Школа волшебных зверей - Ауэр Маргит
– «Тётушка Эльфрида», конечно же, «тётушка Эльфрида», как же иначе…
Тем временем их светловолосая предводительница ткнула пальцем в Идины полосатые колготки и шорты.
– Вообще-то, выглядит не круто, – прокомментировала она, и её подружки с готовностью снова захихикали.
Ида не знала, что сказать: в прежней школе так одевались все. Мириам носила точно такие же колготки. Но здесь, видимо, популярностью пользовались только принцессы в платьицах и балетках. К такому Ида была не готова.
Торопливо пробежав мимо вредных девчонок, Ида взлетела вверх по лестнице. Она знала, что кабинет их класса находился на первом этаже. Директор показал его, когда они с мамой приходили подавать документы.
Ида прошла по длинному коридору, в котором стояли автоматы с газировкой, и открыла дверь класса.
В центральном ряду в одиночестве сидел мальчик в клетчатой рубашке. Ида швырнула рюкзак на пол, но её новый одноклассник даже не шелохнулся.
– Здравствуй, – буркнула девочка.
– Привет, – ответил он, не отрываясь от книжки с комиксами.
Ида осторожно заглянула мальчику через плечо: гигантский зелёный монстр метался по улицам Нью-Йорка.
Внезапно заинтересовавшись собеседницей, мальчик поднял голову:
– Ты новенькая?
– Ну, да. – Ида неловко поморщилась. – Можно я сяду рядом с тобой?
– Если хочешь, – пробормотал он и слегка подвинулся.
– Меня зовут Ида, – представилась Ида и внимательно посмотрела на соседа.
Не тот ли это мальчик, что вчера рассекал на скейте возле их салона? – И ещё ты можешь звать меня «тётушкой Эльфридой», – мрачно добавила девочка, вытаскивая из школьной сумки тетрадку и карандаши.
– Меня зовут Бенни, – ответил мальчик, а затем, ухмыльнувшись, добавил: – Или «Монстермен».
* * *Класс понемногу заполнялся. Ученики вваливались группками и продолжали громко трещать, обсуждая летние каникулы. А Ида старательно пыталась запомнить как можно больше имён.
Мальчика, что по дороге к своей парте трижды споткнулся о собственные ноги, звали Эдди. Шумный здоровяк Силас громогласно сообщил одноклассникам о том, во время каникул он не вылезал из бассейна и прыгал с десятиметровой вышки. Паренька в круглых очках, кажется, звали Макс… А девочку с веснушчатым лицом и очень старым ранцем за спиной – Леони.
Ида бормотала себе под нос, пытаясь их заучить.
В дверях появилась знакомая блондинка-«принцесса». Розовый ранец она перевесила на одну из подружек. Блондинку звали Хелена, а каникулы она провела во Франции. У её семьи в Ницце был летний домик с верандой и бассейном.
Троих девочек, что вертелись вокруг Хелены, будто фрейлины вокруг королевы, звали Финия, Катинка и Анна-Лена. Хелена махнула Иде, в очередной раз назвав её «тётушкой Эльфридой», и свита радостно захихикала.
Ида покраснела. Опустив голову, она принялась рыться в школьной сумке. Так что запомнить, кто вошёл потом, ей не удалось. Только когда прозвенел школьный звонок, и хлопнула дверь, Ида осмелилась снова поднять голову.
В класс вошёл директор в сопровождении женщины с тёмными короткими буйными кудрями. С его появлением шум сразу же стих, замолчала даже неугомонная Хелена.
Герр Зигманн был облачен в строгий костюм и сиреневую рубашку с галстуком. У стоявшей рядом с ним женщины внимание к себе приковывала длинная, яркая, украшенная звёздами юбка. Глаза незнакомки блестели от нетерпения.
Директор поднял руку.
– Позвольте представить вашу новую классную руководительницу – мисс Корнфилд. Мисс Корнфилд родом из Шотландии, но уже долгие годы живёт в Германии.
Дети молча смотрели на учительницу смеющимися глазами.
Сидевший на первой парте мальчик в вязанной шапке вдруг поднял руку.
– А что случилось с герром Финке? – спросил он. – Он должен был у нас преподавать.
– Герр Финке вынужден был нас покинуть в связи с болезнью родственника, – ответил директор и строго посмотрел на ученика, – Будьте любезны немедленно снять шапку.
Что-то недовольно буркнув, мальчик убрал головной убор в ящик парты.
– Это Шоки, – прошептал Бенни, – Мы называем его так, потому что он обожает шоколадное молоко.
Ида посмотрела на шоколадно-каштановые волосы владельца шапки и нашла прозвище подходящим.
– А кто эти двое, что сидят позади нас? – спросила она у Бенни.
Девочки сидели, тесно прижавшись друг к другу, и переговаривались по-турецки.
– Это Сибель и Хатиша, – ответил мальчик.
Директор откашлялся и, поправив галстук, продолжил:
– Мисс Корнфилд – новый учитель в нашей школе, поначалу я буду часто бывать у вас на занятиях. Однако я уверен, что мы сможем найти общий язык.
Директор как раз собирался уходить, когда заметил на подоконнике маленькую зелёную лейку.
– Надо же, а я где её только не искал! – воскликнул Герр Зигманн. – Мне срочно нужно полить мою кольраби.
По классу прокатился смешок. В строгом костюме и с зелёной лейкой в руках директор выглядел невероятно забавно. Герр Зигманн обожал участвовать в различных соревнованиях вроде «Кто вырастит самый высокий подсолнечник?» или «Чья тыква больше?». На сей раз пришёл черёд кольраби.
Едва только директор скрылся за дверью, мисс Корнфилд встряхнула кудрявыми волосами. Она казалась весёлой и очень деятельной. Она подошла к умывальнику, взглянула в зеркало и поправила прическу.
– У кого-нибудь есть расчёска? – спросила она громко.
Хелена тут же запустила руку в свой ярко-розовый рюкзак.
– Вот он, госпожа учительница, пожалуйста. – И девочка сделала книксен[1].
– Спасибо, Хелена, – ответила та.
Ида очень удивилась, услышав, как мисс Корнфилд называет французскую воображалу по имени. Может, они были знакомы ещё раньше? Или учительница заранее выучила список учеников? Но откуда же она знала, кто есть кто?
Мисс Корнфилд села на край парты и скинула туфли. Ногти на ногах были раскрашены в разные цвета. Расчёсывая тёмные кудри, она с улыбкой посматривала на учеников.
– Вы должны меня извинить – утро сегодня выдалось чересчур сумбурным. Я только позавчера узнала, что меня переводят в вашу школу. А мне нужно было кое-что уладить. – И мисс Корнфилд поболтала ногами с разноцветными ногтями.
– Обалдеть, – выдохнул Бенни. Ида в ответ кивнула. Он был прав.
– Как вы уже слышали, я приехала из Шотландии. Это чудесная страна, полная загадок. В мире вообще полно тайн. Кто из вас не спал прошлой ночью? Может, ты, Джо?
Кто такой Джо? Это был мальчишка, который сидел на последней парте. Повернувшись, Ида задержала на нём взгляд дольше чем нужно. Сердце замерло в груди. Джо оказался самым классным парнем из всех тех, кого ей доводилось видеть! У него была тёмная длинная косая челка, падающая ему на глаза. А еще на нём была просторная футболка с надписью «Счастливчик». Парень был так хорош, что мог запросто сниматься в фильме про вампиров.
– Ну так что, Джо? – повторила мисс Корнфилд. – Смотрел прошлой ночью на звёзды? Да или нет?
– Вы это мне? – Легким движением Джо смахнул с глаз прядь волос. – Не, родители меня рано отправили спать. В школу же надо идти!
– И очень зря! Вчера шёл метеоритный дождь! – заметила мисс Корнфилд, подняв указательный палец.
Макс вскинул руку.
– Да, Макс?
– Вы имеете в виду частицы звёзд, мчащихся к земле со скоростью восемьдесят километров в час?
– Шестьдесят километров, – машинально поправила его Ида.
В своей прежней школе девочка была отличницей.
– Зубрила, – процедила Хелена.
– Неплохо, «Профессор», но Ида была точнее. – Учительница одобрительно кивнула Иде.
– Откуда она уже знает наши прозвища? – прошептал ошарашенный Бенни.
Ида напряженно следила за тем, как мисс Корнфилд вытаскивает из сумки карту звёздного неба.
– Звёзды исполняют наши самые заветные желания, – проговорила учительница. – Так или иначе, прошлой ночью, между двумя и четырьмя часами я не спала. И знаете, что я загадала, когда самая красивая звезда сорвалась с иссиня-черного небосклона?