повозке два бочонка вина. Увидал воробей, что возница и не думает сворачивать с дороги, а продолжает ехать по колее, где лежала собака, и крикнул:
– Эй, возница, ты этак не делай, а не то я сделаю тебя бедным!
Но возница буркнул про себя: «Бедным-то ты меня не сделаешь», – и, щёлкнув бичом, он погнал лошадей прямо на собаку, – и вот раздавили её колёса насмерть.
Крикнул тогда воробей:
– Ты убил мою сестрицу-собаку, ты за это поплатишься повозкой и лошадью.
– Ишь ты! Повозкой да лошадью, – проворчал возница, – как это ты мне можешь сделать! – и поехал себе дальше.
А воробей забрался под рогожу и стал клевать затычку в бочонке, и клевал, пока не вытащил её: и расплескалось всё вино наземь, а возница того не заметил. Оглянулся он назад, видит – с повозки что-то капает, стал он разглядывать бочки и заметил, что одна из них порожняя.
– Ах, бедный я человек! – воскликнул он.
– Нет, ты ещё недостаточно бедный, – сказал воробей и, подлетев, сел на голову коренной лошади и выклевал ей глаза.
Увидал это возница, выхватил мотыгу, хотел было ударить воробья; но воробей взлетел, и угодил возница как раз в голову лошади, и та упала замертво наземь.
– Ах, бедный я человек! – воскликнул он.
– Нет, ты ещё недостаточно бедный, – сказал воробей; и когда возница поехал дальше на двух лошадях, забрался воробей опять под рогожу, выклевал затычку из второй бочки, и всё вино расплескалось.
Заметил это возница и снова воскликнул:
– Ах, бедный я человек!
Но воробей ответил:
– Нет, ты ещё недостаточно бедный, – уселся на голову второй лошади и выклевал ей глаза.
Подбежал возница, кинулся на воробья с мотыгой, но тот порх и улетел; пришёлся удар как раз по лошади, и упала она замертво наземь.
– Ах, бедный я человек! – воскликнул он.
– Нет, ты ещё недостаточно бедный, – сказал воробей, сел на голову к третьей лошади и выклевал ей глаза.
Разъярился возница, ударил по воробью, да не попал в него и убил свою третью лошадь.
– Ах, бедный я человек! – воскликнул он.
– Нет, ты ещё недостаточно бедный, – ответил воробей, – сделаю я тебя бедным дома, – и с тем улетел.
Пришлось вознице бросить свою повозку, и он вернулся домой в большой досаде и гневе.
– Ох, какое у меня несчастье приключилось! – сказал он своей жене. – Всё вино вытекло, и все три лошади погибли.
– Ах, муженёк, – отвечала жена, – а какая к нам вредная птица в дом залетела! Собрала птиц со всего света, слетелись они на нашу пшеницу и её выклёвывают.
Вышел он на поле, видит – сидят там тысячи тысяч птиц и всю пшеницу поклевали, и был между ними тот самый воробей.
Крикнул возница:
– Ах, бедный я человек!
– Нет, ты ещё недостаточно бедный, – ответил воробей. – Ты, возница, ещё за это жизнью своей расплатишься, – и улетел.
Вот потерял возница всё своё добро, входит он в комнату, садится за печкой, и был он злой и свирепый. А воробей уселся у окошка да как закричит:
– Возница, ты ещё жизнью своей поплатишься!
Тут схватил возница мотыгу и кинул её в воробья; но выбил он только оконницу, а в птицу не попал. Влетел воробей в комнату, уселся на печь да как закричит:
– Возница, ты ещё жизнью своей поплатишься!
Тут возница в бешенстве и в ярости всю печь развалил, а воробей всё с места на место перелетает. Вот перебил возница всю свою посуду, и зеркальце, и скамьи, и стол, наконец развалил даже стены своего дома, а всё в воробья попасть никак не может. Наконец он всё-таки его поймал.
А жена и спрашивает:
– Не убить ли мне воробья?
– Нет, – крикнул он, – это было бы слишком милостиво; он должен погибнуть лютою смертью, я его живьём проглочу.
Берёт он воробья и проглатывает его. А воробей начинает у него в животе трепыхаться, вылетает опять наружу и влетает к нему в рот, высовывает оттуда голову и кричит:
– Возница, ты ещё жизнью своей за это поплатишься!
Тогда возница даёт жене мотыгу и говорит:
– Жена, убей-ка эту птицу у меня во рту.
Размахивает жена мотыгой, а попасть в воробья не может, и вот угодила она прямо в голову мужу, и тот падает мёртвый наземь.
А воробей выпорхнул и улетел.
59. Фридер и Катерлизхен
Жил-был человек, звали его Фридер, и была девушка, звали её Катерлизхен; вот поженились они и стали жить вместе, как молодые муж и жена. Однажды говорит Фридер:
– Я поеду на поле, а ты, Катерлизхен, приготовь к моему возвращению чего-нибудь поесть, чтоб голод заморить, да свежего пива глоток, чтоб жажду утолить.
– Ступай, Фридерхен, – отвечала Катерлизхен, – ступай, я всё тебе приготовлю.
Подошло время обедать, и достала она из трубы копчёную колбасу, взяла сковородку, положила на неё масла и поставила её на огонь. Начала колбаса поджариваться и шипеть, а Катерлизхен стоит, держит сковородку за ручку и думает: «Пока колбаса изжарится, надо бы сходить в погреб да пива нацедить». Поставила она сковородку на огонь, взяла кружку, спустилась в погреб и стала наливать пиво. Бежит пиво в кружку; смотрит Катерлизхен, и вдруг ей приходит в голову: «Эх, а собака-то ведь не привязана; чего доброго, она колбасу со сковородки стащит. Хорошо, что я ещё вовремя вспомнила», – и вмиг выбежала она из погреба.