Kniga-Online.club
» » » » Любовь Талимонова - Предсказатели прошлого

Любовь Талимонова - Предсказатели прошлого

Читать бесплатно Любовь Талимонова - Предсказатели прошлого. Жанр: Сказка издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Любимый Борнахи, ты поэт!

— Спасибо, Хатарис. На это я тебе отвечу так: если поэт должен быть хоть чуточку мудрецом, то мудрец обязан быть большим поэтом. Но сейчас я все же хочу передать слово тишине, музыке и арфе. Пожалуйста, Эя.

Тихо, тихо,В лунном светеНочь над лесом пролетает.Тихо листья облетаютС золотых деревьев ночью,Как странички нашей жизни.Но откуда-то примчится Ветер,Он подхватит листья-судьбыИ закружит в хороводеБыстро, быстро.Ветер жизни ночью ходит,Он подхватывает листьяИ забрасывает судьбыТо на небо, то в долину.Листья желтые в долинеПадают в речку,Дальше их несет теченьем в море,Но о них никто не знает.Тихо, тихо,В лунном светеНочь над миром пролетает,Листья — судьбы собирает,Те, что Ветер в небо поднимает,Листья в звезды превращает,И они нам ярко светят.Тихо, тихо,В лунном светеНочь над миром пролетает,Незаметно золотому лесуСны о лете посылает.

— Такая красота вокруг, и музыка чудесная, Нахи, а я что-то совсем сплю.

— Да? А почему у тебя глаза так широко открыты, Хатарис?

— Так ты думаешь, что я не сплю?

— Думаю, что нет.

— Ты уверен в этом, Нахи? Где же еще, как не во сне, можно увидеть такую странную-престранную прыгающую звездочку? Вот она летит прямо сюда, и иллюминаторы видны… Ой, что это я говорю, любимый предсказатель? Наверное, у меня от переизбытка чувств температура поднялась. Какое несчастье!

— Успокойся, Хати, у тебя нет никакой температуры, ты абсолютно здоров. Наверное, заснул на минуту, и тебе приснился удивительный сон.

— Да? Какое счастье, а то я чуть не подумал, что заболел.

— Ну, какие могут быть болезни на нашем острове, Хатарис? Ты просто очень сонный, Хати. Поэтому ложись и досматривай свой сон о летающей звездочке. Сейчас я тебя укрою… А если поживёшь еще немного в Торнане, то летающие звезды не покажутся тебе странными, ты к ним просто привыкнешь…

— Ты что-то сказал, Борнахи? Я не совсем тебя понял.

— Нет-нет, Хати, это я сам с собой разговариваю, ты спи. Завтра у нас будет много работы.

— Считать меня заставишь?

— Заставлю, Хатарис.

— Я тебе все за полдня решу, а после обеда буду спрашивать, где ты, Нахи, такие формулы взял.

— Спасибо за предупреждение, любопытный наш, во второй половине дня я исчезну с острова.

— Как королева цветочных эльфов? С помощью волшебной палочки? Когда будешь исчезать, Нахи, позови меня, я хочу посмотреть на это.

— Хорошо, позову, но боюсь, Хати, ты ничего не увидишь.

— Почему?

— Добежать не успеешь. Хатарис, перестань смеяться, тебе пора спать. Смотри, Улсвея уже давно уснула.

— Ладно, Борнахи, так и быть, усну. Спокойной ночи. Только…

— Что, любимый Хатарис?

— Может, Эя сыграет для меня хоть одну песенку на арфе? Что-нибудь для души. Под чудесную мелодию я сразу же усну, и мне приснится красивый сон о летающей звезде… С иллюминаторами…

— Ты просишь что-нибудь для души, Хатарис? У меня как раз есть подходящая песенка.

Чувства нам даются свыше,Проникают людям в душу,Нарастают, после тают.Наши чувства, чувства тают.Как скала уходит в море,Растворяясь в белой дымке,Как стремительные чайкиС криком исчезают в небе.Чувства тают, улетают…Чувства пробуждают мысли.Мысли, как из ниоткуда,Прилетают, посещают,Озаряют человека.А потом они растают,Улетая в бесконечность.Мысли тают, мысли тают…Как туман весенним утромИсчезает над рекою.Чувства тают, мысли тают…Где-нибудь, в прекрасном мире,Позади оставив время,Мысли повстречают чувства.И тогда в душе поэтаПесня светлая польётся.В дымке прошлого, в рассветеНаши чувства,Чувства тают,В бесконечность улетая,Нам они даются свыше.

— Чувства тают… О, Эя! После твоей песенки тают не только чувства, но и я сам от переизбытка чувств. Сейчас я готов любить весь мир в прошлом, настоящем и будущем, с его глупыми потомками. Нахи я сейчас люблю как космическое озарение, тебя, Эя — как гармонию жизни, а Улсвея для меня как самая яркая звезда, которая светит и ночью, и днем. Я такой впечатлительный, оказывается. Ах, мои чувства тают, засыпают и улетают… Доброй ночи всем…

* * *

— О, любимый предсказатель! Наконец-то! Ты вернулся! Но знаешь, это нечестно с твоей стороны. И не потому, что ты исчез вместе с Эей и Фати, не предупредив меня, а потому, что исчез на целых два дня вместо обещанной половины одного дня. Утром вместо тебя и твоей семьи я нашел только записку с планом действий и целую гору формул и уравнений.

— Бедный Хатарис! Надеюсь, ты все решил и не очень устал?

— Я говорил тебе, Нахи, что решу все задачи за полдня? Так и вышло. А после, почти целых два дня, мы с Улсвеей были такие несчастные, брошенные. Мы обыскали весь остров, но тебя нигде не было. Борнахи, где ты был?

— Мы ездили на соседний остров навещать родственников. К тому же, Хати, что такое два дня? Это совсем ничего.

— Для кого ничего, а для кого целая вечность. Конечно, Борнахи, в разговорах с любимыми родственниками два дня быстро проходят, но когда два дня сидишь без работы и не знаешь, куда делся предсказатель с семейством, то время просто останавливается!

— Бедненький! Хорошо, что хоть полдня ты был чем-то занят.

— И не думай оправдываться, Нахи! Все равно это было несправедливо с твоей стороны, бросить нас с Ули в Торнане…

— А я и не собираюсь оправдываться. Но если ты действительно закончил все расчёты, мы можем прямо сейчас идти работать на практике. У нас осталось не так уж много времени. Давай, Хати, скорее неси сюда свои вычисления.

— Ну вот, уважаемый, и ты тоже заболел.

— Я? О чем ты?

— О, Нахи, все население Торнана заболело вирусом спешки. С самого утра торнанцы нарядно оделись, они спешно готовят все самое вкусное, постоянно бегают туда-сюда. На мои расспросы только и отвечали, что: «Дорогой Хатарис, некогда нам!» Даже Улсвея заразилась этой спешкой. Я просто уверен, Борнахи, что она не знает, зачем нарядно оделась, зачем испекла алатарские сладости и украсила цветами дом. Все это Ули делала в большой спешке. И еще она постоянно бегает на высокий холм и вместе с другими жителями Торнана что-то выглядывает в небе. А тут и ты заявляешь, что мы должны спешно приниматься за какую-то работу. Вот я и говорю, что ты, Борнахи, тоже заболел спешкой. Но самое ужасное, я тоже заразился. Представляешь, Нахи, у меня все внутри так и торопится узнать, что же в Торнане происходит?

— Хатарис, сейчас действительно не время речи говорить, нам надо работать, а вечером ты сам все увидишь.

— Нахи, ты бы хоть сказал, в чем эта работа заключается?

— Хати, твоя жена поступает в данном случае более правильно. Она не спрашивает, что ей делать, а делает то, что делают другие.

— Хорошо, Нахи, я уже несу все свои расчёты.

— Вот это дело, Хатарис. Вперёд!

* * *

— Такое впечатление, что жители Торнана хотят весь остров разделить на линии, кружочки и квадратики. Послушай, Нахи, что это вы делаете, чего добиваетесь?

— Хатарис, почему ты говоришь — «вы»? Ты ведь тоже причастен к этому делу. Ты разделил весь остров на квадраты и линии на бумаге, а теперь жители селения заняты тем же, только на практике.

— Хорошо, Нахи, — мы. Так чего мы все-таки хотим, и что, собственно, я делаю?

— В данный момент ты, Хати, загораживаешь мне свет. А все мы хотим поставить на острове каменные мегалиты. Раньше у нас были деревянные, и большой волной их унесло в океан. Ты же знаешь об этом.

— И теперь вы… я хотел сказать мы… ищем самое лучшее место для постройки мегалитов?

— Да, Хати.

— Ясно. Нахи, а зачем ты вбиваешь в землю колышек?

— Чтобы после знать, куда мегалит ставить.

— У-у… Нахи, а в прошлый раз ты забил много колышков в ряд и по кругу.

— Правильно, Хатарис, это будет целый комплекс с кругом из аллей и мегалитов.

— Понятно. Только что мне понятно, никак понять не могу. Почему ты на меня так смотришь, Нахи? Вот объясни мне, пожалуйста, ты говорил о каменных мегалитах, а где они? Что-то я ни одного подготовленного к установке камня не вижу, и где ямы, в которые их надо будет ставить?

— Тоже мне, спросил! Хатарис, на берегу так много скал, что из них можно сделать сколько угодно мегалитов. А ямы делать и того легче — раз, и готово!

Перейти на страницу:

Любовь Талимонова читать все книги автора по порядку

Любовь Талимонова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Предсказатели прошлого отзывы

Отзывы читателей о книге Предсказатели прошлого, автор: Любовь Талимонова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*