Kniga-Online.club
» » » » Сборник - Волшебные сказки Италии

Сборник - Волшебные сказки Италии

Читать бесплатно Сборник - Волшебные сказки Италии. Жанр: Сказка издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Да, Бог послал мне дочерей, которые мало разбираются в серьезных вопросах. Дворец и место, где он стоит, строили и выбирали наши предки, а мы должны свято чтить их выбор. – Я разочарован, – произнес король и опустил в печали голову.

– Ваше Величество! Решение настолько просто, что не стоит выеденного яйца. Раз нельзя перенести дворец или построить другой, то надо срыть эту гору, – и младшая принцесса, Фанта-Гиро, рассмеялась.

– Да-да-да! Очень разумное решение! – король даже с черного трона вскочил. – Ты рассуждаешь, моя девочка, так, как мог бы соображать мой сын, если бы родился вместо тебя.

Король сразу же забыл о принцессах, позвал министров и отдал приказ срыть эту злосчастную гору. Много времени и сил у людей отняла эта работа, но, наконец, горы не стало. Принцессы обрадовались: теперь король разрешит устроить праздник. Не тут-то было! Когда принцессы примчались в тронный зал, то увидели: отец сидит вовсе не на голубом троне, а на пурпурном. Ни разу они не видели, чтобы отец сидел на пурпурном троне! Что бы это значило?

– Что-то не так, отец? – спросила старшая принцесса, которой не терпелось на бале показать свои новые наряды.

– Война нас ждет… – упавшим голосом произнес король. – Мы снесли гору, которая давала эхо соседнему королевству. Теперь они требуют вернуть гору на место! Вот почему я пересел на пурпурный трон.

– Значит, начнется война? – испугалась средняя принцесса.

– Я никогда не воевал, да и стар я стал. Был бы у меня сын, он бы знал, как руководить войсками.

– Я могу командовать! – воскликнула старшая дочь.

– Мне доверьте! Уж я покомандую! – подхватила средняя принцесса.

– Не женское это дело! – король даже не улыбнулся, видя боевой запал дочерей.

Бьянка, старшая дочь, возразила:

– Испытайте меня, отец! Невелика мудрость командовать солдатами!

– Попробуй, хуже не будет. Только помни, что ты на войне, а не на балу. И, к тому же, главнокомандующий, а не королевская дочь. Ступай!

Бьянка, довольная, что будет командовать таким количеством вооруженных мужчин, вскочила на коня. Сопровождать Бьянку король назначил верного оруженосца Тонино.

Следом за принцессой и Тонино двинулось и войско. Только доскакали до луга, Бьянка остановила коня и стала любоваться тростником:

– На обратном пути нарежем стеблей и сделаем из них много прялок!

– Можете сейчас это сделать, потому что мы уже возвращаемся! – усмехаясь, произнес Тонино и отдал приказ повернуть назад. Войско вернулось.

Не удалось Бьянке организовать сражение.

Тогда средняя королевская дочь предложила себя в роли главнокомандующего. Король уже понял, что ничего у старших дочерей не получится, поэтому легко согласился:

– Пробуй, Ассунтина, теперь ты!

Принцесса вскочила на коня и понеслась вперед. Верный Тонино, а следом и все войско – за ней.

Пересекая луг, принцесса и слова не произнесла, а вот когда добралось войско до рощи, не удержалась:

– Ах, какая чудная роща! Какие крупные каштаны! Я знаю много рецептов, как сделать из них самые изысканные лакомства!

Тонино снова остановил войско и приказал возвращаться.

Так и средняя дочь не прошла испытание.

Фанта-Гиро спокойно наблюдала, как старшие сестры пытались стать во главе войска. Когда эти попытки провалились, пришла к королю и говорит:

– Я смогу, отец, спасти наше королевство. Доверься мне!

Выбора у короля не было, да и идея с уничтожением горы принадлежала младшей принцессе. И хоть она была младше своих сестер, король не сомневался в остроте ее ума. Только строже наказал Тонино оберегать принцессу.

Фанта-Гиро не стала спешить и, прежде всего, как следует экипировалась сама и приказала позаботиться о вооружении войска.

И вот войско выступило. Быстро проскакали луг, промчались через каштановую рощу и вырвались к границе с соседним королевством. А там уже враг стоит, а молодой королевич, сын короля соседнего королевства, скачет на коне впереди своего войска, готовится к битве.

Войско Фанта-Гиро остановилось в ожидании приказа своей прелестной военачальницы. А та повернулась к Тонино и говорит:

– Сначала я поговорю с принцем. Мы приблизимся к зарослям, а ты в спрячься среди них. Запомни: будешь повторять каждое мое последнее слово! Понял?

– Как не понять, – проговорил, усмехаясь, Тонино, так как догадался о замысле принцессы.

Тем временем, Фанта-Гиро направилась к королевичу:

– Ваше Величество! Моя армия готова к сражению. Прежде, чем начнется бой, ответьте: гора находилась в нашем королевстве?

– Да, принцесса, – вынужден был ответить королевич.

– Наш король имел право делать с горой все, что угодно?

– С горой – да, но не эхом, которое принадлежит нам. Теперь его нет. За это ваш король и ответит! – горячо заспорил королевич.

– А вы готовы дать голову на отсечение, что эха нет?

– Я уверен, – ответил королевич.

– Тогда давайте поедем в это место, – пригласила принцесса и поскакала в сторону зарослей, где притаился Тонино.

Когда заросли были совсем рядом, Фанта-Гиро запела:

Маленькое эхоОт горы большойВеселило смехомИли напевалоПесенку с душой…

И в этот момент, выполняя приказ Фанта-Гиро, Тонино протяжно взвыл:

– С душо-о-ой!

Королевич даже вздрогнул от неожиданности, а принцесса пела дальше:

Не исчезнет эхо,Хоть горы той нет.Звонкая утехаПроживет сто лет.

А оруженосец шепчет, повторяя:

– Лет, лет, лет!

Королевич не выдержал:

– И из-за такой мелочи меня отправил отец воевать? Тем более, что эхо на месте, никуда не делось!

– А хотите, я спою еще? Ну, чтобы проверить окончательно? – улыбнулась Фанта-Гиро.

Нужно сказать, что улыбка у нее была просто солнечная – искренняя, светлая! Королевич залюбовался: за доспехами, которые были надеты на принцессу, он не мог разглядеть ее прелестную фигурку, но глаза… И эта улыбка! Так обаяние может излучать только девушка…

– Позвольте пригласить вас в наше королевство погостить, – несмело предложил королевич. Ему самому было странно: собирался воевать, а теперь в гости приглашает!

Но Фанта-Гиро согласилась:

– С удовольствием! Поверьте, дружить – это лучшее, что придумали люди… Я имею в виду соседей, – и лукаво улыбнулась. – Только позвольте позаботиться о моих воинах. Отправлю-ка я их по домам – родные, наверное, ждут не дождутся…

И Фанта-Гиро, и королевич отправили своих солдат по домам, а сами поскакали во дворец. Юноша был просто счастлив, и первое, что он сделал, пока гостья располагалась в своей гостевой комнате, это помчался к королю и королеве, своим родителям.

– Матушка, посоветуйте, как узнать, кто к нам в гости пожаловал! С виду – военачальник в доспехах, а улыбка и глаза говорят о другом…

– Так в оружейную комнату сходите. Понаблюдай: женщине оружие не интересно!

Королевич так и сделал. Только ничего этим не добился. Гость с восхищением стал рассматривать пищали, мечи и шпаги, пробовать их заточку.

Юноша после этого снова пошел к матери-королеве и рассказал:

– Гость ведет себя, как настоящий мужчина. Не понимаю! Кожа на лице нежная, глаза сияют… Наваждение какое-то! Помогите, матушка!

– Тогда погуляйте в саду. Если это девушка, то она будет вдыхать аромат, а один цветок обязательно сорвет и приколет на груди.

Но в саду гость повел себя как мужчина: не старался вдыхать аромат, а цветок сорвал и за ухом заложил.

– Нет, матушка, – сказал королевич, снова появившись у матери, – гость вел себя по-мужски. И все-таки, мне кажется, что это девушка!

– Тога проверь за столом. Пригласи к обеду. Если будет резать хлеб ломтиками, на столе – это девушка. Будет резать на весу – мужчина!

Только и такая проверка ни к чему не привела: гость даже не резал хлеб, а просто разломил частями на весу.

– Все, мой дорогой, – сказала королева, ты же видишь, что это мужчина!

«Ладно, – подумал королевич, я сам проверю».

Когда королевич снова увиделся с Фанта-Гиро, он сказал:

– Дорогой сосед! Приглашаю вас познакомиться с моей невестой. Сейчас оседлаем лошадей – и к ней в гости поедем.

И вдруг гостья побледнела и, едва сдерживая слезы, попросила королевича оставить его ненадолго одного – голова разболелась. Выскочив за дверь, Фанта-Гиро дала знак Тонино и велела оседлать лошадей. Пока королевич раздумывал, почему гость так себя ведет, девушка вскочила на коня, и они вдвоем с Тонино помчались к границе, домой.

Там девушка бросилась в объятия отца и расплакалась.

– Тебя кто-нибудь обидел? – испугался король.

– Нет, отец, я одна виновата. Нельзя мне сердце в чужие руки отдавать…

Задумчиво взглянул король на свою младшую дочь и понял, что она уже давно выросла…

Вдруг их внимание отвлек цокот копыт. Выглянула Фанта-Гиро в окно и видит6 на белом коне королевич, так тронувший ее душу, стоит, глаз с нее не сводит.

Перейти на страницу:

Сборник читать все книги автора по порядку

Сборник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Волшебные сказки Италии отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебные сказки Италии, автор: Сборник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*