Kniga-Online.club
» » » » Народные сказки - Гагаузские народные сказки

Народные сказки - Гагаузские народные сказки

Читать бесплатно Народные сказки - Гагаузские народные сказки. Жанр: Сказка издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 33 34 35 36 37 Вперед
Перейти на страницу:

ДОБРЫЙ ИВАНЧУ.

Взято из: Гагаузские сказки. Собраны и обработаны Ю. Лопатковым и А. Туканом. Кишинев, 1958. С. 7–11.

ВАНЧУ-ПЕЛИВАН.

Записал Г. А. Гайдаржи в 1960 г. от И. П. Дерменжи, 31 года, в с. Дерменжи Тараклийского р-на МССР. Хранится в личном архиве составителя. Перевод В. И. Сырфа.

АРНАУТ.

Записал Г. А. Гайдаржи в 1959 г. от Г. П. Кёся, 71 года, в с. Карболия Тараклийского р-на МССР. Хранится в личном архиве составителя. Перевод В. И. Сырфа.

БОЯРСКИЙ СЫН.

Записал Г. А. Гайдаржи в 1960 г. от А. М. Король, 40 лет, в с. Карболия Тараклийского р-на МССР. Хранится в личном архиве составителя. Перевод В. И. Сырфа.

БОГАТЫЙ И БЕДНЫЙ БРАТ.

Записал Г. А. Гайдаржи в 1958 г. от И. П. Дерменжи, 31 года, в с. Дерменжи Тараклийского р-на МССР. Хранится в личном архиве составителя. Перевод В. И. Сырфа.

КРАСАВИЦА ЛЕНКА.

Записал Г. А. Гайдаржи в 1960 г. от А. М. Король, 40 лет, в с. Карболия Тараклийского р-на МССР. Хранится в личном архиве составителя. Перевод В. И. Сырфа.

ВАНЧУ-ОХОТНИК.

Записал Г. А. Гайдаржи в 1960 г. от А. М. Король, 40 лет, в с. Карболия Тараклийского р-на МССР. Хранится в личном архиве составителя. Перевод В. И. Сырфа.

ЙОРГИ.

Записал Г. А. Гайдаржи в 1960 г. от П. Г. Гайдаржи, 58 лет, в с. Карболия Тараклийского р-на МССР. Хранится в личном архиве составителя. Перевод В. И. Сырфа.

ХОЗЯИН И КОЗЕЛ.

Записал Г. А. Гайдаржи в 1960 г. от П. Г. Гайдаржи, 58 лет, в с. Карболия Тараклийского р-на МССР. Хранится в личном архиве составителя. Перевод В. И. Сырфа.

ПАНЧУ И НАЧУ.

Записал Г. А. Гайдаржи в 1960 г. от П. Г. Гайдаржи, 58 лет, в с. Карболия Тараклийского р-на МССР. Хранится в личном архиве составителя. Перевод В. И. Сырфа.

БЕЗРУЧКА И ЕЕ ЧУДЕСНЫЕ ДЕТИ.

Записал Г. А. Гайдаржи в 1960 г. от Е. Калчу, 52 лет, в с. Карболия Тараклийского р-на МССР. Хранится в личном архиве составителя. Перевод В. И. Сырфа.

ЙОФЧУ И ЧЕРТ.

Записал Г. А. Гайдаржи в 1960 г. от И. П. Дерменжи, 31 года, в с. Дерменжи Тараклийского р-на МССР. Хранится в личном архиве составителя. Перевод В. И. Сырфа.

РЫБАК И ЧУДЕСНЫЙ КАРП.

Записал Г. А. Гайдаржи в 1960 г. от П. Г. Гайдаржи, 58 лет, в с. Карболия Тараклийского р-на МССР. Хранится в личном архиве составителя. Перевод В. И. Сырфа.

Примечания

1

Хромой лошак — по поверьям, живое существо с каким-либо физическим недостатком или дефектом обладает всеведением, большим умом, практическим опытом и мудростью.

2

Келеш (букв. «Плешивый») — сказочное имя положительного героя, вначале не подающего надежд.

3

Каз даасы (букв. «Гусиный лес») — сказочное название редколесья.

4

Имя падишаха может быть связано с названием тюркоязычных племен в Центральной и Средней Азии в VII–XI вв. — узы (огузы).

5

До переселения основной массы гагаузов на территорию Бессарабии они жили в соседстве с болгарами, турками, греками и другими народами Балканского полуострова.

6

Число девять является традиционным для гагаузских народных сказок, как и для фольклора народов Ближнего и Среднего Востока. Может передавать обозначение целокупности в других традициях и вариантах. Другие традиционно излюбленные числа — три, двенадцать, сорок.

7

Бинбир-Иванчу (букв. «Тысяча один Иванчу») — сказочное имя героя-богатыря.

8

Кюллю Пипе́рчу (букв. «Зольный перчик») — сказочный образ, мужской эквивалент Золушки, герой, вначале не подающий надежд.

9

Джюджя-То́дур (букв. «Тодур-карлик») — герой-хитрец.

10

Сняли с него [с волка] шкуру чулком — способ разделывания туши животного, когда шкуру снимают цельной, не разрезая.

11

Пытыраш — имя сказочного героя, уменьшительно-ласкательная форма от пытырак — репейник, колючка (круглая), цепляющаяся к одежде, к шерсти овец и т. п.

12

Гюн (букв. «Солнце») — один из главных героев, чудесный ребенок.

13

Ай (букв. «Луна») — один из главных героев, чудесный ребенок.

14

Арнаут — имя героя-богатыря, связано с турецким наименованием албанцев (Arnavut), однако в конце XVIII — начале XIX вв. это название закрепилось не только за албанцами, но и за представителями других балканских народов, переселившихся из Османской империи на земли, отвоеванные Российской империей в ходе русско-турецких войн второй половины XVIII в.

15

Тамах (букв. «Жадина») — имя сказочного отрицательного персонажа (старшего брата).

16

Поиск и вычесывание вшей в голове у кого-либо означало в восточной традиции оказание внимания и благорасположения, так как считалось, что при этом происходит избавление от какой-либо печали или хлопот и суеты, накопившейся в течение дня. Вшей надлежало искать ночью, при лунном свете, так как верили, что он притягивает их к себе.

17

Сини — большая круглая форма (противень) для выпечки хлеба (из меди или латуни).

18

Курбан — жертва; жертвоприношение. Здесь: название жертвенной пищи.

19

Пара — самая мелкая денежная единица.

20

В этот день (другое его название — Крещенский сочельник), 18 января, православные христиане соблюдают строгий пост. На ужин подают постные блюда — кутью, вареники с капустой, жареную рыбу.

Назад 1 ... 33 34 35 36 37 Вперед
Перейти на страницу:

Народные сказки читать все книги автора по порядку

Народные сказки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Гагаузские народные сказки отзывы

Отзывы читателей о книге Гагаузские народные сказки, автор: Народные сказки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*