Якоб Гримм - Сказки
Подошёл отец к тому месту, видит – стоит шиповник, а на нём роза цветёт. Хотел он было розу сорвать, но стал шиповник колоть его своими шипами, – и пришлось королю воротиться домой ни с чем. Спрашивает у него жена, почему не привёл он домой свою дочь. Рассказал он жене, что почти было нагнал он её, да вдруг потерял из виду и вместо них увидел перед собой шиповник, а на нём розу.
Говорит ему королева:
– Стоило тебе только розу сорвать, а шиповник и сам бы за нею пришёл.
Отправился король опять к тому месту, чтоб розу добыть. А королевич с королевною тем временем ушли уже далеко-далеко, и пришлось королю их опять догонять. Оглянулась дочь, видит – отец уже близко. И говорит она:
– Ах, что же нам теперь делать? Обращу я тебя в кирху, а сама обернусь пастором, буду читать на кафедре проповедь.
Подошёл отец к тому месту, видит – стоит кирха, а на кафедре пастор читает проповедь. Прослушал он проповедь и домой воротился. Спрашивает у него королева, почему он дочь с собой не привёл, а король отвечает:
– Пришлось мне гнаться за ними далеко-далеко. Нагнал я их, вижу – стоит кирха, а в ней пастор проповедь читает.
– А тебе следовало бы пастора с собой привести, – сказала королева, – а кирха и сама бы за тобой пошла. Посылаю я тебя за ними в погоню, а ты сделать ничего не можешь, – видно, придётся мне самой за ними бежать.
Пробежала она часть дороги, заметила вдали беглецов, обернулась королевна случайно назад, видит – мать за ними гонится, и говорит:
– Ах, какие ж мы несчастные, сама матушка за нами гонится! Обращу я тебя в пруд, а сама обернусь рыбой.
Пришла мать к тому месту, видит – перед нею большой пруд, а в нём рыбка плещется, голову из воды выставляет, плавает себе весело. Захотелось ей ту рыбку поймать, да никак ей это не удаётся. Рассердилась она крепко и задумала выпить весь пруд до́суха, чтоб ту рыбку поймать; и выпила, – но стало ей так плохо, что пришлось ей назад весь пруд изрыгнуть. Вот она и говорит:
– Я вижу, что с вами ничего не поделаешь, – и стала их к себе кликать.
Тогда приняли они снова свой прежний вид, и дала королева дочери три грецких ореха и сказала:
– Эти орехи тебе службу сослужат, если ты в беду попадёшь.
И пошли молодые дальше своею дорогой. Пробыли они в пути уже десять часов и подошли, наконец, к замку, откуда был родом королевич, а рядом была деревня. Пришли они, а королевич и говорит:
– Ты, моя милая, здесь обожди, я пройду в замок сперва один, а вернусь с каретой и слугами и отвезу тебя туда.
Когда он явился в замок, все очень обрадовались его возвращению. Он рассказал им, что есть у него невеста, что она в соседней деревне его дожидается, и чтоб тотчас заложили карету и привезли её в замок. Заложили тотчас карету, и много слуг уселось в неё. Но едва королевич собрался сесть в ту карету, как вдруг мать поцеловала его, – и от материнского поцелуя он вмиг позабыл всё, что было и что предстояло ему сделать. Мать велела выпрячь коней из кареты, и все вернулись домой. А девушка сидит тем временем в деревне, ждёт-дожидается, когда за ней приедут; но никто не является. Нанялась тогда королевна в работницы на мельницу, что около замка была, и вот каждый день после полудня приходилось ей сидеть на берегу реки и мыть посуду. Случилось, что однажды вышла королева из замка прогуляться по берегу, заметила она красивую девушку и говорит: «Какая красотка! Как она мне понравилась!»
Стала она о ней у всех расспрашивать, но никто о той девушке ничего не знал. Прошло много времени, а девушка продолжала по-прежнему честно и верно служить у мельника. А тем временем королева подыскала для своего сына жену из далёкой страны. Вот уже приехала невеста, и должна была вскоре состояться свадьба. Собралось много народу поглядеть на ту свадьбу, и стала молодая работница просить у мельника, чтоб он позволил и ей побывать на той свадьбе. Мельник тогда сказал: «Ступай, пожалуй!»
Перед тем как идти, раскрыла она один из трёх грецких орехов, достала из него прекрасное платье, надела его, пошла в нём в кирху и стала у алтаря. Вот явились невеста с женихом, стали они у алтаря, но когда пастор уже собирался их благословить, глянула вдруг невеста в сторону, поднялась с колен и говорит, что венчаться не хочет, пока не будет у неё такого ж прекрасного платья, как у той вон дамы. Тогда они вернулись домой и велели узнать у дамы, не продаст ли она этого платья.
– Нет, продать я его не продам, а за услугу, пожалуй, отдам.
Её спросили, что же она за него хочет. Она ответила, что отдаст платье, если ей будет дозволено провести ночь у дверей опочивальни, где будет спать королевич. Ей сказали, что пусть она так и сделает, но заставили слугу подсыпать королевичу сонного зелья. А королевна легла на пороге двери в его опочивальню и всю ночь жалобно ему выговаривала, что она, мол, и лес для него весь вырубила, и пруд очистила, и замок для него построила, и в шиповник его обращала, и в кирху, и в пруд, а он так скоро её позабыл. Но королевич ведь ничего не слышал; а проснулись от её причитаний слуги, стали прислушиваться и никак не могли разобрать, что бы это могло значить.
На другое утро, когда все поднялись, нарядилась невеста в платье и поехала с женихом в кирху. А красивая девушка тем временем раскрыла второй орешек, и оказалось в нём платье, ещё прекраснее первого. Она надела его и пошла в кирху, стала у алтаря, и случилось всё то же, что и накануне. Вот легла девушка на вторую ночь на пороге двери в опочивальню королевича, и велено было слуге напоить его сонным зельем. Но явился слуга и, вместо того чтобы дать ему сонного зелья, налил ему бессонного, и лёг королевич в постель; а работница мельника начала жаловаться и выговаривать ему всё, как и в прошлый раз.
Королевич всё это слышал, сильно запечалился, и вдруг ему вспомнилось прошлое. Он хотел выйти к девушке, но его мать заперла дверь на замок. На другое утро он тотчас явился к своей возлюбленной, рассказал ей обо всём, что с ним случилось, и просил её не иметь на него зла, что он позабыл её на такое долгое время. Тут раскрыла королевна третий орех, достала из него платье, а было оно куда прекраснее двух первых. Она надела его, и вот поехали они с королевичем в кирху, и вышло к ним навстречу много детей, они подали жениху и невесте цветы и склонили перед ними пёстрые знамёна. В кирхе их обвенчали, а потом была весёлая свадьба. А коварную мать и фальшивую невесту прогнали прочь.
И кто эту сказку последним сказал, у того и сейчас не остыли уста.
114. Про умного портняжку
Жила-была некогда принцесса, и очень уж была она гордая: придёт к ней, бывало, жених, и начнёт она загадывать ему загадки; а если он их не разгадает, то посмеётся она над ним и прочь прогонит. И велела она объявить, что кто загадку её разгадает, то за того она и замуж выйдет: пусть, мол, приходит к ней всякий, кто пожелает. Вот, наконец, и нашлось трое портных; двое старших считали, что они мастера большие, дело своё знают, и тут тоже, пожалуй, промаха не дадут. А третий из них был человек на вид неказистый и порядочный растяпа, да и в ремесле своём не искусник, но он думал, что в этом деле выйдет ему счастье, а то откуда же и взяться-то счастью? Вот и говорят ему двое старших:
– Да оставайся ты лучше дома, а то со своим-то умишком не далече ты двинешься.
Но портняжка сбить себя с толку не дал и ответил, что он готов головой ручаться, что с этим делом он управится; и вот он смело двинулся в путь-дорогу, точно весь свет ему принадлежал.
Вот явились они втроём к принцессе и объявили, чтоб задала она им свои загадки, – люди, мол, пришли толковые да опытные, и разум у них такой тонкий, что в игольное ушко продеть можно.
И говорит им принцесса:
– Есть у меня на голове два разноцветных волоса, – так какого же они цвета?
– Если в этом вся загадка, – сказал первый портной, – то вот тебе и разгадка: один чёрный, другой белый, как о сукне говорится – чёрное с крапинкой.
И ответила принцесса:
– Ты разгадал неверно, пусть отвечает второй.
И ответил тогда второй:
– Уж если не чёрный и не белый, то каштановый и рыжий – точь-в-точь, как у моего батюшки праздничный сюртук.
– И ты разгадал неверно, – сказала принцесса, – пусть отвечает третий, – этот, я вижу, знает наверно.
Вот выступил смело портняжка и говорит:
– У принцессы на голове один волос серебряный, а другой золотой, – вот какого они цвета!
Услыхала это принцесса, побледнела от страха, чуть было без чувств не упала, оттого что портняжка верно разгадал. А была она твёрдо уверена что ни одному человеку на свете той загадки не разгадать. Пришла она в себя и говорит:
– Того, что ты разгадал, ещё мало, чтобы пошла я за тебя замуж; ты должен будешь выполнить ещё другое. Лежит у меня в сарае медведь, вот ты и проведи с ним целую ночь; а когда я утром встану и увижу, что ты жив, тогда ты на мне и женишься.
Она думала таким образом отделаться от портняжки, – ведь не было ещё такого человека, который, попав в лапы к медведю, жив бы остался. Но портняжка не испугался, он охотно согласился и сказал: