Kniga-Online.club
» » » » Джессика Джордж - Солнце и луна, лед и снег

Джессика Джордж - Солнце и луна, лед и снег

Читать бесплатно Джессика Джордж - Солнце и луна, лед и снег. Жанр: Сказка издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Я знаю, что фавн и остальные были здесь, когда здесь жил ты, — написала она. — Куда, по-твоему, мог подеваться Эразм? Вряд ли он вернулся домой. Но не убежал же? Я беспокоюсь за него».

Ласси поставила затейливую подпись и закрыла дневник. Чувствуя себя гораздо лучше, она направилась в гардеробную и сняла с вешалки зеленое платье, которое задумала перешить. Раньше одежда ее не особенно занимала, поскольку собственной у нее, по сути, и не было. Но теперь, обретя бесконечный источник красивых нарядов, она постепенно проникалась присущим ее полу тщеславием.

Девушка развернула платье перед Ролло.

— Его прежняя хозяйка была пугающе высокой, тебе не кажется?

Она подняла платье так, чтобы юбка не лежала лужицей на полу, при этом лиф оказался у ласси над головой.

— Пугающе высокой, — повторила девушка… и застыла. — Богатой. Тщеславной.

Она бросила платье, словно обожглась. Тяжелый от золотого шитья лиф приземлился Ролло на голову, и волк взвизгнул.

— Ты чего? — Волк хвостом вперед выбрался из-под платья и встряхнулся.

— Это тролльское платье. — Ласси взглянула на свое отражение в высоких зеркалах и увидела свой бледно-голубой утренний туалет в совершенно новом свете. — Это все тролльские наряды. — Она сердито уставилась на Ролло. — Они пахнут?

— Э-э… Ну… Они также пахнут цветами, из-за тех мешочков с сушеными лепестками, что висят в шкафах, — заюлил волк и честно добавил: — С легким оттенком тухлого мяса.

— Проклятье!

Ласси содрала с себя голубое платье так поспешно, что порвала кружево на лифе. Она скинула сорочку, метнулась в умывальную и наполнила ванну самой горячей водой, какую могла терпеть. Девушка долго терла себя до красноты, а потом встала посреди гардеробной, завернутая в полотенце, и уставилась на дверцы шкафов. В конце концов она со вздохом влезла в старый растянутый свитер и латаную-перелатаную юбку.

— Ты пахнешь лучше, — сказал Ролло, утешительно тычась носом ей в ладонь. — Прежней собой.

— И то хорошо. Однако мне бы хотелось отыскать здесь одежду, не ношенную троллями. Неужели здесь не осталось вещей, раньше принадлежавших селки или фавну — да кому угодно!

Она принялась вытаскивать платья из шкафов, сваливая их в кучу посреди комнаты. Свои вещи: парку Ханса Петера, сапоги, второй свитер и юбку, штаны — она сложила в аккуратную кучку.

Одно из тролльских платьев зацепилось за что-то, когда она выдергивала его из шкафа, и порвалось. Выругавшись, ласси сунула руку внутрь и нащупала острый кусок льда, ничем не закрепленный. Она отодвинула его и обнаружила сверток, засунутый в тайник между шкафом и стеной.

Это оказался ранец, но не такой, какой ей давала мадам Грей. Внутри лежали льняная сорочка с длинными пышными рукавами с цветочным орнаментом, темная шерстяная юбка, красный жилет и пара потертых кожаных башмаков. Все вещи были выношены до мягкости, добротные, но недорогие. Больше всего ласси ужаснуло то, что они явно принадлежали девушке примерно ее размера. Куда же подевалась хозяйка одежды?

Под этой повседневной одеждой обнаружилось самое худшее. Завернутый в муслин, там лежал свадебный бюнад,[5] ни разу не надёванный. Роскошный наряд, ничуть не похожий на тяжелые бархатные юбки и усыпанные жемчугом лифы тролльских платьев. Черную шерстяную юбку бюнада украшала по подолу широкая вышивка красными, синими, зелеными и желтыми полосами. На красном жилете спереди снизу доверху шли серебряные пуговицы, а белая рубашка была из тончайшей газовой ткани. Нашлась там даже пара серебряных сережек и круглая брошь со свисающими медальонами. Также имелись белые чулки и пара черных туфель с пряжками, слишком жестких — их явно никогда не надевали.

Ласси села на пол посреди гардеробной и разрыдалась над этими туфлями. Какая-то другая девушка прибыла сюда, в этот холодный ледяной дворец, уже видя себя невестой. Но что сталось с ней? Она умерла? Пыталась бежать через снежную равнину? Или зачахла от тоски по родным? Или просто исчезла однажды, как Эразм?

Взяв в руки повседневный жилет, ласси заметила один-единственный длинный волос, приставший к его шерстяной спинке. Волос был светлый, почти белый, но, когда она поднесла его к свету, замерцал золотом.

Ласси старательно намотала волос на одну из пуговиц на свадебном бюнаде, чтобы не потерялся. Всхлипывания перешли в икоту, и Ролло начал слизывать слезы с ее лица.

— Это же просто одежда, — проворчал он в замешательстве.

— Как ты не понимаешь! Какую-то другую девушку привезли сюда, и она покинула это место без вещей. Это значит, что она… мертва… или еще что-то. — По щекам ласси хлынул новый поток слез. — Мне кажется… это Това, о которой писал Ханс Петер.

Ролло обнюхал одежду. Над бюнадом он только головой покачал: тот был слишком новый и не пах ничем, разве что шерстью и — еле уловимо — сотворившими его руками. Повседневную одежду он обнюхал более тщательно.

— Она была человеком, — доложил волк. — И редкостной чистюлей. Любила землянику и книги. И Ханса Петера. И она не умерла в этой одежде.

— Ты уверен?

Ролло снова обнюхал сорочку и кивнул:

— Они пахнут исбьорном, но не нашим. И Хансом Петером. По крайней мере, этот предмет, — он ткнул носом в сорочку, — хотя и почти неощутимо.

Ласси схватила сорочку и обнюхала ее как следует сама, но ничего не учуяла. Ну, то есть она уловила аромат сушеных цветов из гардероба и кожи ранца, но это все. Ни земляники, ни книг, ни Ханса Петера.

— Твой нос не настолько чувствителен, — напомнил ей Ролло с еле заметным оттенком самодовольства.

— Это Товины вещи, — с уверенностью произнесла ласси. — Когда Ханс Петер жил здесь, с ним была красивая девушка по имени Това, и они очень любили друг друга.

— Даже я не в силах все это учуять, — заметил Ролло.

— Но я это чувствую, — настаивала ласси. — Думаю, это она вышила синие узоры на парке Ханса Петера. Красная часть содержит какое-то заклятие, и Това изменила его. Интересно, что случилось с ней и с их исбьорном, — закончила она, смахнув со щеки последнюю слезу.

— Их исбьорном?

— Ты сказал, пахнет белым медведем, но не нашим.

— Да-а. — Но теперь голос Ролло звучал не так уверенно, как прежде. — На самом деле в этих запахах ужасная путаница. То нюхнешь — исбьорн, а в следующий миг — Ханс Петер. И привкус тролля тоже.

— Тоже? — Ласси снова поднесла сорочку к носу, но запах не давался ей. — Что это значит? — Руки у нее слегка дрожали. — Что тролли с ней сделали? Что им нужно от… — Она хотела сказать «меня», но в последний миг изменила слова, не в силах даже озвучить собственный страх. — От моего исбьорна?

— Не знаю, — откликнулся Ролло, — но, по-моему, нам следует прислушаться к совету Ханса Петера. Ждать, соблюдать осторожность и вернуться домой.

— Но разве ты не хочешь помочь?

— Вряд ли мы можем помочь, — возразил Ролло. — По-моему, мы только хуже делаем. А когда этот год кончится, наверное, Ханс Петер расскажет нам, что приключилось с ним. И с этой девушкой. — Он поддел носом бюнад. — По-моему, ей мама помогала шить, — добавил он, отвернулся и чихнул. — Тот, кто делал швы на этой юбке, любил розовую воду и свежевыкопанную картошку.

Ласси долго сидела в разоренной гардеробной и раздумывала над всем, что обнаружили они с Ролло. Когда пришло время ужина, она аккуратно сложила вещи Товы обратно в ранец и убрала его в первый шкаф, к собственной одежде. Тролльские платья она оставила там, где бросила.

Увидев ее в старой одежде, исбьорн опешил. В свете люстры над обеденным столом вещи казались еще более поношенными, но он ничего не сказал. Он старался поддерживать беседу, но ласси отвечала односложно. Ей не давали покоя слова Ролло, что они только хуже делают, и в тот вечер она не пыталась выжать из медведя какие-либо сведения о колдовстве. Подавленная, она рано легла спать.

Когда в полночь молодой человек пришел лечь рядом с ней, она перекатилась ближе к нему, словно бы во сне. Решив, что он заснул, она обнюхала его. Таинственный сосед пах мылом. Ласси снова пожалела, что у нее нет чувствительного носа Ролло и что волк ни разу не проснулся, когда приходил ее гость. Но острого волчьего нюха ей не досталось, а Ролло дрых в гостиной, так что она сдалась. Ночной гость не пах троллями или хотя бы картошкой.

Глава 20

На следующий день, когда ласси сидела в библиотеке, делая выписки, мадам Грей пришла вытирать пыль. Вспомнив, как в прошлый раз удалось подвести домоправительницу к добровольному рассказу о том, что та родом из Франкрика, девушка приготовилась задать новый вопрос. Вот только какой выбрать? Мольба к Хансу Петеру накануне была вознаграждена лишь коротким сообщением: «Будь осторожна. Не спрашивай». Ласси намекнула исбьорну о найденной одежде, но тот понятия не имел, кому принадлежали вещи.

Перейти на страницу:

Джессика Джордж читать все книги автора по порядку

Джессика Джордж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Солнце и луна, лед и снег отзывы

Отзывы читателей о книге Солнце и луна, лед и снег, автор: Джессика Джордж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*