Неизвестен Автор - Книга о судах и судьях
- Теперь с меня довольно!
Она так устала, что не могла ходить. На шестой день мужчины оставили Хантиру, и старухи отнесли изменницу в дом ее родственников.
- Видишь, - сказали старухи, - видишь, чем это кончается? В другой раз больше так не делай.
Бурунги, 156, 44
215. Леопард в книжном ящике
Жил некогда человек, которого звали мастер Мак Ту. Однажды он шел по лесу, неся на спине книжный ящик. Вдруг навстречу ему выбежал леопард, спасавшийся от охотников.
- Помоги мне! - закричал леопард. - Спрячь меня, иначе я погиб!
Мак Ту был добрый и жалостливый человек. Он поставил свой ящик на землю, открыл его и спрятал там леопарда.
Только он успел это сделать, как появились охотники.
- Не видал ли ты леопарда? - спросили они мастера.
- Нет, - ответил Мак Ту, и они помчались дальше по лесу догонять зверя.
Леопард в ящике все это слышал. Когда охотники удалились, он стал просить Мак Ту поскорее выпустить его из ящика, а то он уже задыхается. Мак Ту открыл дверцу и освободил его. Каков же был его ужас, когда он увидел, что леопард собирается броситься на него! Он схватил свою палку, чтобы защититься, и закричал:
- О неблагодарное, вероломное животное, что ты хочешь делать?!
Но тут же понял, что стыдить зверя бесполезно, и сказал:
- Что толку с тобой спорить! Давай пойдем вместе по дороге, и, если кто-нибудь из встречных признает твое поведение правильным, тогда можешь меня сожрать.
Леопард согласился, и они вместе пошли по дороге, ни слова не говоря друг другу. Так они шли, пока не встретили буйвола.
- Скажи, - спросил его леопард, - как по-твоему, вправе я съесть этого человека?
- Что ты об этом спрашиваешь? - ответил старый буйвол. - Когда я был еще молодым, мой господин заставлял меня целыми днями работать в поле. Благодаря мне он нажил богатство. А когда я стал стар и слаб и не смог больше приносить ему пользы, он нашел случай продать меня на бойню. Люди неблагодарны, поэтому ты, леопард, вправе спокойно съесть человека. Зачем щадить таких неблагодарных?
Но Мак Ту заявил, что одного мнения недостаточно.
- Будем спрашивать до трех раз, - сказал он. - Первый раз из трех - в твою пользу.
Они пошли дальше и увидели абрикосовое дерево.
- Скажи, - спросил его леопард, - могу я съесть этого человека?
- Когда я было молодым, - ответило дерево, - я цвело и плодоносило, и мой господин разбогател благодаря мне. А теперь я состарилось и не приношу плодов, поэтому он хочет меня срубить и сжечь. Люди неблагодарны и несправедливы. Зачем их щадить? Можешь спокойно съесть человека.
Третьим встретился им старик, и Мак Ту рассказал ему все, что с ним случилось, рассказал и о суде буйвола и абрикосового дерева. Старик сказал леопарду:
- Я хочу посмотреть, правда ли то, что рассказывает этот человек. Что-то не верится, чтобы ты мог поместиться в его ящике. Чтобы поверить, мне надо убедиться в этом собственными глазами. Покажи мне, как это было, залезь туда опять.
Леопард так и сделал. Старик убедился, что Мак Ту сказал правду. Но когда он опять открыл ящик, леопард вновь захотел броситься на своего спасителя. Старик в возмущении выхватил меч и заколол зверя.
- Неблагодарный! - воскликнул он. - Тебе сделали добро, а ты хотел отплатить злом?
Так умер неблагодарный леопард, а Мак Ту, целый и невредимый, понес свой ящик к себе домойclxi.
Вьетнамская. 144, 07
216. [Коварный крокодил]
Поспорили река и крокодил, кто сильнее.
- Я выпью тебя досуха, - сказал крокодил Нилу.
- А я подниму тебя и заброшу в пустыню, - сказала река. И она схватила крокодила, занесла далеко в пустыню и там оставила, а сама вернулась в свое русло.
Лежал крокодил в пустыне и увидел араба с верблюдом.
- Будь добр, - закричал ему крокодил, - возьми меня и принеси на берег реки! Я дам тебе за это золота. Араб взял его и принес на берег.
- Занеси меня подальше, - сказал крокодил, - пока вода не дойдет тебе до колен.
Араб так и сделал. А крокодил сказал:
- Понеси меня еще дальше, пока вода не дойдет тебе до пупка.
Араб сделал и это.
- А теперь еще дальше, - сказал крокодил, - пока вода не дойдет тебе до шеи.
Араб занес его так глубоко, как только мог, но крокодил все его не отпускает.
В это время мимо проходил лис.
- Дядюшка, - закричал ему араб, - крокодил меня не отпускает! Будь добр, расцепи нас! Лис сказал:
- Я не слышу, что ты говоришь. Выйдите сюда на берег. Араб с крокодилом вышли на берег. Лис сказал:
- Крокодил и сын араба, я свяжу вас. Он связал араба листьями лука, а крокодила волосяными веревками и сказал:
- Кто из вас не сумеет разорвать своих пут, того мы разделим на части и съедим.
Араб разорвал свои путы раньше крокодила. Тут араб и лис убили крокодила, разделили на части и съелиclxii.
Нубийская, 159, 166
217. Торговец и мальчик
Нанял торговец мальчика, чтобы тот поехал с ним за товарами. А по возвращении обещал дать ему денегclxiii. Поездка продолжалась два года и была нелегкой для мальчика. Но при расчете торговец дал мальчику лишь грошовый нож. Заплакал мальчик и пошел к судье жаловаться.
Судья позвал торговца и сказал ему:
- Этот мальчик говорит, что ты не заплатил ему обещанную плату.
- Я ему все заплатил, - отвечал торговец.
- Ты лжешь! - закричал мальчик. - Ты ничего мне не дал, кроме этого маленького ножика.
- Так ли это? - спросил судья.
- Так, - ответил торговец. - Ведь я обещал, когда мы вернемся из поездки, дать ему то, чем едят мясо. Вот я и выполнил обещание.
- Теперь я все понял, - сказал судья. Он приказал слуге принести мясо и положить на него нож, который торговец дал мальчику.
- Нож, ешь мясо! - воскликнул судья. Но нож лежал неподвижно.
- Все видите, что нож не ест мяса? - спросил судья. - Мясо едят зубами, а поэтому вырвите зубы у торговца и отдайте мальчику.
Торговца схватили и начали выдергивать ему зубы.
- О уважаемый, постой! Я отдам мальчику все, что прикажешь, - закричал торговец.
- Хорошо, - сказал судья, - тебе придется выкупить свои зубы. За каждый зуб ты заплатишь один фунтclxiv.
Получилось, что торговец должен уплатить мальчику тридцать два фунта. Так он и сделал. И еще судья заставил его заплатить судебные издержкиclxv.
Хауса, 122. 52
218. Сон
Однажды, когда Молла был кази, один хитрюга богач притащил к нему своего соседа, бессловесного простака, и сказал:
- Мне приснилось, что он мне должен. Сейчас я прошу его вернуть долг, а он отказывается.
Молла подумал немного и сказал:
- Ты прав! Раз ты увидел во сне, значит, он тебе должен. По в этих проклятых книгах закона ничего не разберешь. Закон не позволяет получать приснившийся долг. Пойди и засни. И если тебе опять приснится тот же сон, ты, не просыпаясь, прибеги ко мне и я взыщу твои деньгиclxvi.
Азербайджанская, 23, 90
219. "Как наелся - так и расплатился"
Как-то один бедняк шел по дороге, держа в руках сверток с едой. Вся еда была - один рис, даже без приправы. У дороги он увидел женщину, которая жарила рыбу. "Вот и славно! - обрадовался бедняк. - Рис у меня без приправы, так я хоть рыбный запах буду вдыхать - все рис вкуснее покажется".
Он устроился неподалеку от женщины и стал есть свой рис, с удовольствием вдыхая запах жареной рыбы.
Когда же бедняк кончил свою трапезу и собрался уже идти дальше, женщина сказала ему:
- Ты вот рис с рыбным запахом ел. А чьей это рыбы запах? Вот и плати за него, сколько положено!
Бедняк растерялся: у него не было ни гроша. Тогда женщина повела его к судье.
Судья расспросил бедняка, как было дело. Бедняк рассказал все, и судья решил:
- Ты, бедняк, должен уплатить за рыбный запах, с которым ел свой рис, пять джа. Но коль то, что ты получил, всего лишь дым, ты можешь взамен расплатиться блеском монеты.
Бедняк сказал судье, что у него все равно нет монеты - где же ему взять блеск ее.
- Хорошо, - согласился судья. - Я заплачу за тебя. Он вынул одну монету в пять джа и протянул ее бедняку. Тот поймал монетой луч солнца и направил солнечный зайчик на жадную женщину.
- Вот тебе, - сказал он, - блеск пяти джа за запах рыбы! Бедняк повертел на солнце монету и отдал ее судье. Какой убыток понесла жадная хозяйка рыбы такую прибыль и получила.
А с тех пор и пошла поговорка: "Как наелся - так и расплатился"clxvii.
Бирманская, 110, 298
220. Ничто за ничто
Когда Насреддин был кадием, к нему пришли двое с тяжбой. Истец заявил:
- Этот человек позвал меня и попросил взвалить ему на спину груз. "А что ты мне дашь?" - спросил я его, а он ответил: "Ничего". Я помог ему и теперь прошу заплатить мне "ничего", а он отказывается.
- Прекрасно, - решил Насреддин, - ты имеешь право на плату. Подними-ка этот коврик, я уплачу тебе вместо ответчика. Истец поднял коврик, а Насреддин спрашивает его:
- А под ним что?
- Ничего, - ответил истец.
- Ну так и забирай себе это "ничего"clxviii.
Перейден., 74, 69
221. Плата за покрякивание