Народные сказки - Сказки бабушки про чужие странушки
Красавица подняла цветок, позвала слугу, передала ему розу и сказала так громко, что принц услышал:
— Прикрепи ее к уху моего осла, который пасется там, в парке.
Принц умирал. Тогда королева послала к красавице с просьбой выйти замуж за принца.
Королевского пажа ввели в великолепную комнату, и когда он передал поручение королевы, красавица ему сказала:
— Пусть принц женится на той крысе, которую ему назначили в невесты.
Принцу не передали этого ответа. Ему стало еще хуже.
— Пошлите ей рубиновое ожерелье моей матери, — гневно приказал он.
Приказание было исполнено.
Красавица приняла камергера, который принес ей ожерелье, в чудном мраморном зале, украшенном золотом.
Она со смехом взяла ожерелье и сказала камергеру:
— Подождите!
Подпрыгивая на каблуках своих вышитых золотых туфелек и волоча длинный шлейф платья, она подбежала к боковой дверке и закричала серебристым голоском:
— Цып, цып, цып.
К ней бросилась целая стая кур и цыплят. Девушка разорвала ожерелье, побросала все рубины на землю, и камергер открыл рот от удивления, видя, как куры и цыплята стали быстро-быстро подбирать рубиновые зерна.
— Расскажите вашему принцу о том, что видели, — крикнула молодая девушка.
Принц опять спросил, что ответила красавица. Ему не сказали, и он приказал:
— Пошлите ей королевскую цепь, которую надевает король, когда он принимает иностранных послов.
Девушка охотно приняла посланного к ней старого сенатора. Он передал ей цепь и сказал:
— Соблаговолите принять этот знак королевского достоинства, его вам посылает принц, который при смерти.
Красавица улыбнулась, взяла цепь, позвала слугу и, передав ему драгоценность, сказала:
— Прикрепи ее над камином! — Повернувшись к сенатору, она добавила: — Расскажите об этом вашему господину.
Она засмеялась и убежала.
Принц хотел знать, что ответила красавица. Ему только намекнули на это, и он почувствовал себя совсем плохо.
— Бедный сынок, Демиде наказал его.
Плакал король, плакала королева.
— Отнесите ей королевскую корону или я умру, — сказал, задыхаясь, Джильберто.
Корону отнесли бессердечной красавице.
— Лючия, — закричала она служанке, — вот тебе гнездо для голубей, — и она отдала корону старухе.
Королева потеряла свое любимое ожерелье, король цепь и корону, а принц умирал.
— Пусть она придет и увидит, как я умираю.
Камергеры, пажи и сенаторы побежали умолять жестокую девушку.
— Хорошо, я приду, но пусть всю дорогу выложат лепестками роз, так, чтобы они покрывали землю. Если ветер унесет хоть один из них — принц умрет.
Королева приказала собрать все розы со всего королевства. Она велела выбрать самые тяжелые и самые большие из них и рассыпать их лепестки, когда не будет никакого ветерка. Лепестки устилали путь от ворот таинственного дома до дверей королевского дворца.
Красавица вся в белом вышла из дома. Перед ней шли двенадцать вооруженных рыцарей, восемь пажей несли ее длинный шелковый шлейф. Она ступала по лепесткам роз. Королева, стоя у окна, затаив дыхание, смотрела на нее. Вдруг с востока подул легкий ветерок, лепестки роз зашевелились и некоторые из них поднялись в воздух.
Красавица повернула назад. Принц, вздохнув, окаменел. Все думали, что он умер, королева и король заливались слезами. Придворные тоже плакали. А там, в доме, слышались звуки музыки, пение и смех. Вдруг на балконе показался старый Демиде с белоснежной бородой. Подозвав к себе красавицу, он протянул руку к дворцу короля и сказал:
— Войди в королевский дворец и посмотри, дочь моя. Там лежит принц худой-худой и желтый, как воск. Посмейся над ним.
Король услышал это и зарыдал громче прежнего. Молодая девушка подошла к отцу и сняла с его руки большой золотой перстень. Не говоря ни слова, она перебежала через дорогу, вошла во дворец и наклонилась над больным принцем. Нажав пружину, она открыла коробочку, которая была устроена в перстне, и вылила оттуда несколько капель красной, как кровь, жидкости. Одна капля упала на губы окаменевшего молодого человека. Пристально глядя на него, девушка сказала:
— Ты был бессердечен, ты смеялся надо мной, выросшей в темноте без света солнца, без ласки матери. Теперь ты сам такой же желтый и жалкий, какой была я! Но ты страдал, и я тебя прощаю!
В эту минуту принц открыл глаза, протянул руки к дочери волшебника и крикнул:
— Невеста моя, прости меня.
Красавица наклонилась и обняла его.
Вскоре принц оправился, и его свадьбу с дочерью Демиде отпраздновали великолепными пирами и торжествами.
РОЗОВАЯ ПТИЦА
(французская сказка)
I
Давно-давно, когда среди роскошных цветов Прованса еще появлялись волшебные феи, в городе Сан-Рафаэль жили Мишель Морелло, его жена Катерина, их дети — трехлетний Руми и десятилетняя Розелина — и мать Катерины — Роземонда. Мишель Морелло был барочником, возил товар из Франции в Италию, и дела его шли хорошо.
Однажды во время бури барка Морелло натолкнулась на подводный камень, и, хотя сам Мишель и его матросы спаслись, все его имущество погибло. Ему пришлось уехать в далекую страну к старому дяде, который позвал его к себе. Средств на путешествие у него было мало, так как из всего имущества у него сохранились лишь деньги, которые были зашиты в его поясе. Он мог взять с собой только жену и маленького Руми. Роземонду и Розелину ему пришлось оставить дома. Старушку приютили в госпитале городка Фрежю, где она обещала помогать сестрам милосердия ухаживать за больными. Розелина же нанялась к одной фермерше Терезине пасти коз. Девочка радовалась, что она будет помогать бабушке, и ее печалила только разлука с отцом, матерью, братом да мысль, что ей не придется больше ходить в школу учиться. Однако она взяла с собой свои учебники в надежде в свободные минуты заглядывать в них. Фермерша ласково встретила ее, а двадцать порученных ей коз очень понравились пастушке.
На следующий же день после своего поступления на ферму Розелина пошла пасти коз. Она внимательно смотрела за ними и постоянно пересчитывала их. На пастбище козы спокойно щипали траву, и до половины дня все шло хорошо, но, когда козы наелись, им захотелось играть. Они стали бегать, прыгать, карабкаться по камням, приводя в отчаяние пастушку. Розелина бегала из стороны в сторону и кричала: «Козонька, козонька, иди сюда!» Но едва возвращалась одна из них, остальные исчезали в кустах козолистов и мирт. Розелина пришла в полное отчаяние. Но вдруг она увидела спускающегося с горы мальчика лет тринадцати, который гнал перед собой стадо коров. Он заметил волнение Розелины и, поручив свое стадо двум большим собакам Аге и Рокебрюну, подошел к ручью, срезал два высоких султанчика, оборвал с них листья и спросил:
— Ты не можешь собрать коз?
— Не могу, — ответила она.
— Ничего, — сказал пастух. — Я помогу тебе. Возьми вот этот султанчик и загоняй коз с одной стороны, я же загоню их с другой.
Когда козы собрались, пастушок велел своим верным псам сторожить животных, а сам присел около Розелины.
Дети разговорились. Пастуха звали Катани, и он сказал, что хорошо знал прежнюю пастушку Терезины Ноели, которая была зла, дерзка и непослушна. Потом он стал расспрашивать Розелину, кто она и откуда. Когда пастушка сказала ему, что она училась в школе, Катани воскликнул:
— Значит, ты ученая?
— Ну нет, я только старалась хорошенько учиться тому, чему меня учили. А ты?
Катани ударил кулаком по камню и сказал:
— Мне тринадцать лет, а я не умею ни читать, ни писать.
— Бедненький, — кротко сказала Розелина и, подумав немного, прибавила: — Хочешь я поучу тебя?
Катани очень обрадовался.
Уроки начались. Теперь собаки Катани сторожили оба стада, а Розелина учила мальчика. Он занимался усердно и через две недели уже хорошо знал все буквы и даже мог писать нетрудные слова.
Однажды утром пастушка услышала, что дует страшный мистраль (южный ветер, который приносит грозу и бурю). В этот день козы ее не слушались, были сердиты, бегали, дрались, заходили на засеянные поля, вообще вели себя неспокойно, но на поляне они немного присмирели. Урок шел с перерывами: дети то и дело ходили смотреть, что делают козы и коровы. Наконец Розелина не выдержала.
— Мы будем заниматься завтра. Сегодня наши коровы и козы от ветра совсем с ума сошли.
Сказав это, она пошла взглянуть на коз и увидела, что они разбежались в разные стороны.
— Аге, Рокебрюн! — закричал Катани, и, точно поняв его упрек, овчарки стали загонять коз обратно. Розелина сосчитала их и вскрикнула. Осталось только девятнадцать.
Напрасно дети искали пропавшую козу, она не нашлась. Оба были в отчаянии.