Михаил Каришнев-Лубоцкий - Чародей из Гнэльфбурга
Стараясь не спугнуть бродяжку, храбрый старичок взял в руки лук, достал из колчана драгоценную стрелу и натянул тетиву.
– А ну, выходи! – скомандовал он грабителю. – И не вздумай бежать от меня или оказывать сопротивление: живо подстрелю, как индейку!
За шторами раздался тяжелый вздох, и грязные ноги вдруг исчезли, будто растаяли в воздухе. Бравый стрелок ошалело потряс головой и, спрыгнув с кресла, подлетел к окну. Отдернул штору – за ней никого! Оконные рамы были закрыты, а сквозь толстое стекло жулик вряд ли мог просочиться на улицу. Юпитер в недоумении отступил на середину гостиной и стал вертеть головой из стороны в сторону, пытаясь обнаружить странное существо, которое забралось в дом Дядюшки Клауса.
Внезапно над ним зазвенела люстра, и он, сделав торопливо шаг влево, посмотрел на потолок. Там кто-то невидимый раскачивал огромную люстру с явным намерением грохнуть ее вниз прямо ему на затылок.
– Оставьте ваши шуточки, приятель! – грозно крикнул бесстрашный эльф и поднял лук вверх.
Под потолком насмешливо хихикнули, но раскачивать люстру перестали. Зато вместо этого невидимый озорник вскоре принялся швырять в Юпитера углями из камина.
ТУК! ТУК! ТУК!.. – обрушился град ударов на беднягу. Через минуту чистенький старичок превратился в настоящего трубочиста, успевшего хорошо полазить по закопченным печам и трубам.
Однако и сам хулиган-невидимка попал впросак: он так перемазался сажей, что стал наполовину видимым.
– Брикле! – узнал его Юпитер. – Ты снова безобразничаешь! Придется тебя проучить!
И в праведном гневе он отпустил натянутую до отказа тетиву.
ТУММ!! – низко, как струна контрабаса, пропела тетива.
ВЗЗЗ!! – звонко, как комар над ухом, просвистела оперенная стрела.
Брикле подпрыгнул, желая вылететь в каминную трубу, но второпях промахнулся, ударился головой о какое-то перекрытие и упал обратно на кучу золы и пепла. Тут-то и настигла его стрела: она вонзилась ему чуть пониже спины – именно туда, куда и целился наш бравый лучник.
Дикий вопль потряс стены жилища Дядюшки Клауса, заставив вздрогнуть во сне старину Конфитюра. Этот вопль походил скорее на поросячий визг, чем на вой потомственного подвального страшилища, но Брикле сейчас об этом не думал. Забыв о фамильной чести, он прыгал в тесном камине, разметая во все стороны остатки золы и пепла, и тщетно пытался выдернуть проклятую стрелу. Наконец Юпитер сжалился над ним и помог Брикле избавиться от нее.
– Эх, – вздохнул печально старик, – на какого дурня единственную стрелу потратил! Как я только теперь в глаза Жозефине посмотрю, что ей отвечу?
Он выволок чумазого Брикле из камина за шиворот и подтолкнул его к двери:
– Проваливай отсюда поскорее, приятель! И больше, пожалуйста, не попадайся мне на глаза!
Ойкая и подвывая, подвальное страшилище сделало вперед два-три шага, но вдруг остановилось и медленно стало просачиваться сквозь пол куда-то вниз. Мгновение – и оно исчезло совсем. Юпитер довольно хмыкнул и горделиво посмотрел на свое отражение в зеркале. Но вместо бравого вояки и победителя призраков он увидел грязного взлохмаченного старичка с парой потрепанных крылышек за плечами.
«Нечего сказать – хорош! – смущенно подумал он и потупил взор. – В таком виде да еще без стрел мне лучше и не встречаться с Жозефиной!»
Тяжело вздохнув, он подошел к окну, открыл настежь рамы и неуклюже выпорхнул на улицу.
Глава тридцать шестая
Закончив играть «Бербургский вальс», Минибер сделал паузу и посмотрел на большие старинные часы, которые висели под сводами железнодорожного вокзала. «Уже половина шестого: пора отправляться в гости!» Он положил скрипку и смычок в футляр и обратился к хозяину буфета с просьбой отпустить его на часок в гости.
– Не успел приехать в наш город, а уже завел дружков! – ухмыльнулся буфетчик. – Да ты, я вижу, общительный!
Он хотел сказать еще что-нибудь язвительное и колкое в адрес юного скрипача, но не успел, потому что в этот момент в динамике раздался громкий и раскатистый голос дежурного по вокзалу:
– Уважаемые дамы и господа! Прошу внимания! Прилет скорого пассажирского поезда «Гутенвальд—Гнэльфбург» ожидается на первый путь! Пожалуйста, будьте осторожны! Повторяю…
Буфетчик внимательно выслушал объявление дежурного и произнес с усмешкой:
– Что-то расшалился на старости лет наш Дядюшка Клаус! Повадился летать на поездах, как на самолетах! Вчера в Гутенвальд, сегодня из Гутенвальда… Настоящим авиатором стал!
«Дядюшка Клаус… Он здесь… Он прилетел…» – от волнения Минибер чуть было не выронил из рук футляр со скрипкой.
Забыв о том, что он еще не получил разрешения отлучиться, Минибер, как лунатик, побрел к выходу на платформу.
– Эй! Я, кажется, тебя не отпускал на прогулку! – крикнул ему запоздало вслед рассерженный буфетчик, но юный гнэльф даже не оглянулся и не замедлил шаг.
Выйдя из вокзала, Минибер невольно ужаснулся: сотни зевак сбежались со всех сторон поглазеть на летающий поезд, и теперь вся платформа была запружена любопытными гнэльфами. «Неужели в этой толпе я узнаю Дядюшку Клауса?..» – с тоской подумал он и стал пробираться поближе к краю платформы.
– Летит! Летит! – раздались вскоре восторженные возгласы, и все увидели вынырнувшего из облаков темно-зеленого гигантского змея. По мере приближения к вокзалу он становился все больше и больше в размерах, и наконец огромная стальная громадина плавно опустилась на рельсы.
– Уважаемые дамы и господа! Скорый пассажирский поезд «Гутенвальд—Гнэльфбург» совершил посадку на первый путь первой платформы! – на всякий случай оповестил встречающих дежурный по вокзалу. – Просьба не толпиться и не мешать высадке пассажиров!
Миниберу повезло, он оказался рядом с вагоном, в котором летели Дядюшка Клаус и Энни. Но стоило только знаменитому чародею появиться в дверях, как ликующая толпа оттеснила рыжеволосого мальчишку с футляром в руках далеко в сторону. Опомнившись, Минибер попробовал было прорваться на прежнее место, но, разумеется, не смог продвинуться вперед и на шаг. «Придется немного подождать, – с горечью подумал он, отходя в сторонку, – все равно я с ним скоро увижусь: приглашение прийти в гости в его дом, слава Богу, никто не отменял!»
Он еще раз взглянул на симпатичного старичка в старомодном сюртуке и его странную спутницу с помелом в руках, с трудом пробирающихся сквозь толпу зевак по узкому коридору, посмотрел на часы, висевшие на столбе, и, увидев, что стрелки на них показывают без четверти шесть, быстро зашагал в дом на Сказочной улице.
Глава тридцать седьмая
Когда Жозефина вошла в гостиную, она чуть было не упала в обморок.
– Боже, что тут случилось?!
Жозефина поставила коробку с виноградным эльфом на стол и внимательно осмотрела комнату. В ней явно царил разгром: весь пол был усеян сажей и пеплом, один стул валялся, а нарядные шторы оказались в беспорядке сдвинутыми в сторону.
– Ганс, по-моему, здесь кто-то хорошо порезвился…
– Вряд ли это был Конфитюр, – мудро заметил виноградный эльф, перелезая через высоченный борт осточертевшей коробки.
Напоминание о старом приятеле-призраке пришлось как нельзя кстати. Жозефина вспомнила про Конфитюра и побледнела еще сильнее.
– Надеюсь, он жив?..
Она метнулась в коридор и через секунду влетела в мастерскую художника-портретиста.
– Конфитюр, с тобой все в порядке? – принялась расталкивать Жозефина спящего дружка. – Где Энни? Где Бригитта? Что тут случилось, Конфитюр?
Кряхтя и постанывая, старый призрак поднялся с дивана и с недоумением уставился на кузину Дядюшки Клауса.
– По-моему, все хорошо…
– «Все хорошо»! – передразнила его разгневанная Жозефина. – Ты посмотри, что творится в гостиной!
Шаркая тапочками по паркетному полу, Конфитюр поплелся на место недавнего сражения.
– Это не я! – заявил он сразу, как только увидел ужасное безобразие. – Я даже сюда не заходил!
– А зря! – Жозефина подняла перевернутый стул и поправила шторы. – Бедняжку Энни, наверное, похитили, а ты и не заметил!
– Бригитты тоже нигде не видно, – напомнил Ганс-Весельчак, – возможно, их украли обеих!
– Бригитту украли?! – молочница Марта, едва переступив порог, тут же на него и села, услышав слова виноградного эльфа. – Мою доченьку, мою ненаглядную девочку… – Она достала из кармана белоснежного фартука носовой платочек и прижала его к покрасневшим глазам.
– Подождите плакать, мы еще ничего не знаем! – прикрикнула на нее Жозефина и, покрутив головой по сторонам, остановила свой взор на картине, висевшей на стене. На ней был изображен дедушка Дядюшки Клауса чародей Невракль, сидевший за письменным столом с гусиным пером в руках и задумчивым видом на лице. – Вот кто нам нужен! – сказала, обрадовавшись, старая колдунья и торопливо произнесла необходимое заклинание: