Kniga-Online.club
» » » » Н. Долидзе - Грузинские народные сказки. Сто сказок.

Н. Долидзе - Грузинские народные сказки. Сто сказок.

Читать бесплатно Н. Долидзе - Грузинские народные сказки. Сто сказок.. Жанр: Сказка издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Доложили царю, что едут пропавшие его сыновья; обрадовался царь, щедро наградил вестников и никогда уж не делал различия меж своим сыном и сыном тушинца.

Мор там, пир здесь,Отсев там, мука здесь.

Цветок Эжвана

Жили на свете мать с сыном. Они были очень бедны. Вот подрос сын и говорит:

– Мать, хочу я жениться.

– Хорошо, – сказала мать.

Только не нравится ему ни одна девушка. Говорит мать:

– Пойди на реку, бросай каждый день по одному хлебу, на двадцатый день найдешь себе жену.

Ходит сын на реку, бросает каждый день по одному хлебу. На двадцатый день умерла мать. Похоронил сын ее как должно. Пошел на реку, бросил двадцатый хлеб, вышла из воды девушка. Повел он ее домой, и стали они жить, как муж с женой. Вот и говорит муж:

– Не хочу я больше жить здесь. Перейдем куда-нибудь в другое царство. Отказывается жена, не хочет. Уговорил он ее все же.

Перебрались в другое царство, живут.

Вот однажды сидит жена на дворе, работает. Приходит советник царя той страны, увидел ее. Понравилась она ему очень, пошел он к царю и говорит:

– Видел я красавицу, жену бедняка, что недавно у нас поселился, вот бы вам ее в жены.

– Что ты, – говорит царь, – есть у меня и жена и дочь. Да и как отнять жену у мужа? Сказал советник:

– Придумаем что-нибудь, чего ему не выполнить, и отнимем жену.

– Что же придумать?

– А вот что: пусть принесет такие яйца, чтобы из них вылупились все птицы и звери, какие только на свете водятся.

На другой день вызвали того парня и говорят:

– Достанешь такие, яйца, оставим тебе жену, а нет – отнимем.

Загрустил парень. Пришел домой, рассказал жене.

Сказала жена:

– За что ты погубил меня, ведь говорила я – не надо ехать. Что же теперь нам делать?

Подумала потом и сказала:

– Пойди к той реке, где ты меня нашел, кликни три раза мою мать, выйдет она, попроси дать тебе яйца белой курочки.

Пошел парень к той реке, подошел и крикнул:

– Теща, теща!

Вышла она из воды.

Сказал зять:

– Ваша дочь просит дать ей яйца белой курочки.

Пошла теща, вынесла два яйца, дала зятю. Ушел он.

Застала его в пути ночь. Взобрался он на дерево, только уронил одно яйцо. Упало яйцо, разбилось, и вылетели из яйца все птицы да звери, какие только есть на свете. Разлетелись они, рассыпались все по лесу. Подивился парень. Сошел с дерева, пошел домой, идет, сам себе не верит.

Принес царю яйцо. Разбил царь яйцо, и посыпались из него птицы да звери. Возвели вокруг ограду, смотрят, любуются все.

Говорит злой советник царю:

– Придумаем еще что-нибудь, чего он никак не выполнит, и отберем жену.

– Что же мы придумаем? – говорит царь.

– А вот что: пусть принесет такую гроздь винограда, чтоб накормить все наши войска, а из остатков выжать сок да в чаны на вино слить.

Позвали парня, сказали:

– Принеси нам такой виноград, чтоб одной гроздью все наши войска накормить да еще вино из остатков выжать.

Загрустил парень, пошел домой, рассказал все жене.

Опять упрекнула его жена:

– Не хотела я ехать сюда, да уж что делать? Пойди к той реке, вызови мать, скажи: «Дайте мне одну гроздь вашего винограда».

Встал он, пошел. Приходит к реке, стал у берега, зовет:

– Теща, теща!

Вышла она, спрашивает.

– Чего тебе?

– Ваша дочь просит прислать ей одну гроздь того винограда, что у вас есть.

Поняла мать – что-то недоброе с дочкой, и спрашивает:

– Зачем ей этот виноград?

– Не знаю, – говорит зять, – просила, а зачем, не сказала.

Пошла теща, вынесла гроздь винограда и дала. Пошел он, несет виноград. Проголодался дорогой, съел одну виноградинку, наелся, больше и не съесть!

Удивился парень, идет, несет виноград, сам себе не верит.

Принес. Дал царь своим войскам того винограду, наелись все, еще на вино осталось.

Опять сказали царю:

– Отнимем у него жену.

– Как же ее отнять? – говорит царь.

– А вот как: вели ему привести такого ребенка, чтоб четырнадцать языков знал и со всеми бы твоими советниками на всех четырнадцати языках объяснялся.

Вызвал его царь, велел:

– Приведешь такого ребенка, чтоб четырнадцать языков знал и со всеми моими советниками на всех четырнадцати языках объяснялся, – оставим тебе жену, а нет – отнимем.

Загрустил юноша, пошел к жене, рассказал ей все.

Опять упрекнула его жена, что не послушался ее, да уж что делать? – научила она его:

– Пойди к той реке, вызови мою мать, скажи от меня: «Родился ли ребенок у нашей невестки, что была тяжела?» Если родился, пусть пришлют к нам, на время.

Пошел он, пришел к реке, позвал:

– Теща, теща!

Вышла она, спрашивает, что надо?

– Ваша дочь просит, если родила уже невестка ребенка, прислать к ней на время.

Сказала теща:

– Подожди, сынок, вот-вот разродится она.

Ушла теща, а он ждет. Ждал, ждал, довольно долго ждал. Вышла наконец теща, вывела новорожденного.

Только завидел ребенок юношу, как говорит:

– Здравствуй, дядя, как живешь?

Удивился он, как это новорожденный ребенок так разговаривает. Пошли они, идут; говорит ребенок о том, о сем, как большой. Так и дошли.

Пришли, увидел мальчик тетку, говорит:

– Здравствуй, тетя, как твое здоровье?

Повели его к царю. А там уже все четырнадцать царских советников сидят, и все из разных стран.

Вошел этот ребенок, говорит с каждым на его языке. Дивятся все. Поговорил мальчик со всеми и вышел вместе с дядей. Попрощался потом с дядей да тетей и пошел домой.

Сказали советники:

– Придумаем еще что-нибудь.

Придумали, вызвали его, говорят:

– Принесешь цветок Эжвана – хорошо, а нет – отнимем жену.

Сказал он:

– Хорошо, только дайте сроку девять месяцев, а на это время оставьте у моей жены кого-нибудь.

Дали ему дочь царя. Привел он, оставил ее у жены.

Дала жена мужу свое кольцо, чтоб не забывал ее, и сказала:

– Коня возьми у царя.

Пошел он, взял коня, поехал.

Едет он, едет, спрашивает всех про цветок Эжвана. Нет, не знает никто, где этот цветок водится.

Проездил так восемь месяцев, на девятый встречает одну старуху. Сказала старуха:

– Этот цветок хранится у одной красавицы, а как найти красавицу, про то скажут тебе вот те три брата, что там живут, – указала она и ушла.

Пришел он, зовет младшего брата. Вышла жена, сказал он, зачем пришел; вошла она в дом, кричит на мужа, ругается. Вышел муж, седой, сгорбленный, спрашивает его парень:

– Скажи, как найти красавицу, что хранит цветок Эжвана?

Сказал тот:

– Это тебе средний брат скажет.

Пришел он ко второму брату. Вышла жена, сказал он, зачем пришел; вошла она в дом, кричит на мужа, ругается. Вышел муж, седой, сгорбленный, спрашивает его парень:

– Скажи, как найти красавицу, что хранит цветок Эжвана?

Сказал тот:

– Это тебе старший брат скажет.

Пришел к старшему брату. Вышла жена, говорит:

– Спит он, проснется – скажу, а будить не буду.

Удивился он: как те жены кричали да бранили мужей, а эта и будить остерегается. Сел, ждет.

А время идет. Все-то неделя осталась до срока.

Проснулся наконец третий брат, сказала ему жена, вышел он. Удивился юноша – старший брат и молод и красив, а младшие совсем старики, – это жена его так бережет, даже будить остерегается.

Сказал старший брат:

– Эта красавица живет в башне, а башня та не имеет входа. А только выйдет она на кровлю башни да распустит волосы до самого подножия, ты и подстереги ее внизу, да и намотай волосы на руку покрепче; поднимет она тебя вместе с волосами, а ты схвати ее и поклянись ей быть мужем, иначе погубит она тебя, живого не отпустит.

Встал он и пошел. Пришел, стал под башней.

Вышла красавица, распустила волосы. Не посмел он, испугался. И во второй раз раскрутила она волосы, и в третий. Схватил тогда парень волосы, намотал на руку. Потянула она волосы, понесла его наверх. Чуть не упал юноша, да ухватился что силы было, удержался.

Приняла она его, угостила. Попировали они хорошенько, и говорит он:

– Я, правда, поклялся быть тебе мужем, но у меня есть уже жена, я за тем и приехал, чтоб спасти ее.

Сказала красавица:

– Что ж, что есть, и я буду твоей женой.

Рассказал он, как царь у него жену отнять хочет и зачем ему цветок Эжвана и что истекает уже срок.

А у этой красавицы водятся кони-ветры.

Встала она, сорвала тот цветок Эжвана, отдала парню. Сели потом они на ее коней, крикнула им красавица:

– Летите в такое-то царство.

Полетели кони ветром. Прилетели, а ужей срок – девять месяцев – истек, всего несколько минут осталось, вот-вот уведут жену бедняка к царю.

Подошел он к дому, стучит. А дочь царя думает, это уже отец пришел, и говорит:

– Подожди, отец, что торопишься, остались еще минуты, может, подоспеет он.

Нет, стучит муж, не ждет.

Не отворяют ему. Рассердился он, разбил окно и забросил вовнутрь кольцо, что ему жена дала.

Перейти на страницу:

Н. Долидзе читать все книги автора по порядку

Н. Долидзе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Грузинские народные сказки. Сто сказок. отзывы

Отзывы читателей о книге Грузинские народные сказки. Сто сказок., автор: Н. Долидзе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*