Kniga-Online.club
» » » » Карло Коллоди - Приключения Пиноккио / Le avventure di Pinocchio. Storia di un burattino

Карло Коллоди - Приключения Пиноккио / Le avventure di Pinocchio. Storia di un burattino

Читать бесплатно Карло Коллоди - Приключения Пиноккио / Le avventure di Pinocchio. Storia di un burattino. Жанр: Сказка издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

coltellino – перочинный нож

commovente – волнующий

compare – кум

compatire – сочувствовать

compassione f – жалость, сострадание

compassionevole – достойный сострадания

compitare – читать по складам

complimentoso – любезный

complotto m – заговор

comporre – составлять, класть

comunale – городской

conca f – таз

condito – приправленный

condurre – водить, отводить

conficcare – вбивать

confortare – утешать

coniglio m – кролик

consolazione f – утешение

consolare – утешать, поддерживать

contentarsi – довольствоваться

contentezza f – удовлетворенность, радость

contorno m – очертание, гарнир

contraddire – противоречить

convertirsi – превращаться

corbello m – корзинка

cornice f – рама

correggere – исправлять

corvo m – ворон

cospicuo – заметный, явный

costaggiù – там внизу

costola f – ребро

creanza f – воспитанность

cremisi – кармазинный цвет

crepacuore – скорбь

cresta f – гребень

criniera f – грива

crocchiare – хрустеть

crosterello m – сухарик

crusca f – отруби

cuccagna f – изобилие

cuccia f – собачья подстилка

cupo – глубокий

D

daccapo – снова

davanzale – подоконник

defunto – покойный

denunziare – заявлять

derisorio – насмешливый

desto – бодрствующий

difilato – прямо, немедленно

digerire – переваривать (пищу)

digrossare – обтесывать

diluviare – лить как из ведра

dimenare – махать, размахивать

dimolto – многочисленный

dinanzi – впереди, спереди

dipinto – разрисованный

dipoi – после того

disagio m – неудобство, затруднение

discorrere – разговаривать

disinvoltura f – непринужденность

disperarsi – отчаиваться

distendere – развертывать, расстилать

disteso – растянутый

distinto – отличный, различный

divincolarsi – извиваться

dondolare – качать, раскачивать

dondolarsi – раскачиваться

dunque – итак

E

eccellenza f – превосходительство

elemosina f – милостыня

embrice – плоская черепица

eppure – однако

equestre – конный

esitare – колебаться, сомневаться

estro m – стимул

esultanza f – ликование

evviva – да здравствует

F

fagotto m – тюк, сверток

faina f – куница

falco m – сокол

falegname m – столяр

fantasticare – фантазировать

fastello m – связка, пук

fazzoletto m – платок

fetta f – ломоть, кусок

fesso – расколотый, разбитый

fiammata f – вспышка пламени

ficcarsi – засовывать

fieno m – сено

fiammifero m – спичка

fiasco m – неудача

fibbia f – пряжка, застежка

ficcare – вбивать

figliolo m – сынок

figurarsi – представлять себе

filare – просачиваться, тянуть

filo m – нитка

fine – конец

fiorito – цветущий

flagello m – бич

flussione f – воспаление

focolare m – очаг

fodera f – подкладка

foga f – пыл

folto – густой

formicola f – муравей

formicolare – кишеть

fosso m – яма, канава

fracasso m – шум, грохот

fradicio – мокрый, сырой

frasca f – ветка

fratellanza – братство

frenare – тормозить, замедлять

frode f – обман

frontespizio m – титульный лист

frotta – гурьба

frugare – рыться

fruscio – шелест

frusta f – кнут

frustata f – удар кнутом

frustagno m – бумазея

fulminato – пораженный молнией

fune f – веревка

furfante m – негодяй

fusto m – ствол

G

gala f – праздник

galleggiare – плавать на поверхности, всплывать

gara f – состязание

garbo m – вежливость

garzone m – подмастерье

gattabuia f – каталажка

gazza – сорока

gelone m – обмороженное место

geranio m – герань

germogliare – прорастать

giacchetta f – жакет, куртка

giacere – лежать

giucco – глупый

ghiaia f – гравий, щебень

ghiotto – жадный

ghiottoneria f – обжорство

ghiro m – соня, сурок

ginocchioni – на коленях

giornaliero – ежедневный

giovare – приносить пользу

giubba f – куртка

giunco m – камыш

giudizio m – суждение

giuntura f – соединение

giurare – клясться

gocciola f – капля

gonfiato – надутый

gongolare – наслаждаться

gonzo – глупый

gora f – оросительный канал

gradito – приятный, желанный

graffarsi – уцепиться

grancassa f – большой барабан

granchio m – краб

grandinare – падать (о граде)

granturco m – кукуруза

grappolo m – гроздь

grattarsi – чесаться

grattata – чесание

grattato – тертый

greppia f – кормушка

greppo m – обрыв

grillo m – сверчок

grinfia f – коготь

grondante – насквозь промокший

groppa f – спина, круп

grullo m – простофиля

guanciale m – подушка

guarito – выздоровевший

guazza f – обильная утренняя роса

guisa f – лад, манер

guscio m – скорлупа, шелуха

I

illustrissimo – глубокоуважаемый

imbacuccare – кутать, закутывать

imbasciata f – известие

imbattersi – случайно встретиться

imbestialito – разъяренный

imbrogliarsi – запутываться

imbroglione m – обманщик

imburrare – намазывать маслом

impadronirsi – овладевать

impazientirsi – терять терпение

impedire – мешать, препятствовать

impegno m – обязательство, задача

impermalito – обиженный

impertinente – дерзкий

impertinenza f – дерзость

impensierito – встревоженный

impeto m – порыв

impetuoso – бурный, стремительный

impiccare – вешать

impietosire – вызывать жалость

impietosirsi – растрогаться

incantato – зачарованный

inchiostro m – чернила

inciampare – спотыкаться, наталкиваться

incoraggiare – ободрять

indisposto – нездоровый

indizio m – указание, признак

indovinare – угадывать

indugiare – медлить

industrioso – искусный, умелый

infarinare – посыпать мукой

inferocirsi – ожесточаться

ineducato – невоспитанный

ingegnarsi – стараться

ingegno m – ум

infame – гнусный

infermo – больной

infilare – нанизывать

iniquo – незаконный

inseguire – гнаться

insolente – нахальный

intagliare – резать, вырезать

intenerirsi – размягчаться

interlocutore m – собеседник

intimare – требовать

intontire – ошеломлять

intrecciare – заплетать

involontario – непроизвольный

Перейти на страницу:

Карло Коллоди читать все книги автора по порядку

Карло Коллоди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Приключения Пиноккио / Le avventure di Pinocchio. Storia di un burattino отзывы

Отзывы читателей о книге Приключения Пиноккио / Le avventure di Pinocchio. Storia di un burattino, автор: Карло Коллоди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*