Kniga-Online.club
» » » » Бронислава Кербелите - Литовские народные сказки

Бронислава Кербелите - Литовские народные сказки

Читать бесплатно Бронислава Кербелите - Литовские народные сказки. Жанр: Сказка издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вдруг расступились полы, и она провалилась. А те братья ждали, ждали — не пришла. Они пришли к клети — дверь заперта. Открыли дверь — клеть пустая, нет сестры. И уже не до свадьбы.

А она нашла тропинку; той тропинкой шла, шла, дошла до избушки. Она вошла в избушку и нашла другую девушку такой же красоты, как она сама. [Эта девушка] говорит:

— Ведьма принесла меня себе вместо дочки. Но ты зачем сюда пришла? Ведьма прилетит и тебя разорвет. Она скоро вернется.

Та девица обмазала ее хлебной закваской и накрыла дежой. Ведьма прилетела и говорит:

— Кто тут человечиной воняет?

А та девушка говорит:

— Кто тут будет вонять? Может быть, у тебя за щекой есть какая-то нога человека?

Ведьма говорит:

— Посмотри, детка, может быть, найдешь.

Девица взяла кочергу, поковыряла у нее во рту, вытащила человеческую ногу.

— Теперь, — говорит, — принеси мне обед.

Та подала, она поела.

— Теперь, — говорит, — детка, я уеду на семь месяцев.

Ведьма села в ступу и уехала. А девица взяла щетку и полотенце, и обе побежали от этой ведьмы. Но ведьма почуяла, что они бегут, уже ей не до поездки — надо их догонять! Эти [девушки] увидели, что ведьма [их] догоняет, девица бросила щетку. Из той щетки стал лес такой густой, как та щетка. Ведьма прибежала к тому лесу — не может пролезть! Она побежала домой, принесла топор и прорубила дорогу. Она не хотела оставлять топор, чтобы кто-нибудь [его] не украл. Она отнесла топор домой, прибежала, пробралась по этому лесу. Те видят, что ведьма их догоняет, — девица бросила полотенце. Неоглядное море стало из этого полотенца! Ведьма прилетела в ступе и увидела, что не сможет перейти. Сказала:

— Пей, ступа, воду, и я пью! Пей, ступа, воду, и я пью!

Ведьма пила и лопнула. А девушки пошли в ту клеть. А тут полы — они не могут выйти. Они стали кричать, звать. Брат пришел, разобрал полы, и они вошли в клеть. И она говорит своему брату:

— Ты так долго искал себе девушку, но не нашел. А я только что ушла и нашла тебе девушку.

Потом брат женился на той девице, и они жили хорошо.

К 1.1.1.4. / AT 313Е*. Матулайтис, местечко Гражишкес, уезд Вилкавишкис. Зап. Винцас Басанавичюс (1902). BsLPĮ 4 95.

Записано 49 вариантов. В нескольких вариантах имеется ЭС: братья велят собакам разорвать убегающую сестру, но те ловят зайца / лису и сердце животного приносят братьям как доказательство смерти сестры. Только в двух вариантах дочь ведьмы мажет сестру закваской хлеба ведьмы.

43. [Сестра нашла невесту для брата]

Были такие родители, у них был сын и дочка. Эта дочка была очень красивая, очень красивая! Родители умерли, оставили детей совсем маленькими. Они выросли. Брат видит, что нигде нет такой красивой девушки, как его сестра.

— Знаешь, сестрица, я хочу, чтобы ты стала моей женой.

Она говорит:

— Ну, этого не будет!

— Но иначе невозможно. Я не нахожу другой, такой красивой. И не найду.

— Хорошо, — сестра сказала, — если так, отпусти меня, я найду тебе такую красивую.

И эта девушка ушла. Ушла. Она шла, шла, пришла в лес. Она пошла через лес и увидела избушку. Вошла в избушку, смотрит — там такая же девушка, как и она сама. Эта девушка так испугалась, сразу сказала:

— Зачем ты сюда пришла? Здесь дом ведьмы. Ведьма прилетит и тебя разорвет, съест. Я не знаю, где тебя спрятать.

Она говорит:

— Прячь, а если нет, так побежим обе вместе.

Девушка говорит:

— Уже не успеем, уже не убежим.

Она взяла большую серебряную иголку и воткнула [ее] в кудель, которую пряла. Воткнула и сказала:

— Теперь ведьма тебя не увидит.

Ну, тут же загудела земля, открылась дверь — влетает эта ведьма, оседлав лопату. Она нюхает и говорит:

— Здесь пахнет человечиной!

— Иди ты, — говорит девушка, — ты наелась человечины, поэтому тебе и пахнет. Здесь никто не пахнет. Здесь нет человека.

Ведьма легла. Как только она заснула, стала храпеть, та девушка, которую ведьма раньше похитила, сказала:

— Теперь побежим!

Она взяла щетку, полотенце и клубок ниток. Ну, и они обе бегут.

Ведьма проснулась — нет ее девушки! Она гонится за ней. Гонится. Уже они услышали, что земля гудит, — она гонится, ведьма. Та девушка, которая была похищена ведьмой, говорит второй девушке:

— Теперь ты бросай клубок.

Эта девушка бросила — стала большая гора из этого клубка. Ведьма прибежала — нашла гору. Она не смогла перелезть и вернулась назад. Пока она взяла лопату, пока прокопала себе дорогу, они уже далеко убежали. И опять ведьма их догоняет. Девушка сказала:

— А теперь бросай щетку!

[Вторая] девушка бросила щетку — из нее стал очень густой лес. Ведьма не могла пройти через этот лес.

Она вернулась домой, взяла топор, прорубила дорогу. И опять гонится за этими девушками. Эта девушка услышала, что она прибегает:

— Теперь бросай полотенце!

Она бросила полотенце. Из этого полотенца образовалась глубокая и широкая река. Ведьма прибежала — не может перейти. Нет ли способа, чтобы эту воду уничтожить? Она легла и стала ее пить. Она пила, пила — напилась и лопнула. Тогда обе девушки счастливо вернулись к брату.

Брат смотрит — две девушки, и обе одинаковы, их и не различишь. Он говорит:

— Вы мне скажите, которая моя сестрица, а которая чужая? Которая из вас могла бы стать моей женою?

Они не признаются. Говорят:

— Угадай!

Он не знает, что делать, чтобы мог узнать. И придумал. Он взял пузырь, палил в него крови и положил на груди под рубашкой. Он говорит:

— Я спрашиваю последний раз — скажите! Если не скажете, я убью себя!

Они еще не говорят. Он взял нож и провел [им] по груди — брызнула кровь.

Девушки подумали, что он проколол себе грудь и умрет. Эта чужая стоит рядом, смотрит, а сестрица воскликнула:

— Братец мой!

Тот ожил, встал… Потом он женился на чужой девушке, и все трое жили счастливо.

К 1.1.1.4. / AT 313Е*. Моника Кветкене, 62 года, деревня Шаукляй, апилинка Калнуяй, район Расейняй. Зап. и звукозапись расшифровала Бронислава Кербелите, 1973. StŽ 121.

См. № 42. Дочь ведьмы / похищенная девушка чаще всего превращает сестру в иголку, которую втыкает в кудель или в стену избы.

44. [Невеста брата]

Была баба и дед, и у них было две дочери и два сына. Одна дочь была некрасивая, а другая красивая. Младший брат вздумал жениться на красивой сестре. Она не идет! Плачет, не идет замуж.

Она постирала шелковые платки и пошла к воде их полоскать. Она полощет и плачет. А было холодно. Замерзли ее руки, замерзли ноги. Мать с отцом натопили печку, поужинали, дверь щеколдой закрыли и легли. Она пришла, в дверь стук-стук-стук! — закрыто! Она стала стучать в окно:

Матушка, сердечко,Отомкни дверь:Замерзли мои ножкиИ рученьки,Когда я на камешке стояла,Шелковые платки полоскала,За брата замуж собиралась.

— Если назовешь свекровушкой, так я открою.

Где это видано,Где это слыхано —Матушку свекровью называть!

Матушка не отворила дверь.

— Не пущу, — сказала.

Она подошла к отцовскому окну:

Батюшка, сердечко,Отвори дверь:Замерзли мои ножкиИ рученьки,Когда я на камне стояла,Шелковые платки полоскала,За брата замуж собиралась.

— Если назовешь свекром, тогда открою.

Где это видано,Где это слыхано —Батюшку свекром называть!

Она подошла к окну брата:

Братец, сердечко,Отвори дверь:Замерзли мои ножкиИ рученьки,Когда я на камне стояла,Шелковые платки полоскала,За брата замуж собиралась.

— Если назовешь деверем, тогда открою.

Где это видано,Где это слыхано —Братца деверем называть!

Она подошла к окну сестры:

Сестрица, сердечко,Отвори дверь:Замерзли мои ножкиИ рученьки,Когда я на камне стояла,Шелковые платки полоскала,За брата замуж собиралась.

— Если назовешь золовкой, так открою.

Где это видано,Где это слыхано —Сестрицу золовкой называть!

Она подошла к окну младшего брата:

Братец, сердечко,Отвори дверь:Замерзли мои ножкиИ рученьки,Когда я на камне стояла,Шелковые платки полоскала,За брата замуж собиралась.

— Если назовешь милым, так я открою.

Перейти на страницу:

Бронислава Кербелите читать все книги автора по порядку

Бронислава Кербелите - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Литовские народные сказки отзывы

Отзывы читателей о книге Литовские народные сказки, автор: Бронислава Кербелите. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*