Галина Шалаева - Золотая книга сказок
Выбравшись из перчатки, муха пропищала:
– Спасибо тебе, ты спас меня от смерти. Я тоже помогу тебе когда-нибудь. – И она улетела, а юноша поехал дальше.
К вечеру он добрался до дворца Ясной Зари. Навстречу ему вышел её отец. Вэлком вручил ему подарки и вежливо спросил, не мог бы он увидеть принцессу, чтобы передать подарок и ей.
– Дело в том, – сказал король, – что принцесса вчера уронила в озеро своё любимое кольцо. Она очень огорчена и сказала, что не выйдет из комнаты, пока его не найдут.
Король думал, что Вэлком уедет обратно после этих слов, но рыцарь, не колеблясь ни минуты, заверил короля:
– Передайте принцессе, пусть она не печалится, я достану ей кольцо.
Король сначала опешил от слов храброго юноши, а потом успокоился. Дело в том, что в озере жил страшный пятиглавый змей. Он сжирал каждого, кто появлялся в его владениях. И король надеялся, что змей съест юношу и никто не узнает страшную тайну про хромоту его дочери.
Вэлком отправился к озеру. Не успел он подойти к нему, как увидел рыбу.
– Не ходи туда, – сказала рыба. – Там живёт злой пятиглавый змей. Он пожирает людей, как обезьяна бананы.
– Не беспокойся, – ответил Вэлком. – У меня есть волшебный меч, и я одержу победу. Но спасибо тебе за предупреждение.
Юноша выхватил меч и подошёл к берегу. Не успел он войти в воду по колено, как появился огромный змей. Все пять его голов с огромными зубами источали страшное зловоние, он весь извивался и шипел от злобы. Вэлком кинулся на него и одним движением отсёк все пять голов. В это время из глубины озера показалась рыба. В пасти она держала маленькое золотое колечко принцессы.
– Я возвращаю свой долг, – сказала рыба и исчезла в озере.
Обрадованный юноша побежал к королю.
– Вот, ваше величество, кольцо вашей дочери. Могу ли я её увидеть теперь?
– Дело в том, – ответил король, – что принцесса не хочет выходить, потому что её любимая собачка больна. Принцесса горько плачет вот уже несколько часов.
– Как я могу помочь ей? – спросил Вэлком.
– Придворные лекари сказали нам, что спасти любимую собачку принцессы могут лишь волшебные орешки, которые хранит у себя Фея Колеса, которая живёт за тем лесом, но её охраняет страшный медведь. Он убил уже много людей из-за того, что они хотели увидеться с феей. Добудьте эти орешки, и я уговорю дочь выйти к вам.
Расстроенный юноша побрёл искать Фею Колеса, а радостный король, думая, что уж теперь-то настырный юноша не вернётся никогда, побежал во дворец.
Не успел рыцарь подойти к лесу, как услышал в воздухе свист крыльев и увидел орла, детей которого он спас.
– Я помогу тебе, – сказал орёл. – Видишь вон то дерево на опушке леса? За ним находится дом Феи Колеса. Но дерево сторожит медведь, я помогу тебе победить его, если ты обманом заставишь медведя посмотреть вверх на дерево.
– Хорошо, – сказал юноша и отправился на опушку. Вся дорога туда была усеяна человеческими костями, а на деревьях вместо плодов висели человеческие черепа. Вдруг он увидел медведя. Тот сидел под деревом, низко опустив голову. Юноша тихонечко запел тонким голосом. Медведь подумал, что это поёт какая-нибудь птица в небе, и, задрав голову, стал вглядываться вверх. Откуда ни возьмись появившийся орёл вцепился когтями ему в морду и острым клювом ударил медведя по голове. Тот упал мёртвый на землю.
– Я вернул тебе долг за спасённую жизнь моих детей, – сказал орёл.
Юноша поблагодарил орла и пошёл дальше. Вдруг перед ним появилась Фея Колеса. Она была одета в красивые голубые одежды, а чтобы никто из смертных не видел её лица, она закрыла его шалью.
– Я знаю, зачем ты пришёл, храбрый юноша, – сказала фея. – Спасибо, что ты освободил меня от ужасного медведя, который никуда не выпускал меня отсюда, а я так люблю путешествовать. Вот тебе мешочек с волшебными орехами.
Фея протянула юноше голубой атласный мешочек и исчезла. А обрадованный юноша побежал к замку Ясной Зари и отдал мешочек с орехами королю.
– Хорошо, – сказал король, – моя дочь выйдет к тебе. Но ещё одно условие. В честь окончания твоих испытаний давай выпьем с тобой вина за счастье моей дочери.
И поднёс рыцарю два бокала: один с вином, другой с сонным зельем. Хотел было юноша пригубить вина, слышит, муха у его уха вьётся и шепчет: «Не пей, в этом бокале сонное зелье».
– Государь, – сказал тогда Вэлком, – в нашем королевстве принято в знак уважения меняться бокалами. Давайте и мы сделаем это.
Королю ничего не оставалось, как поменяться бокалами. Вэлком выпил своё вино и говорит:
– А Вы, ваше величество, разве не желаете своей дочери счастья?
Ничего не оставалось делать королю, как отпить вина из своего бокала. Как только он сделал глоток, тут же упал и уснул крепким сном.
Вдруг послышался стук, и на пороге комнаты появилась принцесса, она вышла посмотреть, с кем разговаривает её батюшка.
Когда юноша увидел её, он кинулся к ней и сказал:
– Ваше высочество, вы так прекрасны, что ваша хромота ничуть вас не портит. Будьте моей женой.
– Ты был очень храбр и завоевал моё сердце. Если моя хромота не пугает тебя, я стану твоей женой.
– Ты для меня прекрасней всех на свете, – сказал юноша, и в тот же день они обвенчались в церкви.
Голубой хохолок
В одном королевстве жил-был вдовый король. Он был несказанно богат, и у него была дочь, которую звали Эйприл, и была она прекрасней весны. Когда ей исполнилось 16 лет, её отец женился вновь. У мачехи была дочь, которую звали Тротти, и она была страшнее самой страшной ночи. Её лицо было как потрескавшаяся кожа барабана, волосы как спутанная пряжа, а тело было жёлтым, как старый воск. Но мачеха обожала свою дочь и желала для неё всяческого счастья.
Однажды король сказал:
– Пожалуй, наступило время выдать наших дочек замуж.
– Это отличная мысль, – ответила королева. – Моя дочь заслуживает самого красивого и богатого мужа в мире. Она, в отличие от глупой Эйприл, умна и привлекательна. А поскольку она старше Эйприл, то должна первой выйти замуж.
Король согласился, потому что был добр и не любил скандалов. Он пригласил во дворец короля Криспина, самого влиятельного и богатого в мире. Тем временем королева скупила в городе всю материю и нашила Тротти множество нарядов. Оставшийся материал она сожгла. Таким образом, Эйприл пришлось довольствоваться старыми нарядами.
В тот день, когда ожидали приезда Криспина, королева подговорила злую служанку, и та облила грязью и изорвала в клочья всю одежду Эйприл. Поэтому принцесса вынуждена была спрятаться в самом тёмном углу и оттуда наблюдать за Криспином.
Криспину представили Тротти. Она, одетая в бархат и кружева, выглядела ещё более уродливо, чем когда-либо. Отшатнувшись от неё, король Криспин сказал:
– А есть ли у вас ещё принцесса? Я слышал, её зовут Эйприл.
– Да вот она, – сказала Тротти, показывая пальцем на забившуюся в угол принцессу.
Король посмотрел на неё и тут же влюбился без памяти. Он проговорил с ней целых три часа и, к своей неописуемой радости, убедился, что она так же умна, как и красива.
Разъярённые королева и Тротти явились к отцу-королю с требованием немедленно заточить Эйприл в крепость. Король, находившийся под каблуком жены, согласился. В это время Криспин, вернувшись домой, постоянно грезил о принцессе. Королева, пробравшись в его королевство и одарив его слуг золотом, велела им говорить Криспину всякие гадости об Эйприл. Один из слуг сказал ему, что она любит убивать кошек и собак, другой – что она ведьма и по ночам летает на метле, третий – что она сумасшедшая. Но Криспин не слушал их ложь. Он приехал в королевство Эйприл в надежде снова увидеть её. Но её нигде не было. Огорчённый Криспин потребовал ответа.
– Отец заточил её в темницу, где она будет находиться, пока её сестра не выйдет замуж, – ответила ему королева.
Криспин тут же вызвал к себе своего верного слугу и сказал ему:
– Речь идёт о моей жизни. Я хочу, чтобы ты узнал, где находится принцесса Эйприл.
Слуга узнал и доложил своему господину. Этот разговор подслушала королева, и у неё родился коварный план. Она подменила Эйприл и посадила вместо неё в темницу Тротти.
Тёмной ночью влюблённый король пробрался в темницу и, пав к ногам пленницы, объяснился ей в любви и попросил её согласия выйти за него замуж. В знак своей искренней любви он надел Тротти на палец (думая, что это Эйприл) обручальное кольцо. Они договорились встретиться завтра снова. Когда наступила следующая ночь, ещё более тёмная, чем прежняя, король Криспин подъехал к темнице в карете, запряжённой быстроногими лошадьми, и помог Тротти вылезти из окна. Он усадил её в карету, и они помчались в его дворец. Он был уверен, что похищает Эйприл. По дороге он спросил, где бы она хотела обвенчаться с ним. Тротти ответила, что у своей крёстной матери, феи Зимы. Король согласился, и они поехали к замку злой феи. Тротти вбежала внутрь и, кинувшись к крёстной на шею, всё рассказала ей, моля о помощи. Фея вышла навстречу королю и сказала: