Kniga-Online.club
» » » » Александр Волков - Огненный бог Марранов(с иллюстрациями)

Александр Волков - Огненный бог Марранов(с иллюстрациями)

Читать бесплатно Александр Волков - Огненный бог Марранов(с иллюстрациями). Жанр: Сказка издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Дорогая сестренка Энни! Твое желание попасть в Волшебную страну так велико, что пришлось поломать голову и пойти тебе навстречу. Я работал целое лето и сделал этих механических мулов, которых посылаю тебе и твоему другу Тиму О'Келли…»

Чтение письма пришлось прервать, потому что Тим закричал во все горло и совершил такой прыжок через голову, какой едва ли удавалось сделать хотя бы одному мальчишке его лет. Когда Тима угомонили, фермер стал читать письмо дальше.

«Эти мулы, – писал Альфред, – не нуждаются ни в пище, ни в воде, а энергию они получают от солнечных батарей, которые я вмонтировал им под кожу… А ведь солнца в Великой пустыне хватает и, значит, не придется беспокоиться о том, что мулы остановятся на полдороге из-за недостатка корма»,

Далее в письме шли наставления о том, как управлять животными. В гриве каждого мула скрывался шпенек, движущийся взад-вперед. Если его сдвинуть назад до упора, это означало «стоп». В среднем положении – умеренная рысь, а если передвинуть шпенек до переднего упора, мул поскачет галопом. Поворачивать животных вправо и влево, было еще проще: стоило потянуть за уздечку.

Альфред писал, что мулов достаточно держать на солнышке два-три часа в день. Во время езды в ясную погоду батареи заряжаются автоматически. Изобретатель сообщал, что во избежание неприятностей он послал мулов незаряженными.

– А почему они ржали и сами вылезли из ящиков? – спросил Тим О'Келли, для своего возраста недурно разбиравшийся в механике.

Фермер Джон задумался и скоро нашел объяснение.

– Видно, солнце так сильно нагревало стенки ящиков во время поездки, что этого оказалось достаточно для зарядки батарей, – решил он. – Но, черт меня побери, выходит, что парень сделал необыкновенное изобретение!.. Да, как видно, на этих мулов можно положиться!

– И смело отпустить нас с Тимом в Волшебную страну, – весело подхватила Энни.

– Ну, это мы еще посмотрим, – с притворной суровостью возразил отец.

В конце письма Альфред сделал Энни и Тиму немаловажное предупреждение. Он советовал никомуникому не открывать во время путешествия тайну чудесных животных. Пусть все считают их обыкновенными животными, от которых они не отличаются по виду. Тогда будет меньше опасности, что кто-нибудь отнимет их у ребят.

– Фред, как видно, пребывает в полной уверенности, что Тим и Энни не сегодня завтра двинутся в путь, – проворчал фермер. – А ведь скоро начнется учебный год.

Тут, как ни странно, в защиту ребят выступила миссис Анна.

– Элли не один год пропустила, – молвила она, – а учится дай бог каждому. То, что она увидела и испытала, заменило нашей девочке годы и годы ученья…

– Так ты не боишься отпустить их одних в Волшебную страну? – удивленно спросил Джон.

Но его жена верила, что каждому на роду написана его участь и что от судьбы не уйдешь.

– Можно и с крыльца упасть и кости переломать, – заявила миссис Смит, – а другой из трех необыкновенных путешествий вернется целым и невредимым, как Элли.

Кстати, сама Элли приехала на следующий день и оказалась самой ярой заступницей Тима и Энни. При таких сильных союзниках ребята победили. Даже родители Тимофея О'Келли согласились отпустить мальчика.

Решено было, что Энни и Тим отправятся в путь в первое же воскресенье, когда фермер Джон, свободный от работы, сможет проводить их хотя бы за два десятка миль от дома.

Элли была от мулов в восхищении.

– Вот бы нам с Тотошкой такого скакуна, когда мы, усталые, тащились по дороге, вымощенной желтым кирпичом! – восклицала она. – Помнишь, Тотошенька?

Тотошка помнил. Он хорошо понимал, что его уже не возьмут в новое путешествие в Волшебную страну, и примирился с этим. «Ничего не поделаешь, старость, – думал пес. – Пускай отправляется Артошка. Надо уступать дорогу молодым».

Элли дала мулам имена. В последнем семестре она изучала древнюю историю и назвала серого Цезарем, а гнедого Ганнибалом. Эти звучные имена очень понравились ребятишкам.

НАЧАЛО ПУТЕШЕСТВИЯ

Ранним августовским утром Энни и Тим О'Келли распрощались с родными и двинулись в путь. Их снаряжение было продумано до мелочей, в этом особенно помогла опытная путешественница Элли.

Запас провизии был уложен в двойные кожаные сумы, перекинутые через спины мулов. Ребята взяли рюкзаки с самым необходимым в дороге: там было уложено по смене белья, мыло, зубные щетки и порошок, ножи, ложки и прочая дорожная мелочь. Через плечо Энни висела подзорная труба, которую подарил Элли одноногий моряк Чарли Блек. На левой руке у каждого из ребят был компас, а на правой – часы. У Тима в сумке лежал спущенный волейбольный мяч. Дело в том, что мальчуган решил научить Жевунов и Мигунов благородной игре в волейбол. Тим был отличным игроком, и его принимали в команду даже старшие ребята. Вдобавок Тим был вооружен: у его пояса висела крепкая дубинка с утолщением на конце.

Из мешочка, притороченного к седлу Энни, выглядывала Артошкина мордочка. Черные глазки песика весело поблескивали: он был очень доволен путешествием. Когда ему надоедало сидеть в мешке, он отрывисто тявкал, его спускали на землю, и он бежал за мулами.

Джон Смит провожал детей на рыженькой кобылке Мери; Ганнибал и Цезарь были пущены на самый тихий ход, и все же фермерская лошадка с трудом поспевала за могучими мулами, заряженными солнечной энергией.

– Хороши скотинки, ничего не скажешь, – ворчал довольный Джон. – Вот таких запрячь в плуг, они за день бог знает сколько акров перепашут…

Точно понимая слова фермера, мулы недовольно поводили длинными ушами.

Пришел час расставанья. Джон сердечно обнял Энни и Тима, пожелал им счастливого пути, просил быть осторожными и не задерживаться а Волшебной стране, потому что родители будут день и ночь думать о них, ждать.

Тим и Энни перевели шпеньки на быстрый ход, мулы звонко брыкнули копытами, из-под ног у них взметнулась пыль, и через пять минут фермер едва мог различить вдали два туманных пятнышка.

– Убей меня бог, – прошептал пораженный Джон Смит, – вот так скачут! Нам с тобой, Мери, так же далеко до них, как черепахе до зайца. Да, вряд ли недруг перехватит их на дороге…

Фермер повернул лошаденку и затрусил домой, размышляя о странных событиях, в которые была втянута его семья с того памятного дня, когда над Канзасом пронесся ураган, вызванный злой волшебницей Гингемой.

Энни и Тим наслаждались быстрой скачкой. Поля и реки проносились мимо них, точно гонимые встречным ветром. Редкие прохожие изумленно смотрели им вслед, а возы со снопами мелькали, точно верстовые столбы.

К вечеру путники оставили позади много миль. Ночевать остановились в уединенном лесочке, вдали от жилья. Энни достала из вьюка всепревращальное полотнище, когда-то изготовленное дядюшкой Чарли Блоком. По желанию владельца оно могло становиться надувной лодкой, парусом, обширным тентом. На этот раз оно превратилось в удобную палатку, где ребята спокойно провели ночь под охраной верного Артошки.

И дни побежали один за другим, как быстрые мулы наших путников. Энни и Тим держали путь на северовосток, по возможности избегая населенных мест. У ручейков они запасали воды в объемистые фляги, а скакунов поить не приходилось. Погода стояла ясная, солнечная, и ставить животных на зарядку не было надобности: они набирались энергии во время бега.

Первая широкая река, встреченная на пути, остановила путников. Энни уже собралась надувать воздухом всепревращальное полотнище, чтобы сделать из него плот. Тим заметил, что нелегко переправить мулов на скользком плоту без перил и ограждений.

– Давай-ка, Энни, попробуем переплыть реку, не слезая с седел, – предложил мальчик.

Поставив регуляторы на малый ход, ребята смело направили животных в воду. И о чудо! Мулы поплыли, точно проделывали это много раз. Внутри у них было достаточно пустоты, и на воде они держались отлично. Они так загребали веду своими мощными ногами, что мигом очутились на другом берегу.

– Ура, ура! – закричал Тим. – На таких молодцах, как наши Цезарь и Ганнибал, можно море переплыть!

С большой опасностью ребятам пришлось столкнуться в обширной степи, где водилось много волков. Собравшись большой стаей, степные волки загородили путникам дорогу. Те хотели повернуть назад, но и там их ждали враги.

– Вперед! На самый полный! – скомандовал Тим.

Мулы ринулись, как ураган. Несколько волков покатились с Пробитыми головами и переломанными ребрами. Один крупный зверь, должно быть, вожак стаи, подпрыгнул, силясь сдернуть Тима с седла, но смелый мальчуган что есть силы хватил волка дубинкой по лбу. Ошеломленный хищник опрокинулся, стая расступилась и через минуту осталась далеко позади.

Тим был страшно доволен и хвастался вовсю.

– Видала, как я ему врезал между глаз! – кричал мальчишка. – Наверняка он подох от моей дубинки.

Перейти на страницу:

Александр Волков читать все книги автора по порядку

Александр Волков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Огненный бог Марранов(с иллюстрациями) отзывы

Отзывы читателей о книге Огненный бог Марранов(с иллюстрациями), автор: Александр Волков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*