Kniga-Online.club
» » » » Игорь Фарбажевич - Сказки маленького лисенка

Игорь Фарбажевич - Сказки маленького лисенка

Читать бесплатно Игорь Фарбажевич - Сказки маленького лисенка. Жанр: Прочая детская литература издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лисенок не на шутку испугался. Словно он попал в банку с молоком. Куда ни повернись - ничего не видно, даже Старого Дуба.

Умолкли птицы. Опустили смычки скрипачи-кузнечики. Стало по-настоящему страшно...

И Лисенок прошептал:

- Эй, дяденька Джинн...

Ему никто не ответил.

Тогда он закричал что есть силы:

- Эге-гей! Дяденька Джинн!..

И вдруг чей-то хриплый простуженный голос произнес:

- Хэлло, бой!.. Я не есть Джинн... - тут голос рассмеялся, а потом закашлялся.

- А кто?.. - спросил испуганный Лисенок.

- Туман... - ответил голос. - Туман из Ландан...

- Откуда?!.. - вовсе удивился Лисенок.

- Из Ландан... - Голос говорил с иностранным акцентом. - Англия... Когда-то ваша Леший гостила в наш Шервудский лес. Ему так понравился английский атмосфера, что он забрался за собой кусочек Ландан, то есть меня!.. И по ошибке выбросила на дорога... Он думал, что бутылка пустой... Что в нем ничего нет! Но там была я - Туман из Ландан!.. И сидеть бы мне тут много-много зим, то есть... лет, но ты выпустила меня! Сенк`ю, бой! Спасибо, Лисенок! И хоть я не есть Джинн, но также исполняю твой любой желаний... Чего ты хочешь?!..

- Я... не знаю... - растерялся Лисенок. - Я подумаю...

- Думай-подумай!.. - рассмеялся Туман из Лондона. - А я пока разминать свой старый ревматичный кости!..

Он снова закашлялся и умолк.

А рядом с Лисенком появилась Ворона.

- Какая каррасота!.. - с восторгом закричала она. - Это ж надо: очутиться в самом Лондоне!..

- Красота?! - недоуменно спросил Лисенок. - Но я не хочу жить в Лондоне!..

- Еще бы! - презрительно усмехнулась Ворона. - С такими манеррами и в таком наряде!.. Напримерр, я - всегда была уверена, что стану англичанкой!.. А может быть, я даже рродом из Англии, кто знает?!.. Недарром мы, ворроны знаем английский: "Каррр" - это значит - "автомобиль"!

- Но я не хочу каркать! - возмутился Лисенок. - Я хочу домой.

- Дуррачок!.. Ты и так дома!.. Это ж такое везенье: не улетая, очутиться за грраницей!..

И она растворилась в тумане.

- Эй, кто-нибудь! - закричал в отчаяньи Лисенок, вновь очутившись в одиночестве, и вдруг некстати подумал: "А который час?.. Сейчас, наверное, и время утонет в тумане..."

И тут где-то над невидимым небом пробили часы. Совсем как кукушка, только медленно и важно:

- Ку-куу-боммм! Ку-куу-боммм! Ку-куу-боммм!..

- Что это? - удивился он.

- Это есть часы на башне Биг-Бен, - вновь раздался голос Тумана. - Ну что, надумал?..

- Еще нет... - замялся Лисенок. - Мне никогда не приходилось думать в тумане...

- Ну-ну, - усмехнулся Туман из Лондона, - я ещё немного подождать...

И его голос снова затих.

Вдруг рядом зазвенели колокольцы и подъехал кэб, запряженный английскими бульдогами. Там сидела Ворона.

Лисенок отскочил в сторону.

- Вот что значит влияние Запада! - с восторгом воскликнула она. Видишь, как облагорродился наш лес?.. Биг-Бен!.. Кэбы!.. О, туманный Альбион!.. Еще бы преврратить наш ручеек в Темзу - вот было бы прекррасно!.. Кстати, ты записался на мои ускоренные куррсы?.. Поспеши! Я набирраю всех желающих научиться выговаривать английское слово "карр", что значит - автомобиль!.. А сейчас, пррости, - мне некогда. Спешу к английской корролеве! На карр-навал!

Бульдоги с Вороной исчезли в тумане, а Лисенок сел на пенек и заплакал. Он очень любил свой лес, которого больше никогда не увидит, было жаль ручья, который может превратиться в Темзу, и ещё ему не хотелось учить это английское слово "каррр!"

Ему очень хотелось домой, и самое главное: он соскучился без солнца!..

- Ну что?.. - раздался над ним голос Тумана. - Придумал подарок?

- Да! - вдруг твердо сказал Лисенок и удивился: как это желание не пришло ему в голову раньше?.. Он вскочил и крикнул: - Я хочу солнца!.. - И добавил: - Это был бы для меня самый лучший подарок...

- Это есть пустяк! - рассмеялся Туман и тут же закашлялся. - Я действительно соскучился по своей земля. А на прощанье я подарю тебе плащ... В жаркий день набрось его на плечи... Прощай, Лисено-о-о-к!..

И его голос растаял вместе с молочной пеленой...

...Лисенок стоял посреди солнечной поляны и не верил, что все сбылось. Так же пели птицы и играли на скрипках кузнечики. Лишь на Старом Пне лежал дымчатый заграничный плащ, а на ветке Старого Дуба сидела разгневанная Ворона.

- Какая неспрраведливость!.. Поднапустили туману - и на тебе!.. - Она презрительно посмотрела вокруг. - Рразве это - крраски?!.. Рразве это жизнь?!..

- Возьми мой плащ, - сказал ей Лисенок. - Туман подарил его мне, а я дарю тебе. В этом плаще в жару тебе будет прохладно.

Ворона тут же слетела на пень.

- Какая редкость!.. - ответила она, ухватив плащ. - Подаррок из Англии! У меня срразу испрравилось настрроение!..

Лисенок заспешил домой.

КНИЖКА ТРЕТЬЯ

Садовая Улитка

под розовым кустом

когда-то потеряла

уютный старый дом.

В котором - десять комнат,

все окнами на юг.

Дом с крышей черепичнной,

с верандою вокруг.

В нем был чердак просторный,

глубокий погребок.

А из трубы над домом

лохматый шел дымок.

Когда и где случилась

с бедняжкою беда

не помнила Улитка,

забыла навсегда.

Смеются над Улиткой

жуки и мотыльки,

и осы, и стрекозы,

и даже светлячки:

- Приснился ей домишко,

твердят. - И - все дела!

А может - сочинила,

а может - наврала!

И только в чаще Эхо

сумело ей шепнуть:

- Не плачь. Твой дом с верандой

я помогу вернуть...

- Ну вот теперь ты знаешь, как жила-была Улитка, - сказала мама. Пусть она тебе приснится! Спокойной ночи!

- Мама, не уходи. Скажи, а кто главнее всех в мире?

- Тот, кто умнее всех, мой маленький Лисенок. Разве ты не знаешь?

- Мама, а бывает, чтобы дети были главными?

- Главнее взрослых, Егорка?

- Я уже научился читать!

БЕЛОЕ ОБЛАЧКО, СИЗАЯ ТУЧКА...

Старый Лис заболел. Он лежал на диване и тяжело дышал.

Маленький Лисенок не отходил от отца ни днем, ни ночью, гладил его по плечу и успокаивал:

- Все будет хорошо, папа, ты скоро поправишься.

Прилетела Ворона с целым лукошком брусники в подарок.

- У папы жар, он весь горит, - пожаловался ей Лисенок и добавил: - Это я виноват. Он промок под дождем, когда искал меня.

- Конечно, ты виноват! - ответила Ворона. - Неверроятно! Потеряться в собственном лесу! Прросто стыд и сррам!

- Я был в Африке, - сказал Лисенок.

- Где?! - вытаращила она глаза. - Может, это у тебя жарр?!

- Да нет же! Я и вправду был там.

Лисенок сменил отцу компресс и сказал:

- Ты ничего не знаешь. Вчера я встретил сизую тучку, похожую на Слона Фердинанда.

- Боже! - всплеснула Ворона крыльями. - Феррдинанд умерр!!!

И была права. Известный артист Слон Фердинанд умер. Дело в том, что когда умирают звери, их души становятся белыми облаками или сизыми тучками. Все летящие над землей "львы", "коровы", "коты" или "зайцы" - это души зверей, спешащие в Вечность...

- Кошмарр! - снова всплеснула крыльями Ворона. - Феррдинанд действительно был в преклонном возррасте...

- Да, - согласился Лисенок.

И они оба вспомнили, как Слон пригласил их однажды в цирк-шапито, где всю жизнь проработал жонглером и акробатом, канатоходцем и танцором, катал зрителей на хоботе и делал все это блистательно!

- А дальше, - продолжил рассказ Лисенок, - сизая тучка-Фердинанд опустилась на поляну и пригласила меня в Африку. Она спешила попрощаться с друзьями, которых не видела много-много лет. Я не успел даже хвостом пошевелить, как мы очутились в пустыне.

- Везет же некоторрым! - с завистью процедила Ворона.

- Ошибаешься, - остановил её Лисенок. - Я прилетел не в гости, а на поминки.

- А что такое - поминки в Африке? - спросила Ворона.

- Там, - продолжал Лисенок, - я увидел много зверей: Львов, Черепах, Крокодилов и Слонов. Завидев тучку-Фердинанда, звери затянули ужасно тоскливую песню:

"Фердинандушка!.. Друг сердечный!..

Будем помнить тебя вечно!.."

И тут под пальмой я увидел ЕЕ! В белом облаке и с глазами огненно-красного цвета!

- Кого "ЕЕ"?.. - вздрогнула Ворона.

- Не знаю, - ответил Лисенок. - Она поманила Фердинанда за собой, и они тут же исчезли вместе, словно их и не было!.. Ни следа, ни пылинки...

- Потрясающе! - воскликнула Ворона. - И что же было потом?

- А потом я помню плохо, - закончил рассказывать Лисенок. - Я снова очутился в нашем лесу. Я-то думал, что прошло не больше часа, а оказалось, что меня не было весь дождливый день! Я побежал домой... Об остальном ты знаешь.

- Да, - задумчиво и серьезно произнесла Ворона. - Я, кажется, поняла, кто была эта "ОНА"...

- Кто?

- Смеррть... - шепотом прокаркала Ворона.

- Смерть?! - дрожащим голосом произнес Лисенок. - Откуда ты её знаешь?

- Когда-то она забррала у меня хромого птенца... Я его очень любила! Смеррть появляется дважды: сначала отнимает душу, затем прровожает её в Вечность...

- Слушай, расскажи, какая она? - спросил Лисенок.

- Не знаю!

Перейти на страницу:

Игорь Фарбажевич читать все книги автора по порядку

Игорь Фарбажевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сказки маленького лисенка отзывы

Отзывы читателей о книге Сказки маленького лисенка, автор: Игорь Фарбажевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*