Русалочка. Пропавшая принцесса - Эль Джей
– Силиус владеет всеми воспоминаниями своего вида. – Тамика встала, и все взгляды в зале устремились на неё. – Он также может делиться ими по своему желанию – хранить их в раковинах, одну из которых вы можете видеть. Но если он когда-нибудь покинет своё королевство, то потеряет их все. Поэтому Силиус поделился своим воспоминанием, и моя личная рыба Нтака подтвердила его подлинность.
Себастьян осмотрел раковину через монокль.
– Действительно заверено.
Ариэль приоткрыла раковину, и фиолетовый свет начал пульсировать всё ярче, пока вся комната не озарилась сиянием. Свет отражался в глазах членов совета. Всё остальное погрузилось во тьму. Ариэль моргнула и увидела, как перед ней разворачивается смутное воспоминание. Это был Силиус, и он отвязывал рыбу от странного круглого приспособления, закреплённого у неё на шее.
– Спасибо, сэр, – сказала рыба-клоун. – Я боялась, что стану кормом для охотников.
– Не говори глупостей, – сказал Силиус.
– О, я не шутил. Или вы не слышали?
Силиус в замешательстве наморщил лоб.
– Говорят, король переписывает законы, – продолжил клоун. – Ничего не будет так, как прежде. Маленькие рыбки вроде меня станут закуской для его дочерей.
– Принцесса Тамика никогда бы...
– Откуда вам знать? Она вообще не покидает свою крепость. Попомните мое слово. У меня есть достоверные сведения, кое-кто из замка сказал, что дочери короля придут за всеми нами, начиная с Чейна. Защитница вынудила Иеку...
– Иеку Кровожадного?
– Да, такое большое страшное чудовище. Так вот, она заставляет его делать кое-что плохое. Мой приятель не знал, что именно. Просто сказал нам держаться подальше. Вот я и уплыл так далеко, – рыба благодарно наклонила голову. – Я хочу убраться подальше от короля. Берегите себя, сэр.
Ариэль моргнула, и комната вернула свой прежний вид. Члены совета протирали глаза. Встреча Силиуса с рыбой не оставила места для споров.
– Вы сами всё видели!
Среди толпы Ариэль нашла взглядом морскую выдру, чьё выражение сменилось с ярости на замешательство.
– Сэр, вот вы, в зале, до вас тоже доходили слухи, упомянутые сегодня?
Выдра сглотнула.
– Да.
– И кто вам их рассказал?
Он снова сглотнул, и его взгляд метнулся к сжавшему губы Усенгу.
– Инспектор над резидентами и правая рука короля, Усенгу.
Толпа шушукалась и кивала в знак согласия с тем, что до них тоже доходили такие слухи. Глаза Усенгу выпучились, он всё сильнее извивался, сопротивляясь королевской магии.
Вот и стала известна правда.
– Он распространял ложь по всему королевству, чтобы скрыть свою грязную работу. – Ариэль вытащила свидетельство Иеки и показала его толпе, которая теперь с подозрением молчала в ожидании дальнейшего развития событий. – Это показания Иеки, Иеки Кровожадного. Он подробно поведал мне, как Усенгу воспользовался им, связал и бросил в пещеру.
Себастьян осмотрел свиток.
– Эти показания тоже заверены.
– Как вы знаете, – продолжала Ариэль, – Иека в Чейне тесно сотрудничает с принцессой Малой.
– Я слышал, очень близко, – послышался голос из толпы.
– Слишком близко, – подхватил другой.
– Сейчас я прочту его показания! – Ариэль повысила свой голос. Ничто не способно было сбить её. Ей не хотелось, чтобы народ обсуждал слухи о сестре, нужно было говорить о том, что сейчас важно. Ариэль рассказала всё, что узнала в процессе расследования, о том, как Иеку заставили написать записку, чтобы сбить расследование со следа. Остальные принцессы с благоговением смотрели, как Ариэль приводит факт за фактом, чтобы построить убедительное доказательство вины Усенгу. Отец был так впечатлён, что тоже потерял дар речи. Даже Себастьян уронил монокль.
– Мне большего не требуется! Стража! – Тритон отвёл свой трезубец в сторону, чтобы освободить Усенгу и его могли арестовать. Змей выпрямился и расправил плавники.
– Ваше величество! – взмолился он, и зал затих. – Я служил вашей семье многие годы. Против меня выдвинули серьёзные обвинения. Ошибочные обвинения. Закон гласит, что любой имеет право защитить себя. Могу я получить возможность высказаться?
Король сжал челюсти. Ариэль застыла. Нет, нет. У него слишком хорошо подвешен язык! В тишине Ариэль слышала только, как бьётся её сердце.
– Отец...
– Хорошо, – сказал Тритон.
– Я помню, когда принцесса Ариэль была совсем крохой, – начал Усенгу, оборачиваясь к залу. – «Оосен (так она обычно меня называла), покажите фокус!» – просила она меня. И я показывал. Маленький трюк, которому меня научила мать – менять цвет камешков. Она смеялась, и только об этой награде я мечтал. Они все были такими. Понимаете, я потерял семью в юном возрасте, и мне повезло найти работу в здешней библиотеке. Однажды король столкнулся со мной, и я поразил его своими знаниями о морских чудовищах. С тех пор я только и делал, что верно служил ему. Слышать такие обвинения от семьи, которой я отдал всю свою любовь и верность... Друзья, моё сердце разрывается на части.
Усенгу повернулся к отцу.
– Мой король, я никогда не желал ничего плохого вам или вашей благородной семье. Я не знаю эту рыбу из воспоминаний Силиуса. Никогда не встречался с ней. Всё это клевета! Из зависти и ревности. – Он подплыл ближе к королю. – Зверям нельзя доверять, на них нельзя положиться. Мы оба знаем это, мой король. – Он повернулся к Толуму. – Я не знаю, почему Толум и другие считают, что это я распространял слухи. – Он поднял плавник. – Чтобы внести ясность, я тоже их слышал. Но таково моё положение. Вы все знаете меня как советника короля. И, конечно, не всем это нравится.
Ариэль всматривалась в лицо отца в надежде увидеть жёсткое и суровое выражение. Но его глаза смягчились, его терзали сомнения. Они так давно были знакомы с Усенгу. В глубине души король не хотел верить в виновность чудовища, и Усенгу использовал это. Но Ариэль видела его насквозь. Ей нужен был новый план.
– Мой король, – продолжал Усенгу, – в том, что сказала ваша дорогая дочь, есть доля правды. Я действительно знаю, где Мала. На самом деле, когда я получил приглашение на это собрание, я направлялся сюда, чтобы сообщить вам срочные новости. Видите ли, я только что перехватил кое-какую информацию о том, где предположительно содержится принцесса. Кухня рыбаков во Фракусе. Известное место охоты. Я как раз собирался рассказать вам всё это, ваше величество, до того, как мне предъявили обвинения.
Отец сверкнул глазами, затем перевёл взгляд на Ариэль.
– Мала там, ты уверен? – Тритон стиснул зубы.
– Да. Со мной были слуги, готовые задержать зверей, распространяющих эти предательские слухи. Вы можете их допросить. Ваше величество, позвольте мне показать вам, – он понизил тон. – Позволь мне самому отвести тебя туда и доказать, что всё, что я говорю, правда.
Сомнения прорастали в душе Ариэль как ядовитый сорняк. Мог ли Усенгу быть честен? Она что-то пропустила? Нет, нельзя сомневаться в себе. Её инстинкты не подвели её. Она должна доверять себе. Усенгу пытался обмануть отца. Если он приведёт отца прямо в руки охотников на русалок, то сможет сам занять трон.
Ариэль не могла позволить этому случиться. Нужно привлечь Усенгу чем-то, от чего он не сможет отказаться. Но чем? Что она могла предложить более ценного, чем престол? И тут её осенило.
Ариэль прочистила горло.
– Трудно понять, чему верить, Усенгу. Моё слово против вашего. Но если то, что вы говорите, правда, то отправляйтесь в Кухню рыбаков и заберите Малу. Если вы доставите её сюда в целости и сохранности, трезубец отца ваш.
Королевский трезубец был самым могущественным артефактом в океане. С его помощью Усенгу мог бы занять трон.
Усенгу вздрогнул, предложение явно его заинтересовало. Ариэль застала его врасплох. Он обдумывал её слова, стараясь отыскать подвох. Как будто колёсики в его мозгу начали вращаться в другую сторону.