Памела Трэверс - Мэри Поппинс возвращается
— Знаешь? Как не настоящая? Что ты хочешь этим сказать?
— Не обращай внимания. Майкл сболтнул глупость, — вмешалась миссис Бэнкс. — Ну-ка, где эта звезда? О, вижу! Очень красивая. И самая яркая на всем небе! Интересно, откуда она взялась? Дети, смотрите!
Она дала посмотреть в трубу Майклу, а потом Джейн. И они увидели разноцветных коней, сверкающие медные поручни и темное пятнышко, которое то появлялось, то вновь куда-то исчезало. Они обменялись взглядами и понимающе кивнули друг другу. Они знали, что темное пятнышко — это прямая и строгая фигура их няни: в синем пальто с серебряными пуговицами, с соломенной шляпкой на голове и зонтиком под мышкой. С неба спустилась и на небо ушла…
Джейн с Майклом молчали. Они знали, что не следует никому об этом говорить.
В дверь постучали.
— Прошу прощения, мэм, — произнесла миссис Брилл, входя в Детскую. Она тяжело дышала, и ее лицо было красным. — Думаю, вы должны знать об этом. Дело в том, что Мэри Поппинс снова ушла!
— Ушла! — воскликнула миссис Бэнкс, не веря собственным ушам.
— Да! Раз-два — и готово! Даже не попрощалась! — не без злорадства заметила миссис Брилл. — Точь-в-точь как в прошлый раз! Ни кровати, ни саквояжа… Даже альбома с открытками на память не оставила! Вот так-то!
— О, боже! — простонала миссис Бэнкс. — Как это некстати! Как невежливо! Это… это просто… Джордж!
Миссис Бэнкс повернулась к мужу.
— Джордж! Мэри Поппинс снова ушла!
— Что? Кто ушел? Мэри Поппинс? Выбрось это из головы! У нас новая звезда!
— Новая звезда не будет умывать и кормить детей! — сердито сказала миссис Бэнкс.
— Зато она будет по вечерам заглядывать к ним в окно! — счастливо вскричал мистер Бэнкс. — А это гораздо важнее умывания и одевания!
Он снова схватил подзорную трубу.
— Правда будешь заглядывать? — спросил он, наводя трубу на звезду. — Ведь ты Замечательная, Чудесная, Бесподобная!
Джейн и Майкл долго стояли у окна и смотрели в вечернее небо, где кружилась новая звезда, хранящая им одним известную тайну…
Примечания
1
Стихотворение из знаменитого английского сборника детских стихов, песенок и загадок «Рифмы Матушки Гусыни»:
Родился в понедельник — пригож лицом,Родился во вторник — ловок умом,Родился в среду — горя хлебнешь,Родился в четверг — далеко пойдешь,Родился в пятницу — талантливым будешь,Родился в субботу — про отдых забудешь,А родился в воскресенье — впереди одно везенье!
Пер. И. Родина.
2
Известное двустишие-дразнилка из английского сборника стихов, песенок и загадок «Рифмы Матушки Гусыни»:
Я Король. Вот мой дворец.А ты Бездельник и Наглец.
Пер. И. Родина.
3
Стихи и песенки из сборника «Рифмы Матушки Гусыни». Шут их перевирает, берет по строчке из разных стихотворений. Пер. И. Родина.
4
В начале XVII в. на английский престол под именем Якова I взошел шотландский король Яков VI, в результате чего в стране был принят новый герб: шотландский Единорог и британским Лев поддерживают геральдический щит. В сборнике «Рифмы Матушки Гусыни» есть стихотворение, посвященное им:
Сражались за коронуЕдинорог и Лев.Лев гнал Единорога,Весьма рассвирепев.Им люди хлеб бросалиИ сливовый пирог,Но к вечеру обоихПрогнали за порог.
Пер. И. Родина.