Kniga-Online.club
» » » » М. Базоркин - Волшебные сказки Ингушетии

М. Базоркин - Волшебные сказки Ингушетии

Читать бесплатно М. Базоркин - Волшебные сказки Ингушетии. Жанр: Сказка издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Старший брат догадался, в чём дело. Взял из трясины воду и побрызгал ею брата. Тот ожил. Поняли братья, что это не простая трясина.

– Мы можем с помощью этого болота заработать много золота, – сказал младший брат.

– А как это сделать? – спросил старший.

– Я буду рассказывать всем, что ты оживляешь мёртвых. А ты будешь врачевать.

Младший брат приносил из трясины воду, а старший оживлял ею мёртвых и врачевал больных.

Прошло пять лет. Сильно разбогатели братья. Но вода в трясине стала убывать. Когда младший в очередной раз пошёл за водой, из трясины поднялся дракон – сармак и сказал:

– Ты слишком много уносишь воды и лишаешь меня покоя!

Испугался юноша и бросился бежать.

– Остановись! – крикнул сармак. – Если ты сделаешь ещё шаг, я убью тебя. Подойди и отвечай на мои вопросы.

Подошёл младший брат и всё рассказал: как упала с чинары змея, как старший брат убил её, как она ожила, как брат оживил его, как они врачевали людей…

– В этой трясине вода кончилась не потому, что ты её уносил. Когда люди на земле не умирают, вода в трясине уменьшается. Но если вода в трясине кончится, весь мир погибнет. Поклянись своим отцом, что придёшь сюда завтра с братом.

– Я не могу дать тебе такую клятву. Если я поклянусь за него, а он не придёт, тогда я стану клятвопреступником. Я передам ему твои слова. Сам же, клянусь отцом, завтра приду к тебе.

– Ты прав. Иди, а завтра мы встретимся. – И сармак скрылся под водой.

Понурый пришёл младший брат домой, передал старшему разговор с сармаком и добавил:

– Завтра мы должны пойти к нему.

– Я не такой глупец, как ты, чтобы встречаться с сармаком. Если хочешь, иди к нему сам.

На второй день младший брат пошёл к сармаку сам.

– Ну, где твой брат? – спросил сармак.

– Он не захотел прийти, – ответил младший.

– Если бы вы пришли вдвоём, я бы отпустил вас невредимыми. А теперь пусть будет так. Вы вышли из дома, споря о луне и солнце. Этот спор разрешу я. Ты человек честный и смелый – солнце твоё. Ты будешь славным соколом с зорким взглядом и будешь летать днём. Твой брат бесчестный и трусливый человек – луна его. С этого дня он будет лупоглазой совой и станет летать только ночью.

Только сармак произнёс эти слова, как младший брат превратился в славного сокола, а старший – в лупоглазую сову. Увидит сокол днём сову – и бросается на неё. Это младший брат недоволен старшим, а старший, вспоминая, как лишился солнца, прячется от дневного света.

Сказка о джигите и сверчке

В высокой, похожей на стрелу, башне жил юноша. Считал он, что достойнее его нету на свете. Одним ударом шашки срубал юноша сосну.

На всём скаку выстрелом пробивал подброшенный заячий хвост, и скакун у него был – настоящий огонь. А под башней, в норке, жил сверчок. Всего-то и было у сверчка, что его трёхструнный дахчан-пандар.

По соседству с этой башней стояла бедная сакля. В ней жили мать с дочерью. Про девушку из этой сакли все говорили только хорошее, и ещё говорили, что только утренний воздух сравнится с её свежестью и только лицо ещё неродившейся зари – с её лицом.

И решил юноша из башни посвататься к ней. «Кто, кроме меня, достоин такой невесты?» – думал он.

Вот как-то шла красавица за водой. Ранним утром это было. А парень её на тропе поджидает, чтобы спросить согласия. Увидел издали, но сделал вид, что не замечает. И давай гарцевать, ловкость своего коня показывать. А девушка остановилась и замерла. Думал он – она им любуется, обрадовался. А потом краем глаза глянул – что такое? Она совсем не на него смотрит. В другую сторону смотрит. Джигит подъехал ближе, и что же он видит? На нежном розовом лепестке цветущего шиповника стоит маленький сверчок. В овчинной папахе и латаной черкеске. Но стоит гордо и играет на своём дахчан-пандаре. А красавица смотрит на него, и губы её шепчут:

– Еще, еще играй.

От досады покраснел джигит.

– Что ты так смотришь на этого ничтожного, как будто это он лучший парень в горах! Вот смотри, что я с ним сделаю, кто он рядом со мной! – А потом направил своего коня на шиповник.

Конь наступил копытом и раздавил сверчка вместе с цветком.

– Вот, – говорит юноша, – шаг моего коня, и ничего от него не осталось.

А девушка подняла глаза – словно два озера, полные слёз. Солнечный лучик в них нырнул и растворился.

И ответила девушка удальцу:

– Ты такой большой и сильный, убил беззащитную красоту. А он не улетел, когда твой конь занёс над ним копыто, он тебя не испугался. Маленький он, а сердце у него большое.

А потом повернулась и пошла вверх по тропе. Как ты думаешь, пойдёт она за этого парня или нет?

Сказка о том, кто страшнее сармака

У одного человека была жена – вертлявая и бойкая на язык. Она то и дело ругалась и не давала мужу покоя. Надоело это ему, но как от неё избавиться? Однажды поехал он в лес за дровами. Едет-едет по лесу и вдруг видит большую яму, а в ней страшный дракон – сармак. Быстро повернул арбу и поехал домой. Вернулся, конечно, без дров, и жена стала его ругать:

– Почему возвратился без дров? Разве не знаешь, что у нас в доме нет ни щепки? Разве такие бывают настоящие мужья? Ты не стоишь подгоревшего чурека![3]

Чего только она не выговаривала мужу!

– Я не привёз дров потому, что не смог. Возвратился за длинной верёвкой и мешком. Поторопись, принеси скорее верёвку и мешок! – сказал муж.

– Зачем мешок? О какой верёвке ты говоришь? Уж не зайцев ли собрался ловить?

– Тихо, а то соседи услышат. В лесу в яме я нашёл клад. Надо достать его!

– Ты не сумеешь достать клад! Разве ты знаешь, как поступают в таких случаях? Туда должна пойти я. Вот я вытащу клад! – быстро стала собираться жена.

– Женщины не достают клады, это мужское дело…

– Я в десять раз лучше тебя его достану! О чём ты болтаешь, разве ты мужчина?!

Быстро взяла мешок, верёвку и отправилась с мужем в лес. Пришли они в лес, муж и говорит:

– Вот здесь клад. Иди, подержи верёвку, я спущусь за ним в яму.

– Ты оставь разговоры, лучше крепче держи верёвку, за кладом спущусь я, – сказала жена и по верёвке спустилась в глубокую яму.

Только она спустилась, как почувствовала, что под ногами у неё сармак, и тут же стала его душить. Испуганный сармак кидался из стороны в сторону, но напрасно – женщина его не отпускала. Взглянув вверх, сармак увидел на краю ямы человека с верёвкой и крикнул:

– Ва[4], друг, если ты спасёшь меня от этого шайтана, я тебе добро сделаю…

– Хватай верёвку, я вытащу тебя! – ответил мужчина.

Сармак схватил верёвку, и человек поднял его. Сказал ему дракон:

– Я пойду лягу на краю села, у источника. А ты пообещай людям, что сумеешь меня прогнать. Потом прикажешь мне: «Убирайся отсюда!», и я уйду. Люди скажут тебе спасибо, дадут много всякого добра и денег.

Сармак так и сделал. Жители деревни боялись подойти к источнику, не знали, как набрать воды. А мужчина гордо сказал им:

– Если я прикажу – сармак уйдёт.

Люди пообещали ему много денег и всякого добра. Подошел он к источнику, сказал: «Убирайся!» – и сармак ушёл. Так он прогнал сармака из двух сёл. Когда сармак уходил из последнего села, он предупредил человека:

– Я исполнил свои обещания, но больше не обращайся ко мне с просьбами. Если придёшь, я тебя съем.

Вскоре сармак залёг ещё у одного источника. Люди из этого села пришли просить мужчину прогнать сармака.

Человек ответил:

– Больше я не могу ему приказывать, а то он съест меня как любого из вас.

Но люди не отступали, и ему пришлось пойти. Человек решил схитрить. Запыхавшись, подбежал он к источнику, будто спешил с каким-то сообщением. Увидел его сармак и говорит:

– Я же сказал тебе, чтобы ты ко мне больше не обращался. Теперь я тебя съем!

И сармак хотел броситься на него, но мужчина быстро сказал:

– Я ни о чём тебя не прошу! Я просто хотел предупредить тебя: моя жена вылезла из ямы.

– Жена?! – воскликнул сармак, бросился бежать от источника и больше не возвращался.

Сказка о строителях башни и умной жене

Жили-были отец и сын. Они очень хорошо умели строить башни, но жили в бедности. Однажды отец сказал сыну:

– Я постарел. Хочу, чтобы ты женился до того, как я умру.

Сын его послушался и вскоре нашёл себе жену. После свадьбы старик велел ему собираться в дорогу:

– Нам не на что жить. Наймёмся к богачу, будем строить башню.

И они отправились в чужие края. В пути отец обратился к сыну:

– Очень уж длинная дорога… Ты должен её сократить.

Перейти на страницу:

М. Базоркин читать все книги автора по порядку

М. Базоркин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Волшебные сказки Ингушетии отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебные сказки Ингушетии, автор: М. Базоркин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*