Kniga-Online.club
» » » » Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Карельские сказки

Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Карельские сказки

Читать бесплатно Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Карельские сказки. Жанр: Сказка издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Как же, знаю! Твою невесту Сюоятар превратила в утку, а себя выдает за невесту. А это уточка присылает тебе с собачкой подарки, чтобы ты помиловал ее брата. Она и сегодня придет на берег попрощаться со своей собачкой, а потом улетит в другие края.

— Как бы мне ее спасти, чтобы она снова стала девушкой? Посоветуй, добрая вдова, — просит царевич.

— Хорошо, я дам тебе совет, — говорит старушка. — Приходи сегодня вечером на берег пораньше, спрячься в укромном месте. Как только все уснут, явится уточка и станет звать собачку. Ты ее тут и лови. Поймаешь — не выпускай из рук. Будет она превращаться в разных тварей. Но ты не огорчайся, бросай на землю через левое плечо, пока она не превратится в девушку.

Поблагодарил царевич старушку, сам домой пошел. Велел слугам перевести юношу во дворец, тайком от Сюоятар. Вечером отправился на берег, спрятался и стал ждать.

Настала ночь, вышла уточка на мосток, кличет свою собачку. Собачка бежит на голос хозяйки. А царевич выскочил из своего укрытия да как схватит уточку! Поймал ее, держит крепко. Превратилась она в змею, царевич ее переломил и бросил через левое плечо; она — в ящерицу. Царевич опять ее пополам разорвал и через левое плечо бросил. Она веретеном обернулась — он и веретено ломает и бросает через левое плечо. Во что только она не превращалась! Это Сюоятар ее так заколдовала, чтобы ей не быть больше девушкой. Наконец превратилась она в скалку, переломил царевич скалку, выбросил и ждет. Как оглянется — стоит девушка невиданной красоты, какая ему даже во сне не снилась! Берет он девушку за руку, зовет с собой. А она говорит:

— Не пойду я с тобой! Сюоятар меня погубит, со свету сживет.

— Со мной ничего не бойся! — успокаивает девушку царевич.

Оставил он ее у вдовы, сам пошел домой. Наказал слугам натопить баню пожарче, вырыть под порогом яму в девять сажен и залить ее кипящей смолой. А от крыльца до бани разостлать красное сукно. Все так и сделали. Ведут Сюоятар в баню; она головой во все стороны вертит: пусть все видят, какую ей честь оказывают! Двое слуг под руки ведут цареву жену в баню по красной дорожке! Довели до порога, сдернули сукно, она и упала в яму, в кипящую смолу. Только успела крикнуть:

— Пусть мои руки превратятся в змей, ноги — в гадюк, волосы в червей ползучих! Пусть из ямы вылетят комары да мошкара, чтобы вечно кусать и мучить людей.

Привел царевич свою настоящую невесту во дворец. Очень она обрадовалась, как увидела своего брата живым и здоровым. Царевич справил свадьбу на славу, всех людей созвал на пир, кто только двигаться мог. А брат невесты был на первом месте, тут он и жить остался со своей сестрой. И вдову не забыли, наградили богато. И живут они по сей день, если не умерли. А люди еще долго верили, что вся лесная нечисть на земле от Сюоятар пошла.

ПРЯХИ У ПРОРУБИ

Жили-были муж да жена. И была у них одна-единственная дочь Маша. Выросла Маша красавицей, как ягодка на лесной поляне. И за что ни возьмется, все-то у нее в руках спорится. Жили они счастливо, да вот мать захворала и умерла. Остался отец вдвоем с дочкой. Нелегко им было, а жили они дружно. Но вот надумал отец жениться, а в жены ему попалась Сюоятар. У нее тоже была дочь, Марфа, дурнушка, непослушная да ленивая.

Невзлюбила Сюоятар свою падчерицу, всю тяжелую работу по дому на нее взвалила. А Маша все делает, слова не скажет, и красота ее не вянет. Мачеха еще пуще злится… Решила она падчерицу со свету сжить. Придумала Сюоятар девушкам работу: родной дочери дала шелковую куделю прясть, в горнице ее посадила. А падчерице — куделю из травы болотной. Ведет ее к проруби и наказывает:

— Сиди здесь, пряди! А уронишь веретено в прорубь, сама за ним полезешь!

Осталась девушка одна, сидит и прядет. Пряла, пряла, оборвалась у нее нитка, сорвалось веретено и упало в воду. Что делать?

— Рыбка-плотичка, — просит Маша, — подай веретенце!

А из проруби в ответ:

— Молодые ножки, иди сама по дорожке!

И мачеха тут прибежала, заставляет лезть за веретеном. Поплакала Маша, страшно ей в воду лезть, да делать нечего. Накинула она на голову сарафан и прыгнула в прорубь. Там открылась перед ней широкая дорога, светло кругом, красиво! Идет, идет Маша, навстречу ей — стадо коров. Окружили ее, просят:

— Девушка, девушка, подои нас, и нам станет легче, и ты молочка попьешь. А в награду лучшая из нас за тобой пойдет.

Девушка взяла подойник, подоила коров, попила молока парного и дальше пошла. И лучшая корова за ней идет. Долго ли, коротко ли, встречается табун лошадей. Тоже просят:

— Девушка, девушка, причеши нас, подстриги нам гривы, подкороти хвосты. А за работу возьми лучшего коня из табуна.

Маша причесала их, подстригла гривы, подрезала хвосты и пошла, а следом за ней — лучший конь. Видит — стоит домик у дороги. Заходит, а там старушка на печи сидит. Поздоровалась Маша, хозяйка у нее спрашивает:

— Кто ты такая и откуда пришла?

— Я бедная девушка, пришла с белого свету.

И рассказала все, что с ней приключилось.

Выслушала ее старуха и говорит:

— Девушка, голубушка, истопи баню, помой меня и моих деток. Давно мы в бане не были, хвораю я.

Маша быстренько баню истопила, вымыла полок, веники приготовила. Сначала помыла-попарила хозяйку, та осталась довольна. Потом старуха дает ей решето, — а там ящерицы и лягушки. Взяла их девушка, всех веничком попарила, теплой водой окатила. Довольны детки, хвалят Машу. Хозяйка рада, что так хорошо помылись, говорит:

— Вот тебе, добрая девушка, за труды, — и подает ей сундук и ларец.

Поблагодарила Маша старушку, взяла сундук и ларец и домой отправилась, а лошадь и корова за ней идут. Пришла Маша домой. Лошадь и корову во двор завела, сундук и ларец в амбар снесла. Как откроет сундук — там всякого добра полно, раскрывает ларец, — а в нем камни самоцветные, сверкают-переливаются, аж глазам больно!

Тут Сюоятар зависть одолела, почему не ее дочь, а падчерица стала такой богатой. И посадила Сюоятар свою дочь прясть у проруби, дала куделю из болотной травы.

Сидит Марфа, прядет. Веретено в воду и упало. Говорит она:

— Рыбка-плотичка, подай веретенце!

А из воды отвечают:

— Молодые ножки, иди сама по дорожке!

Страшно прыгать, да приданого хочется.

Прыгнула она в прорубь, а там широкая дорога. Она и пошла по ней. Шла, шла, встречается ей стадо коров. Просят коровы девушку:

— Девушка, девушка, подои нас, нам тяжело ходить. А за работу возьми лучшую из нас.

Посмотрела она на них и отвечает:

— Я дома и своих коров не дою, а вас и подавно не буду. У меня ручки белые, молоком мытые.

Коровы рассердились на нее, давай ее бодать, еле живая убежала. Идет и плачет. Шла, шла, навстречу ей табун лошадей. Окружили Марфу лошади, просят, чтобы она их причесала, гривы подрезала, хвосты подкоротила, а они ей за это лучшую лошадь обещают.

Девушка и им отвечает:

— Мои руки мать молоком мыла, не хочу их пачкать, вас, грязных, причесывать и стричь!

Обиделись на нее лошади, погнались за ней, копытами бьют — еле ноги унесла. Опять пошла дальше, плачет от досады и боли. Шла, шла, увидела домик. Заходит в избу, села на лавку, молчит. Старуха с печи говорит ей:

— Здравствуй, девушка. Откуда путь держишь и зачем идешь?

Марфа отвечает:

— Пришла я с белого свету, веретено ищу.

Старуха говорит:

— Истопи для меня и для моих детей баню, помой и попарь нас. Я тебя награжу.

Марфа баню кое-как протопила, с дымом закрыла; вода чуть теплая, веники сухие. Повела в баню старушку, сухим веником ее похлестала, холодной водой помыла. Та, бедная, совсем замерзла, забралась дома на печку отогреваться. Дала ей детей помыть — ящериц и лягушат. Пришла Марфа с ними в баню, швыряет их, проклинает. Сухим веником всех похлестала, в ведро с холодной водой высыпала, палкой перемешала и обратно на решето бросила. Половину покалечила. Плачут они, пищат, жалуются старушке на Марфу:

— Лучше бы не отправляла нас с такой злой девушкой. Мыла она нас холодной водой, в холодной и угарной бане. Заморозила нас, покалечила: кому хвост оторвала, у кого лапки обломала, кому глаза выколола.

Ничего не говорит хозяйка девушке. Дает ей за работу сундук и ларец. Та обрадовалась: вот и у нее будет много добра! А старушка ей наказывает:

— Как придешь домой, не заноси добро в амбар, а то старикова дочь обменяет. Неси прямо в ригу, там и открывай.

Приходит девушка домой с сундуком да с ларцом. Идет с матерью в ригу. Открыла сундук — там смола. Взялась за ларец — из него пламя вырвалось. Вспыхнула смола, загорелась в риге солома. Не успели мать с дочерью с места сойти, слова вымолвить, тут и сгорели.

Остались опять отец с дочерью вдвоем, зажили в своем доме счастливо и богато.

Перейти на страницу:

Автор неизвестен - Эпосы читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен - Эпосы - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Карельские сказки отзывы

Отзывы читателей о книге Карельские сказки, автор: Автор неизвестен - Эпосы. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*