Мой механический роман - Алексин Фолмут Фэролл
– Эй, Бель? – Я бросаю взгляд на Тео, и он подмигивает мне. – Увидимся на той стороне.
– Ты хуже всех.
Что в переводе значит «я тебя люблю».
– Да-да.
Он улыбается. Мне приходит в голову, что независимо от того, кто из нас сейчас победит, наши с Тео Луной отношения не пошатнутся благодаря крепкому фундаменту. То, что у нас с ним, – это лучшее, что мы когда-либо строили.
Когда мы поворачиваемся к нашим ботам на ринге, весь остальной мир меркнет. Я делаю медленный вдох и выдох. Мисс Восс однажды сказала мне, что я должна найти свое собственное место в жизни, и как же она была права тогда! Думаю, сейчас мне удалось сделать еще один шаг в этом направлении. Потребовалось какое-то время, да, но, кажется, я наконец-то поняла, в чем секрет: можно отстаивать свои границы, не отталкивая от себя людей.
Знаете, что еще я узнала? Что парень, который стоит справа, очень меня любит. Те, кто рядом со мной, доверяют мне. Я не замечу этого до самого вечера, потому что сейчас мой телефон выключен, но Нилам, Джейми и моя соседка Рейчел стоят в толпе прямо позади меня. Год назад в это время у меня не было ничего, кроме компьютерной анимации и нескольких запчастей, а теперь – передо мной стоит робот моей собственной разработки.
Мои руки крепко сжимают контроллер. Я нервничаю, но мне не страшно. Это и есть мое место.
– АКТИВИРОВАТЬ РОБОТОВ! – кричит судья.
Я на своем месте.
Благодарности
Если говорить об этой книге, то количество людей, которых я хочу поблагодарить, просто бесконечно, но начну я с моего редактора Деллы Фаррелл, редакционной команды «Holiday House» и моего агента Амелии Аппель. Книги – это такие ловко замаскированные талисманы, наполненные жизненным опытом, надеждами и болью, и то, что кто-то так быстро и интуитивно разглядел, что в обычном шрифте Times New Roman моей рукописи содержится нечто, достойное внимания, не может не вызывать восхищения и не вдохновить. Я благодарна этим страстным, целеустремленным и вдумчивым женщинам, которые слушали мои разглагольствования и поддержали мою идею. Так пусть всем нам посчастливится встретить в своей жизни таких Амелий и Делл.
Спасибо и тебе, читатель. Каждая книга – это как дерево, срубленное в лесу: если ее никто не прочитает, то существовала ли она вообще? Конкретно эта книга появилась благодаря социуму, ведь история принадлежит не только мне. На самом деле иногда мне хочется, чтобы мы пореже слышали подобные рассказы – о среде, которая заставляет думать, что нам не рады, о равенстве, за которое приходится бороться, о том, что мы меньше, чем есть на самом деле. О микроагрессии, закрытости, отстраненности, с которыми мы сталкиваемся и которые иногда, в самые трудные для нас моменты, мы можем принять за правду. Но даже если наша история начинается так, на этом она не заканчивается.
Я написала эту книгу для нас – девушек, которыми мы являемся сейчас, и тех, кем мы были когда-то в прошлом. Для женщин, которыми мы станем в будущем. Для тех, кто придет после нас и обнаружит, что раз уж мы все сделали правильно, то найдется место и для них. Для тех, кто каждый день борется с синдромом самозванца и с захлопывающимися перед носом дверями, с критикой сомневающихся в нас людей. Для тех, кто пытается и устает, однако продолжает надеяться и стремиться к своей цели, потому что мы, к счастью или к сожалению, обладаем редчайшим даром – даром творчества, любопытства и познания. Для тех, кто хочет и может изменить этот мир. И я благодарна, если мне удалось озвучить хотя бы малую часть вашей истории, поэтому спасибо, что позволили мне осуществить эту попытку.
Еще я хочу сказать спасибо своей маме, которая подарила мне веру в то, что независимость ума – это право, а не просто способность. Моей семье, друзьям, родному городку, которые так искренне радуются моим успехам. Это был долгий путь, и все же, каким-то образом, они всегда верили в то, что я делаю. Спасибо за то, что вы так восхитительно и доверчиво слепы.
Особое спасибо Стейси Тернер – она первой увидела эту и многие другие мои книги – и Литтл Чмуре, моему любимому соавтору. Спасибо моему иллюстратору Жаклин Ли и дизайнеру обложки Челси Хантер за то, что они так ярко воплотили эту историю в жизнь. Отдельное спасибо команде издательства «Holiday House»: Керри Мартин, Терри Борзумато-Гринберг, Мишель Монтегю, Саре ДиСальво, Алеа Горнбейн, Энни Розенбладт, Элисон Тарнофски, Мириам Миллер, Эрин Матис, Лизе Ли, Джуди Варон и Хоселин Пичардо.
Спасибо Генри, который появился прямо на финишной прямой. Дорогой, ты заставляешь меня радоваться жизни. И, наконец, Гаррету… Вы можете просить меня о чем угодно. Спасибо вам за то, что вы такой замечательный учитель и такой прекрасный человек. За то, что каждый студент в вашей аудитории ощущает в себе безграничную тягу к величию; за то, что вы учите их, что Вселенная огромна, как и они сами. Вы делаете для них то же, что в свое время сделали и для меня: заставляете нас верить, что на самом деле никакого потолка не существует. Спасибо, что поправляли мои ошибки в области физики, неизменно смешили меня и превратили мою чистую, неокрепшую любовь к знаниям в нечто, выросшее в романтическую новеллу. В наши дни ботаники стали весьма популярны.
Примечания
1
Здесь и далее: принадлежит компании Meta, признанной экстремистской в Российской Федерации и запрещенной. – Прим. пер.
2
Американский журнал для женщин, специализирующийся на вопросах здоровья, красоты и стиля.
3
Люксовый бренд велотренажеров.
4
Канал, специализирующийся на развлекательных реалити-шоу и кино.
5
Тагальский язык, один из основных языков Республики Филиппины.
6
Американское онлайн-издание, специализирующееся на сфере высоких технологий.
7
Дочь (исп.).
8
Простой тест на гендерную предвзятость произведения.
9
Общественная активистка и самая молодая конгрессвумен в истории США.
10
Мое дитя (филип.).
11
Командный вид спорта, представляющий собой уменьшенную версию бейсбола.