Федор Кнорре - Капитан Крокус (все иллюстрации)
— Как делишки? Полиция ваша ещё не захрапела, валяясь на шлаковых пуховичках? — ехидно спросил малютка сыщик.
— Нет, нет! — заверил Шеф. — Они всё время так колют друг друга булавками, что только подскакивают, им не до сна!
— Отлично! — пропищал Тити-Пафнутик. — Сейчас я к вам вылетаю, и с большой булавкой, чтоб и вы не заснули! Ждите и не шевелитесь!
— Ждать?
— Ждать! Не приставайте ко мне! Я сказал, что всех вас удивлю! Да не мешайте вы мне больше! Экий приставучий дракошка!
«Что он там ещё затеял? — с беспокойством думал Шеф. — Не мешать?»
Тити в ту минуту действительно не надо было мешать. Он сидел на самом гребне крыши цирка, расправляя под собой украденный из гардеробной багдадский ковёр-самолёт с жестяным номерком. Наконец он уселся удобно и хихикнул от удовольствия.
— Ну, поехали! — сказал Тити и, сидя на коврике, оттолкнулся ногами.
Коврик сполз немного по скату и застрял на месте.
— В чём дело? Куда вы поехали? — недоуменно спрашивал Шеф, прислушиваясь к тому, что передавал секретный радиопередатчик, спрятанный в одной ноздре у Тити.
— Как — куда? — весело удивился Тити. — Что я, по-вашему, глупее каких-то багдадских турок? Я им ещё дам сто очков вперёд! Ура, я полетел! Свалюсь, как ком, прямо на голову! Ах, дракошка-дрикатошка-дрикатошка-дрикакошка!
Так весело напевая, сыщик несколько раз сильно оттолкнулся ногами, коврик со свистом понёсся вниз по скату крыши и действительно взлетел…
И с этой минуты Шеф не мог добиться от великого сыщика ни одного понятного слова. Сыщик откликался на вызовы и отвечал весёлым голосом, но ясно было, что он говорит на загадочном шифрованном языке.
— Я не понимаю вас! Не понимаю! — взывал Шеф. — Тити, ради бога, объясните, про какого дракона вы всё время говорите? Какие турки? Куда вы летите? Сколько нам ещё ждать?
В ответ он получал только шифрованные тревожные, непонятные сообщения:
— Дракон? Старый вонючий, корявый, трухлявый, сучковатый, закрюченный вроде тебя самого!
— Не понял вас! Повторите! Не понял вас!
В ответ приёмник вдруг начинал невнятно напевать:
Плакса-вакса, гуталин,На носу горячий блин!
— Слушайте, Тити Ктифф! Важное сообщение: полицейские мне только что донесли, что на реке за домом поднимается что-то белое. Заговорщики что-то затевают! Что предпринять?
— Уколите себя толстой булавкой, чтоб проснуться! — весело посоветовал голос Тити. — Сидите тихо, я вот-вот прилечу!
И совершенно сбитый с толку, красный и разъярённый Шеф полиции снова услышал отголоски непонятно шифрованной песенки про гуталин, про плаксу и ваксу!..
Глава 38. БАГДАДСКИЙ КОВЕР-САМОЛЁТ
треннее заседание Тайного совета многоэтажников началось на рассвете, в ту самую секунду, когда закончилось ночное заседание, которое началось сразу же после конца вечернего, начавшегося в тот самый момент, когда… короче говоря, господа тайные советники заседали, не вставая с тех самых пор, как от Шефа полиции стали беспрестанно поступать тревожные сообщения о разрастающемся заговоре Ужасных Маленьких Заговорщиков.
Накануне, когда великий Генерал-Кибернатор, по обыкновению, орал в исступлении: «Очучелить! Всех! Зверей! Свиней! Клоунов! Львов и укротителей! Детей! Вне очереди! Срочно! Без разговоров!», один из тайных советников вдруг ужаснулся и шёпотом спросил:
— Де… — Он хотел сказать ещё и «…тей», но не решился. А другой икнул от ужаса, но Генерал-Кибернатору показалось, что он икнул не просто, а со значением, и, весь перекосившись от бешенства, заревел:
— Взять! Вне очереди! Распотрошить! Автоматизировать!
Командир Особой чучельной команды со своими молодцами сцапали и уволокли обоих почтенных советников, и вот теперь на утреннее заседание их доставили с комбината вполне в «готовом» виде.
Аккуратно поднимая ноги, чтобы не упасть на пуховиках, устилавших пол Стёганого зала, они промаршировали, шлёпнулись на свои места и, не моргая, выпучили глаза на своего повелителя. Прекрасные, полностью автоматизированные и вполне тайные советники, которые уже никогда ни о чём не станут заикаться!
Секретный Секретарь нажал кнопку, и в зале появился Шеф полиции, срочно доставленный по воздуху для доклада.
— Господа тайные советники желают знать… — тихо спросил Секретный Секретарь, незаметно покосившись на Генерал-Кибернатора, — да, желают знать: где заговорщики?
— Все, как один, окружены и запечатаны в мышеловке!
— А почему не на комбинате?
— Только прикажите — сейчас кинемся и всех похватаем! Задержка только из-за Тити Ктиффа. Он всё почему-то не даёт сигнала. Всё время передаёт мне шифрованные сообщения, запутал совсем. Сказать по секрету, он последнее время вообще что-то не в себе… — пустился было кляузничать Шеф полиции.
Но Секретарь опять нажал кнопку, и в зал вприпрыжку вбежал знаменитый укороченный и уменьшенный сыщик Тити-Пафнутик.
После того как он, раскатившись под откос крыши, взлетел на ковре-самолёте, он улетел не так уж далеко.
Описав в воздухе кривую, он с треском рухнул и застрял в середине большой липы у самого подъезда цирка.
Благодаря своему маленькому росту и лёгкому весу он довольно удобно устроился среди веточек и листьев и там и остался лежать, покачиваясь от лёгкого ветерка и оставаясь в прекрасном расположении духа. Несколько часов спустя его обнаружила полицейская радиолокационная машина в тот момент, когда он возобновил передачи, посылая Шефу полиции оскорбительные радиограммы.
— Честь имею явиться! Фнути-Тифф! — сказал великий сыщик и подмигнул Шефу полиции. — А-а, старый закорюченный, полудохлый дракошка, и ты тут!
— Тити Ктифф, вы находитесь перед лицом великого Генерал-Кибернатора! строго сказал Секретный Секретарь. — Прекратите ваше непристойное хихиканье!
— Сейчас! — серьёзно сказал Тити Ктифф. — Это всё маленькие лебедята пакостят. Вот уж озорники!
— Где находится государственный преступник бывший клоун Коко, которого вы арестовали?
— Где?.. Вж-ж-ж! — Тити Ктифф подмигнул, подпрыгнул на одной ножке к Шефу полиции и чиркнул ладонью его по животу, как будто делая первые приготовления, чтобы начать его потрошить.
Шеф в испуге отскочил, закрываясь обеими руками, но Секретарь понял:
— Отправлен на комбинат? Он готов?
— Готов, поспел, доехал, спёкся… — беспечно кивнул Тити и снова захихикал.
— Прекратите!.. — начал было Секретарь.
Но Тити поспешил объяснить:
— Э-э! Легко говорить «прекратите»! Сам бы на моём месте не удержался! Я же говорю: это всё маленькие лебедята. С тех пор как я стал Лебединым Озером, они всё плавают по моей поверхности и щекочутся лапками. Просто ужас!.. Вот опять начинают, вот опять!.. А песочка у вас тут нет — я бы вам такой туннельчик соорудил!
Великий Генерал-Кибернатор, выпучив глаза, начал было своё обычное: «очу… очучи…», но от изумления так и не закончил. Тити Ктиффа поспешно потащили из зала, а он показывал язык, лягался и кричал:
— Отстаньте от меня, противные дядьки! Хочу в песочек! Великий Генерал-Кибернатор в этот момент пришёл в себя, то есть, точнее, опять вышел из себя, что было его нормальным состоянием, и завопил:
— Доставить! В готовом виде! С комбината! Немедленно! Сейчас же! Желаю осмотреть чучела! Клоуна сюда! Поросёнка!
Глава 39. ПАРУС
умно и оживлённо началось в городе утро. С самого рассвета полицейские машины уже мчались с завыванием по всем направлениям. Длинная вереница чёрных фургонов Чучельного комбината потянулась к Шлаковому пустырю, готовясь забрать всех Ужасных Заговорщиков и зверей.
На главной площади пылала целая гора растрёпанных разноцветных книжек-сказок. Стаи пёстрых страничек и белых листков высоко взлетали в воздух, точно из кратера вулкана в разгар извержения. Вместе с пеплом, поднятые волной горячего воздуха, они кружились и уносились с площади высоко над крышами, точно целые караваны пёстрых и белых птиц.
Пожарные непрерывно поливали горящие сказки специальной поджигательной жидкостью, так что стены домов, окружавших громадную площадь, стали тёплыми.
Поднялся ветер. Он подхватывал улетающие с костра листки и нёс их с собой в сторону моря. Их было так много, что скоро стало казаться — высоко в воздухе над городом течёт река улетающих листков.
Колеблясь, покачиваясь и ныряя в прозрачном воздухе, улетали белые странички, на которых взмахивали белыми крыльями лебеди, сверкали морозным инеем ледяные моря и мчалась в снежном вихре Снежная Королева в блеске северного сияния. А на других зеленели луга, пёстрые от весенних цветов и бабочек, и тёмные леса с избушками на курьих ножках, уходили в радужные миражи пустыни караваны верблюдов, и на рваной, трепетавшей от ветра страничке с обожжёнными краями, казалось, быстро перебирал ножками жизнерадостный Буратино, спеша убраться подальше от города, рядом с плавно изгибавшимся листком, который нёс на ковре-самолёте радостного человечка в чалме над крышами Багдада. И стаи любопытных чаек, живших на реке у впадения в море, поднялись в воздух и с криком помчались, кружась и ныряя, следом за рекой улетающих сказок, с изумлением наблюдая, как белые нарисованные облака взлетают в небо всё ближе к настоящим белым облакам, плывущим над морем.