Лаймен Баум - Страна Оз
— Будь уверена, попав ногой в такую норку, если и захочешь, всё равно не сможешь скакать дальше, — объяснил Тип.
— Ой, а что это за незнакомая местность вокруг? — поразились Козлы. — И что я здесь делаю, кстати?
— Я оживил тебя, — ответил мальчик. — Отныне ты не должна лягать меня и возражать мне. Надо делать то, что я говорю.
— Хорошо, я буду делать то, что вы скажете, — согласилась лошадь. — Но что это произошло со мной недавно? Кажется, у меня что-то не в порядке.
— Ты перевёрнута вверх ногами, — объяснил Тип. — Попридержи свои ноги на минутку, и я поставлю тебя кверху нужной стороной.
— А сколько у меня сторон?
— Несколько, — ответил Тип кратко. — Придержи-ка свои ноги.
Животное замерло. Это позволило мальчику, не без некоторого усилия, вернуть Козлы в правильное положение.
— Ну вот, сейчас я, кажется, в полном порядке, — произнесли они со вздохом.
— Одно ухо у тебя сломалось, — объявил Тип после тщательного осмотра. — Надо сделать новое.
И он отвёл Козлы туда, где барахтался Джек, пытаясь встать на ноги. Оказав помощь Тыквоголовику, Тип вырезал новое ухо и приделал его к голове лошади.
— А сейчас, — обратился мальчик к своему коню, — обрати, пожалуйста, внимание на то, что я скажу тебе. «Тпру!» — значит остановиться. «Но! Пошёл!» — значит двигаться вперёд. «Рысью!» — значит двигаться быстро, как только сможешь. Понятно?
— Думаю, что да, — ответила лошадь.
— Очень хорошо. А сейчас мы все вместе отправимся в Изумрудный город к Его Величеству Страшиле. Да, Тыквоголовый Джек собирается ехать на твоей спине, чтобы не износились его суставы.
— Не возражаю, — буркнула лошадь, — всё, что подходит вам, подходит и мне.
Тип помог Джеку забраться на Козлы.
— Держись крепче, — посоветовал он, — а то можешь упасть и разбить свою голову.
— О, это было бы ужасно! — сказал Джек с содроганием. — Но за что же мне держаться?
— Может, за уши? — предложил Тип после небольших колебаний.
— Лучше не надо! — заволновались Козлы. — А то я ничего не услышу!
Возражение показалось резонным. Тип стал обдумывать другие варианты.
— Я прикреплю его к лошади! — наконец решил он и отправился в лес. Там Тип отрезал маленький сучок от молодого деревца и заострил его с одной стороны. Затем вырезал дырочку на спине деревянной лошади, чуть дальше головы. После чего поднял один из придорожных камешков и стал забивать сучок-стойку в спину Козел.
— Ой! Прекратите! Прекратите сейчас же! — закричала лошадь. — Вы ужасно трясёте меня!
— Больно? — спросил мальчик.
— Ну не то чтобы больно, но эта тряска причиняет мне неудобства.
— Ничего, я сейчас закончу, — подбодрил Тип. — Вот и всё. Итак, Джек, отныне ты можешь уверенно держаться за стойку, не боясь упасть и разбиться.
Джек последовал его совету, а Тип скомандовал лошади: «Но!»
Послушное создание сразу тронулось с места, покачиваясь из стороны в сторону. Тип шагал позади, очень довольный таким прибавлением к их компании. Потихоньку он начал насвистывать.
— Что означает этот звук? — поинтересовалась лошадь.
— Ничего, я просто свищу. Это означает только, что мне хорошо.
— Я бы тоже свистел, если бы мои щёки могли двигаться, — заметил Джек. — Боюсь, дорогой папочка, что в этом смысле я печально обделён судьбой.
Пройдя какое-то время по узкой тропинке, они свернули на широкую дорогу, вымощенную жёлтым кирпичом. На обочине Тип заметил указательный столб, на котором прочитал:
«До Изумрудного города 9 миль».
Стемнело. Мальчик решил остановиться на ночлег невдалеке от дороги и возобновить путешествие на рассвете. Он вывел Козлы на травянистую полянку с небольшим кустарником и помог Тыквоголовику спешиться.
— Я думаю уложить тебя на траву, — сказал мальчик. — Так будет спокойнее для тебя.
— А как же я? — поинтересовалась лошадь.
— Тебе лучше постоять, — сказал Тип. — Ведь спать ты не будешь, значит, ты сможешь следить, чтобы нам никто не мешал.
После этого мальчик устроился на траве позади Тыквоголовика. Сильно утомившись в дороге, он быстро заснул.
6. Путешествие в Изумрудный город
На рассвете Тыквоголовик разбудил Типа. Мальчик протёр глаза, попил водицы из ручейка и поел хлеба с сыром. После этого он сказал:
— А теперь в путь! Девять миль — расстояние небольшое. Если ничего не случится, мы уже днём будем в Изумрудном городе.
Тыквоголовик снова вскарабкался на спину лошади, и путешествие возобновилось. Тип с удивлением заметил, что фиолетовая окраска травы и деревьев приобретает бледно-лиловые, а потом зеленоватые тона. По мере приближения к городу, где правил Страшила, они становились всё ярче.
Когда большая часть пути была позади, дорога из жёлтого кирпича была прервана широкой и быстрой рекой. Тип стал думать, как переправиться через неё. Вдруг он заметил человека на пароме, приближавшемся с противоположного берега.
Когда паром достиг берега, Тип попросил:
— Не могли бы вы перевезти нас на ту сторону?
— Конечно, если у вас есть деньги, — ответил паромщик с лицом, не допускавшим возражений.
— Денег у меня нет… — растерялся Тип.
— Совсем нет? — допытывался паромщик.
— Совсем.
— Тогда чего ради мне возиться с вами! — хмыкнул паромщик.
— Какой милый человек! — заметил Тыквоголовик, по обыкновению улыбаясь.
Паромщик остолбенело уставился на него, но промолчал. А Типа охватила досада. Неужели придётся прервать путешествие, находясь почти у самой цели?
— Мне непременно надо попасть в Изумрудный город, — сказал он паромщику, — но как же я переправлюсь через реку, если вы не берёте меня?
Мужчина зло рассмеялся.
— Ты сможешь переправиться через реку верхом на этой деревянной лошади, — заметил он. — Что же до нелепой тыквенной головы, которая сопровождает тебя, то утонет она или выплывет, это не имеет большого значения.
— Не беспокойтесь обо мне, — улыбнулся Джек несговорчивому паромщику. — Уверен, что я блестяще плаваю.
Тип решил, что стоит рискнуть. Козлы, не ведая о предстоящей опасности, не возражали. Мальчик направил лошадь прямо в воду, на мелководье, и забрался ей на спину. Джек тоже зашёл по колено в воду и ухватился за хвост лошади. Таким образом он мог держать свою тыквенную голову над водой.
— Теперь, — наставлял Тип своего коня, — если ты станешь болтать ногами, то, возможно, поплывёшь. А если поплывёшь, мы достигнем другого берега.
Козлы принялись болтать ногами, которые на время как бы превратились в вёсла. Путники медленно двигались к цели. Вскоре они уже выбрались на противоположный берег.
У Типа насквозь промокли брюки и башмаки. Зато выше колен мальчик был совершенно сухим. Что же до Тыквоголовика, то промокла каждая складка его одежды.
— Ничего, на солнце мы быстро подсохнем, — заверил его Тип. — А пока что давайте продолжим путешествие.
— А я, кстати, совсем не против плавания, — заметила лошадь.
— Да и я тоже, — добавил Джек.
Вскоре они выбрались на дорогу, вымощенную жёлтым кирпичом. Тип снова втащил Тыквоголовика на спину лошади.
— Если ты поскачешь быстрее, — сказал он, — ветер поможет нам высушить одежду. Я же буду держаться за твой хвост и бежать следом. Так мы очень скоро станем сухими.
— Сделаю всё, что в моих силах, — торжественно заверила лошадь. Тип ухватился за конец ветки, которая служила животному хвостом, и громко скомандовал:
— Но! Пошла!
Лошадь резво рванула вперёд, и Тип последовал за ней. Но ему показалось, что можно двигаться побыстрей. Он закричал:
— Рысью — марш!
Козлы вспомнили, что эта команда означает двигаться как можно быстрее. Они пустились бежать огромными скачками. Чтобы удержаться на ногах, Типу пришлось тоже перейти на галоп. Так быстро он не бегал никогда в жизни.
Вскоре он выдохся и захотел крикнуть «Тпру!». Но от усталости не мог произнести ни слова. К тому же конец хвоста, который был, как мы помним, самой обыкновенной веткой, вдруг обломился. В следующее мгновение мальчик кувыркался в дорожной пыли, а лошадь и её тыквоголовый всадник, ни о чём не подозревая, быстро удалялись от него и исчезли вдали.
Через некоторое время Тип вскочил. Прочистив от пыли глотку, он теперь мог крикнуть «Тпру!». Но в этом уже не было смысла. Лошадь давно скрылась из виду.
Мальчик сделал единственно разумную вещь, какую мог сделать в таком положении. Он присел на обочину и хорошенько отдышался. После чего продолжил путешествие пешком.