Лариса Старостина - Возвращение в Террамагус
— Орёл был крайне удивлён моим рассказом о наших злоключениях в пещере с Огневиками и сказал, что впервые слышит о том, чтобы там происходило нечто подобное. Он сам несколько раз спускался в подземелье за волшебным камнем и всегда выбирался оттуда тем же путём, как и при входе, т. е. сначала поднимался вверх по каменному колодцу, а затем снова через зеркальную стену. И ни разу он не встречал там ни змей, ни скорпионов. Вот так вот, — многозначительно заключил рыжий симпатяга.
— Ну, в общем, всё ясно — кто-то очень не хотел, чтобы я сдала экзамен, — сказала Улита. — И мы ведь пришли к этому выводу уже после второго задания.
— И кому же, интересно, ты так не угодила? — спросил Данила.
— Вот уж не знаю!
— А может быть это как-то связано с твоими родителями? — предположил мальчик.
— Всё может быть.
— Я не знаю, с чем это связано, — сказал Амикус, — но абсолютно уверен, что у тебя, Улита, появился какой-то очень могущественный враг, и поэтому тебе надо быть очень осторожной.
— И кто же это, по-твоему, может быть? — поинтересовалась девочка.
— Ну откуда мне это знать? Может быть, кто-нибудь из Совета.
— Да, — протянул Данила, — солидные у тебя, сестрёнка, враги!
— Но это всего лишь моё предположение, — проворчал Амикус.
— А что, если вы оба правы! — сказала Улита. — Предположим, что мой неизвестный враг действительно находится в Волшебном Совете и его ненависть ко мне как-то связана с моими родителями. Ведь многое из того, что с ними произошло, так и осталось непонятным.
— И он боится, что ты, получив право проживать в Террамагусе, начнёшь искать ответ на давно забытый вопрос: «Что или кто погубил твоих родителей?» — продолжил мысль сестры Данила.
— А что, получается очень логичная версия, — заметил Амикус.
— Я точно знаю, что бабушка и дедушка не переживут такого удара, когда узнают, что мне, их единственной внучке, угрожает такой могущественный враг! — расстроилась Улита.
— Но мы же уже договорились, что не будем им ничего рассказывать, — напомнил девочке зверёк.
К этому времени Викки уже покинула Долину Лугов и вслед за тройкой Аникеи летела по коридору Семи Магов. Улита время от времени весело улыбалась и махала рукой летевшей впереди неё бабушке, когда та оборачивалась и с умилением смотрела на внучку. Но девочка умышленно придерживала пиннэкуса, не давая ему подлетать слишком близко к ландо Аникеи. Улита опасалась, что бабушка случайно услышит голос Данилы или тему разговора, которая могла бы сильно её расстроить.
Наконец впереди, с правой стороны, показалась гора, на которой находился замок рода Кинтианов.
— Улита, — вдруг серьёзно сказал зверёк, — когда мы прилетим в наш замок, ты постарайся занять Аникею и Онисифора разговорами, чтобы они не замечали моего отсутствия. А я в это время подыщу для Данилы комнату, где бы он мог отдохнуть, и организую ему обед.
— Спасибо, дружочек, что решил нам помочь, — обрадовалась девочка. — Я сделаю всё, как ты говоришь.
Эстасий остановил тройку пиннэкусов у крыльца замка и, спустившись с козел, помог Аникее покинуть ландо. Улита не стала ждать помощи и спрыгнула с Викки сама. Она передала подошедшему к ней Эстасию поводья и спросила:
— А куда вы поселите мою Викки?
— В нашем просторном пиннэкуснике я подберу для неё отличное местечко, — ответил молодой волшебник. В это время нижняя часть его туловища стала невидимой и он, чтобы не смущать окружающих своим видом, накинул капюшон — невидимку.
Улита, помня о несчастье, приключившимся с Эстасием много лет назад, сделала вид, что ничего не заметила и с невозмутимым видом продолжила разговор.
— Мне бы очень хотелось посмотреть, как она там устроится, — попросила она.
— После обеда ты сможешь её навестить, — ответила ей вместо Эстасия Аникея.
— Обязательно навещу, — обрадовалась девочка, — я хотела сегодня ещё прокатиться на моей Викки. И вообще, бабушка, я ужасно рада, что снова оказалась здесь.
— Я тоже очень рада, Улита, что сегодня ты приехала сюда на законных основаниях и тебе не надо больше прятаться. А теперь идём скорее в дом, надо сообщить Онисифору радостную новость.
Аникея открыла массивную входную дверь замка, и в этот момент Амикус, таща за руку невидимого Данилу, пролетел вместе с ним в дом. Рыжий хитрец велел мальчику ждать его за одной из зеркальных колонн, а сам стал летать по холлу, демонстративно наматывая круги над головами беседующих Аникеи и Улиты.
— Амикус, ты чего это здесь кружишь? — удивлённо поинтересовалась Аникея.
— Да вот принюхиваюсь к вкусным запахам, доносящимся из кухни. Очень хочется узнать, что это там готовится.
— Я, правда, никаких запахов здесь не чувствую, — пожала плечами Аникея, — но если тебе так интересно, то слетай на кухню и посмотри.
Бабушка и внучка, не спеша, разговаривая на ходу, стали подниматься по лестнице, и вскоре их голоса стихли в районе третьего этажа.
— Они вошли в гостиную, — шепнул Амикус Даниле. — Там же сейчас находится и Онисифор.
— Значит, мне уже можно не опасаться кого-либо встретить? — спросил мальчик и снял волшебный капюшон.
— Я бы пока не советовал тебе так делать. Здесь же ещё есть горничная и кухарка.
— Хорошо, не буду, — тяжело вздохнул Данила и снова стал невидимым. — А у вас здесь можно где-нибудь умыться? Ведь где мы только сегодня не были!
Зверёк отвёл Данилу в находящуюся на первом этаже туалетную комнату для гостей, а сам собрался лететь на кухню.
— Надеюсь, ты разберёшься, что и как здесь работает? — на всякий случай поинтересовался он.
— Разберусь.
Несколько минут Данила с интересом рассматривал ряд диковинных умывальников, работающих на магических кристаллах. Улита после своего визита к бабушке рассказывала ему про это чудо, но он, несмотря на заверения сестры, всё равно не мог до конца в это поверить. И вот теперь он лично созерцал, как берущаяся ниоткуда вода стекает с розового и голубого кристалла маленькими водопадиками.
Вскоре вернулся Амикус.
— Пошли, — сказал он Даниле, — тебя ждёт в бильярдной накрытый стол.
— А у вас здесь тоже играют в бильярд?
Выйдя из туалетной комнаты, мальчик вновь накинул на голову волшебный капюшон и, стараясь ступать как можно тише, пошёл вслед за зверьком вверх по лестнице.
— Эту игру очень любил Артёмий. Он привёз всё необходимое для неё из мира людей и оборудовал эту комнату под бильярдную. Я помню, как мы с Онисифором первое время с большим интересом наблюдали за ним, пока сами не научились загонять шарики в мешочки.
— Ты умеешь играть в бильярд?
— И очень даже неплохо, — с важным видом ответил рыжий симпатяга. — И сейчас, когда Онисифор уже пошёл на поправку, он всё чаще стал приглашать меня составить ему компанию в этой увлекательной игре.
Поднявшись на четвёртый этаж, Амикус привёл Данилу в небольшую уютную комнату, в середине которой стоял обитый зелёным сукном бильярдный стол, а вдоль стен располагались многочисленные стеллажи с шарами и киями. С правой стороны от входа, в углу, стояли два чёрных кожаных кресла и маленький овальный столик. На нём была постелена белая скатерть, на которой находились четыре белые фарфоровые тарелки, накрытые серебряными крышками, высокий стакан, графин с напитком изумрудного цвета и завёрнутый в белую салфетку столовый прибор.
— Вот, угощайся, — сказал мальчику зверёк, — я просил нашу кухарку Анилину принести сюда всё, что она приготовила для праздничного обеда. Да, здесь ты уже можешь снять волшебный капюшон.
— И как же тебе удалось её уговорить? — поинтересовался Данила, с любопытством заглядывая под крышки. — Как вкусно пахнет!
— У нас с Анилиной свои счёты, — пояснил зверёк, на мордочке которого появилось загадочное выражение. — Я когда-то её выручил, и теперь она, в знак благодарности, выполняет мои небольшие просьбы.
— Понятно.
— Ты не возражаешь, если я ненадолго тебя оставлю? Мне надо какое-то время побыть возле Аникеи и Онисифора, чтобы им не показалось подозрительным моё долгое отсутствие. Ведь они привыкли, что я всегда нахожусь рядом с ними.
— Конечно, ступай.
— Я сделаю всё, чтобы как можно быстрей вернуться. Не беспокойся, сюда никто не войдёт. Но, на всякий случай, всё же постарайся не шуметь.
— Так уж и быть, — Данила принял нарочито серьёзный вид, — буду чавкать тихо.
— Да ну тебя! — махнул лапкой Амикус и скрылся за дверью.
Аникея, Онисифор и Улита уже переместились из гостиной в столовую. Празднично накрытый стол ломился от яств, и Амикус успел как раз к началу трапезы. Для него, как обычно, была поставлена миниатюрная посуда и разложен крошечный столовый прибор, а на стул положены три высокие бархатные подушки.
К радости рыжего симпатяги, Аникея и Онисифор не обратили внимания на его долгое отсутствие. Они с умилением слушали Улиту, которая уже более получаса, не закрывая рта, развлекала их рассказом о прошедшем экзамене. Иногда бабушка и дедушка прерывали внучку, чтобы уточнить наиболее заинтересовавшую их деталь.