Михаил Каришнев-Лубоцкий - Чудесное наследство. Книга 1
– Эльза! Урсула! Мама! Идите все сюда! У Линды родились щенки!
Через минуту все семейство уже толпилось в холле. Возгласы удивления раздавались беспрерывно, особенно была потрясена новостью хозяйка дома. Эльза охала, ахала, хваталась за голову и все никак не могла успокоиться, несмотря на уговоры супруга и дочерей.
Последней любоваться «собачьим сюрпризом» заявилась старая баронесса. Она въехала на коляске в холл и спокойно поинтересовалась у сына:
– Что за переполох, Дитрих? Пожар, наводнение или, может быть, к вам залезли грабители?
– Ничего, мама, пустяки… Просто у Линды появились щенята.
Фрау Луиза улыбнулась:
– Это – событие! Но все равно, вряд ли нужно было поднимать такой шум посреди ночи.
– Да, конечно… Если бы не ОДНА МЕЛОЧЬ…
– Какая, Дитрих?
– Ты не поверишь, но щенки невидимые! Я думал, что сошел с ума, но Эльза, Урсула и Паулина их тоже не видят!
Улыбка исчезла с лица баронессы:
– Да, сюрприз… Сейчас с экологией такое творится… Наверное, это результат какой-то загадочной мутации.
– На выставку наших мутантов не допустят, – вздохнула Эльза. – Придется сдать щенков в научный институт или музей.
– А тебе их не жалко? – спросила фрау Луиза. – Пусть бегают, кому они мешают?
– Невидимые? Да они перепугают всех в округе!
– Отправьте их в Мерхендорф. Подобным щенкам в моем замке самое место.
– А что, – обрадовался Дитрих, – это идея!
И он, довольный благополучным разрешением дальнейшей судьбы потомства Линды, сказал окружавшим его гнэльфинам:
– А теперь марш все спать! Не станем зря нервировать молодую мамашу: у нее может исчезнуть молоко!
И, как ни хотелось еще немного постоять рядом с виновницей переполоха и послушать тихое попискивание невидимых малюток, все послушно подчинились приказу главы семейства и разбрелись по своим комнатам.
Глава сорок девятая
Не успела промелькнуть «ночь рождения» щенков, как наступил день рождения Дитриха: шестнадцатого августа ему исполнилось пятьдесят лет. Вечером должен был состояться праздничный ужин, к столу ожидалось все славное семейство, и по этому торжественному случаю Эльза решила испечь яблочный пирог – любимое кушанье виновника торжества.
Она возилась на кухне, когда к ней вошел супруг и поитересовался:
– Я вижу, Карл и Ева уже приехали?
– Да, они здесь. Генриха они положили спать в комнату для гостей, а сами отправились в сад навестить бабушку.
– Они уже видели наших щенков?
– Ты хотел сказать «слышали»… Нет, они еще про них ничего не знают. Паулина ушла к подружкам и не успела сообщить им «приятную» новость.
– Ева такая впечатлительная… Скажем им попозже, когда выберем удобный момент. – Дитрих достал из холодильника бутылку пива. – Пожалуй, я выпью один стаканчик: сегодня очень жарко.
Он открыл бутылку и налил полный до краев бокал. Только хотел поднести его ко рту, как раздался телефонный звонок.
– Я возьму трубку, – сказал Дитрих и пошел к телефону.
Тут же к столу метнулась прозрачная тень, бокал вдруг сам собой взлетел вверх, перевернулся в воздухе и прохладная жидкость вылилась в невидимую утробу. Послышалось тихое, довольное кряканье и бокал вновь опустился на стол. Затем в воздух взмыл кусочек колбасы и отправился следом за пивом.
Когда Дитрих вернулся к столу, он был неприятно удивлен: бутылка и бокал оказались совершенно пусты! Он сердито покосился на супругу, колдующую возле духовки, но ничего не сказал и снова достал из холодильника пиво.
– Не увлекайся, Дитрих, – мягко заметила ему Эльза, на секунду отвернувшись от плиты. – Тебе много пива вредно.
– А тебе? – с сарказмом спросил супруг.
– А я и не пью, – по-прежнему мягко ответила ему жена и улыбнулась.
Дитрих укоризненно покачал головой и наполнил чистый бокал. Но тут вновь зазвонил телефон и рассерженный Дитрих раздраженно произнес:
– Ответь теперь ты, Эльза! Это наверняка звонит Урсула по каким-нибудь пустякам!
– А ты последи за пирогом, он вот-вот будет готов. – И Эльза пошла к телефону.
Дитрих покосился на бокал, затем на печь, в которой был пирог. Долг перед семейством пересилил и он побрел к духовке.
Когда Дитрих обернулся, бокал вновь был пуст. Рядом со столом стояла жена и радостно улыбалась.
– Ты прав, это звонила Урсула! К ужину она обязательно придет. Наконец-то мы соберемся всей семьей, Дитрих!
– Надеюсь, ты тоже будешь… Твоя печень, я думаю, выдержит две бутылки пива… – буркнул в ответ сердито ее супруг.
– О чем ты говоришь? – изумилась Эльза. – Какое пиво?!
– То, которого нет, – отрезал сурово муж. И считая разговор законченным, добавил: – Придется сходить в кафе. Если дома не дают выпить хотя бы бокал, буду ходить в кафе.
И он вышел из кухни разъяренным, как тигр, у которого из-под носа увели вожделенную добычу.
Глава пятидесятая
Ева не могла долго находиться в саду и беседовать с престарелой баронессой: ведь в доме остался ее крошечный малыш Генрих! Обменявшись приветствиями и парой ничего не значащих фраз с бойкой старушкой, она вернулась к сыну и… чуть было не упала в обморок: вместо того, чтобы мирно дремать в детской коляске, Генрих летал по комнате и радостно гугукал и чмокал губами. Увидев на пороге любимую мамочку, он на секунду замер без движения в воздухе, а потом медленно перелетел к коляске и ловко в нее спланировал.
– Карл!.. Карл!.. – вскрикнула Ева и выскочила обратно в коридор. – Иди скорее сюда!
Услышав зов супруги, Карл срочно к ней явился.
– В чем дело, дорогая? – спросил он жену, стоявшую в коридоре – бледную и перепуганную.
– Ты не поверишь, Карл… Наш Генрих летает во сне!
– Что ты говоришь! – обрадовался почему-то молодой папаша. – Это чудесно! Я тоже летал во сне, когда был маленьким!
– Ты летал?! Почему же ты молчал об этом?!
Карл пожал плечами:
– Не знаю, дорогая… Не придавал этому большого значения… В детстве все летают во сне, это говорит о том, что ребенок растет.
Он вдруг спохватился:
– Подожди, Ева… А как ты узнала, что Генрих летает? Он так мал и еще не умеет рассказывать о своих сновидениях!
– Я сама это видела. Он раскачивался в воздухе из стороны в сторону, из стороны в сторону… Глаза его были открыты… Он причмокивал от удовольствия, Карл!
Ева всхлипнула, утерла слезинки кончиком носового платка и закончила свой рассказ:
– А потом он плавно опустился в коляску… Головкой на подушку!
– Тебе не померещилось? Может быть, это была галлюцинация? Сегодня так жарко на улице!
– Я ущипнула себя два раза, Карл! Видишь эти синяки? – Ева продемонстрировала супругу свидетельства своего здравого разума.
Карл посмотрел на синяки, но от сомнений до конца не избавился.
– Что сейчас делает Генрих? – спросил он строго.
– Спит.
– Только спит или… – Карл не договорил и сделал рукою движение, напоминающее жест дирижера, управляющего оркестром.
– Откуда я знаю! – всхлипнула снова Ева, начиная сердиться на мужа. – Если хочешь, посмотри сам!
– Сейчас проверим…
Карл подошел к дверям и осторожно заглянул в комнату, где находился Генрих.
– Он не летает, – успокоил Карл супругу, – но и не спит. Он, кажется, играет!
Карл повнимательнее всмотрелся в то, чем забавлялся его сын, и с недоумением повернулся к жене:
– Зачем ты дала ребенку еду в пивной бутылке?! Да еще без соски?!
Ева стремительно вошла в комнату и остановилась у коляски, как вкопанная: Генрих и правда играл пустой бутылкой из-под пива! Опомнившись, она отобрала у сына опасную игрушку и, брезгливо держа ее в вытянутой руке, отнесла к столу и поставила подальше от края.
– Не знаю, чьи это шуточки, но с меня хватит! – заявила Ева решительно. – Едем немедленно домой!
– А ужин? Родители очень обидятся на нас…
– За каких-то полчаса Генрих успел и полетать, и полакомиться пивком. Кто знает, что он сумеет сделать до ужина! Собирайся, Карл, мы уезжаем!
– Нет, Ева, это невозможно. Успокойся и постарайся все забыть.
– Я хотела забыть про свой длинный нос, но он мне снился каждую ночь все эти месяцы. – Ева снова промакнула глаза кончиком платка и уже спокойнее сказала: – Хорошо, к ужину мы вернемся. Но пока мы не останемся здесь ни на минуту. Бери коляску и идем гулять!
И она стремительно вышла из комнаты в просторный холл.
– Вы куда? – удивилась Эльза. – Скоро все сядут за стол!
– Мы немного прогуляемся. – Ева услышала писк щенков и, желая переменить тему неприятного разговора, вежливо поинтересовалась:
– У Линды, кажется, пополнение?
Заглянула в уголок к молодой мамаше, не увидела щенят и, виновато улыбаясь, натужно выдавила из себя комплимент:
– Прелестные малютки… Жаль, я не надела очки…
Потерла ладошкой лоб и пулей выскочила из дома. Карл, катя за собой коляску с Генрихом, вышел следом за супругой.