Kniga-Online.club
» » » » Народные сказки - Зеленая Роза или Двенадцать вечеров

Народные сказки - Зеленая Роза или Двенадцать вечеров

Читать бесплатно Народные сказки - Зеленая Роза или Двенадцать вечеров. Жанр: Сказка издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

На другой день вернулся муж. Дама очень ему обрадовалась. И целый день только и твердила, как тосковала в разлуке, а потом говорит:

— У меня для тебя новость!

— Какая же? — спрашивает муж.

— Хорошая! Наш попугай говорить научился!

Пошли они к попугаю. Гранд и спрашивает:

— Как это ты обучился — тут на насесте?— Во имя спасения вашей чести!

Гранд, как это услышал, схватил кинжал и чуть было жену не убил, да попугай за нее вступился:

— Чиста хозяйка, не верьте слухам!Не доверяйте дурным старухам!

Пришлось даме рассказать мужу и о старухе, и о танцах. Вызвал он старую сводню и повелел ей с глаз долой убираться и впредь ему не попадаться.

С тех пор жили они с женой душа в душу.

Кот и лиса

Жил на свете котик, да такой умный и воспитанный, что все диву давались. Проснется и первым делом в лесок — кустик полить. И вот однажды лиса его там подстерегла. Вцепилась в беднягу и говорит:

— Здравствуй, котяра! Как же ты кстати! А то у меня уже третий день лапы зудят да зубы чешутся!

— С чего бы им чесаться? — спрашивает кот.

— Да как тебе сказать? Когда курятины нет, и котятина сгодится!

— А я такой присказки и не знаю. Послушай лучше другую…

— Говори, да побыстрее! Сказала же, зубы чешутся!

— Вот и я о том же! Ты погляди, какой я тощий, пощупай — одни кости да шерстка. Ни вкуса, ни удовольствия! А ты подожди до праздника. Еды в доме наготовят, а я уж уворую мясца да колбаски, молочка налакаюсь да сливок — и растолстею тебе на радость.

— Шутишь, котяра!

— И в мыслях нет! Разве я тебя когда за нос водил? Не было такого! И потом, ты же знаешь мои привычки — как утро, я в лесок, кустик полить. А ты, когда слопать меня надумаешь, приходи, встань под окном и позови: «Минго! Пора кустик полить!» Я тут же и выскочу.

— Ладно, будь по-твоему! Но учти, если после праздника не придешь, сама тебя отыщу.

Разжала когти лиса — и кота как ветром сдуло.

Прошел праздник. Лиса день ждет, другой, а кота все нет. Разозлилась рыжая и думает: «Ну, кот! Совсем совесть потерял! Пора ему про уговор напомнить!»

Наутро явилась под окно, постучала лапой и зовет:

— Минго, пора кустик полить!

А кот отвечает:

— Рановато еще! Я хозяина упросил на охоту пойти — и все ради тебя! К вечеру с добычей вернется, так что дай мне еще денек — дичи поесть! А завтра повстречаемся.

На другой день снова явилась лиса.

— Минго! Выходи, пора кустик полить!

— И не подумаю! — отвечает ей кот. — Пускай сохнет! Мне хозяин на рождение горшок расписной подарил!

А хозяин тем временем спустил на лису собак (так они с Минго задумали) — и рыжая еле ноги унесла.

Вернулась она в свою нору, свернулась в клубок, лежит и злобится:

Кругом обман!Куда ни шагни — капкан!

Хуан Бесстрашный

Жил на свете парень и страха не ведал. Прозвали его Хуаном Бесстрашным. Ничего он не боялся. Целыми днями по лесам бродил: думал, зверь какой ему встретится да напугает, — но какое там! Мать его тревожиться стала и решила у священника совета спросить.

И вот что они вместе придумали. Как стемнеет, скажет мать Хуану, что занемогла она, и за маслом лампадным в церковь пошлет. А уж там-то священник его и напугает как следует.

Стемнело. Принялась мать стенать да жаловаться.

— Ох, больно мне, — говорит. — Сходил бы ты, сынок, в церковь за маслом лампадным!

Хуан Бесстрашный со всех ног в церковь понесся. А в церкви темень, только лампадка мерцает. Священник же, по уговору, в простыню завернулся, за исповедальней спрятался и Хуана ждет — привидением прикинуться хочет.

Вошел Хуан в церковь, а навстречу ему призрак. Руками машет да завывает:

— У-у-у! Грехи мои тяжкие! У-у-у! Мука мученическая!

— Ты кто? — спрашивает Хуан.

— Душа грешная! — отвечает священник. — В чистилище мне быть назначено!

— Ну и проваливай, раз назначено! — ответил Хуан и дал хорошего пинка привидению, да еще и подсвечником вслед запустил.

Вернулся домой, матери о своем приключении рассказал, а та зарыдала и говорит:

— Иди с моих глаз! Да смотри, пока страху не натерпишься — не появляйся!

И пошел Хуан Бесстрашный куда глаза глядят. Год бродит, другой, а страха нет как нет.

— Эй, — кричит, — люди добрые! Сделайте одолжение, страху нагоните, а то совсем пропаду!

Не верили ему поначалу — думали, привирает, хвастается. И уж как только ни пугали: и на кладбище ночью отправляли, и вино в черепе подносили — ничего не помогло! Не испугался Хуан.

Забрел как-то Хуан в город, а там накануне разбойников казнили.

— Пойди-ка ты ночью, — присоветовали ему, — к виселице да погляди, как они, бедолаги, на ветру качаются! Вот страху натерпишься!

— Страху, говорите?

— А чего ж еще?!

— Ну, посмотрим!

Как стемнело, отправился Хуан к виселице. Глядит — качаются висельники, как окорока на крюках, а ему хоть бы что. Не знает страха, и все тут!

Пошел он куда глаза глядят.

— Эй, — кричит, — люди добрые! Сделайте милость, объясните, что это за штука такая — страх?

Прослышал о Хуане Бесстрашном король и повелел:

— Призвать сюда смельчака! Если и вправду страх ему неведом, возьму-ка я его в солдаты — пусть геройствует!

Чтоб испытать Хуана, велел ему король отправиться в заколдованный замок:

— Три ночи там проведешь, отдам тебе в жены принцессу! А испугаешься — пеняй на себя.

— Ну, меня на испуг не возьмешь!

— Поживем — увидим!

Отвели Хуана в заколдованный замок и оставили одного. Обошел он замок и ни одной живой души не встретил — пусто. Чисто, прибрано, кровати покрывалами узорными застелены, посуда серебряная начищена. Жить бы в таком замке да радоваться! А никто не решается — страшно.

Стало смеркаться. Решил Хуан поужинать, и только поставил на огонь сковороду с колбасой, как слышит откуда-то сверху голос:

— Ой, падаю!

— Падай, да с умом! Смотри сковороду не задень — видишь, я колбасу жарю!

И в тот же миг упала на пол рука. А Хуан Бесстрашный знай себе колбасу жарит. И снова слышит:

— Ой, падаю!

— Падаешь — и падай, чего зря орать! Да гляди сковороду не задень!

И не успел договорить, как свалилась откуда-то еще одна рука, а голос еще жалобней воскликнул:

— Ой-ой-ой! Падаю!

— Да падай ты, не стенай! Ужинать мешаешь!

И в тот же миг вывалилась откуда-то нога, а за ней — другая.

Голос смолк, и Хуан без помех доел свою колбасу. Стал укладываться и думает: «Что же оно такое — страх? Вот бы узнать!» Заснул и проспал до рассвета.

Прошел день. А как стемнело, голос запричитал:

— Ой, падаю!

И свалилась шея, а за ней — и тело. Хуан Бесстрашный и бровью не повел. Ужин себе сготовил, поел, спать завалился и думает: «Что же это за штука такая — страх? Вот бы разузнать!»

Так и вторая ночь прошла. «На третью ночь должно бы и остальное свалиться!» — думает Хуан. Так оно и случилось.

— Ой, падаю!

— Да падай, падай, чего уж там!

И свалилась откуда-то голова. Глянула на Хуана и молвит:

— А не прирасти ли мне к шее, а рукам да ногам — к тулову?

— Хочешь — прирастай! Мне какое дело?

— А ты не перепугаешься?

— Я перепугаюсь? Ну, ты скажешь!

Приросла голова к шее, а руки-ноги к тулову — ожил человек и говорит:

— Спасибо, расколдовал ты меня! И замок, и все, что в замке, — теперь твое! Живи да радуйся!

Нагрузил Хуан полную повозку добра. Взял все, что приглянулось: и каменья драгоценные, и подсвечники серебряные, и скатерти златотканые — а уж колбас, да окороков, да сыра, да сластей набрал вдоволь и поспешил во дворец. Король ведь ему принцессу в жены отдать обещал!

Пришлось королю держать слово. Сыграли свадьбу. А Хуан Бесстрашный от подвигов своих так утомился, что к ночи брачной еле на ногах стоял. Только лег — в тот же миг и уснул.

Рассердилась принцесса. Схватила что под руку попало и с досады в мужа швырнула. А попалась ей чаша хрустальная. Разбилась чаша, вода в лицо Хуану плеснула — и как завопит спросонья Хуан Бесстрашный:

— Караул! Убивают! Спасите!

История о черепе и весельчаке

Слыхал я, что в День Поминовения отправились трое весельчаков студентов, славно попировав, погулять за город. Вышли на окраину — а там кладбище. И взбрело им в голову поглумиться над мертвыми. Вошли за ограду, и тут же один из них о череп споткнулся, чуть не упал. Приятели его расхохотались, а он с досады пнул череп ногой и говорит:

— Чем здесь без толку валяться, приходи-ка, черепушка лысая, ко мне сегодня ужинать!

Перейти на страницу:

Народные сказки читать все книги автора по порядку

Народные сказки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Зеленая Роза или Двенадцать вечеров отзывы

Отзывы читателей о книге Зеленая Роза или Двенадцать вечеров, автор: Народные сказки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*