Что живёт в лесу - Линдси Карри
Нет, он не подлый. Он отвратительный, невнимательный и ужасно меня бесит. Не могу поверить, что мы не убили друг друга во время поездки! И не могу поверить, что мне придётся целый месяц провести с ним в этом доме. По крайней мере дома у него друзья и баскетбол. А здесь? У него будет куча времени, чтобы доставать меня.
– Я спущусь вниз и поговорю с ним насчёт этой трубки. – Папа сказал это таким тоном, как будто собирался наказать Лео, и мне стало чуть лучше. Но Лео всегда удавалось выйти сухим из воды. – Он больше не будет этого делать.
Я кивнула, но слёзы по-прежнему щипали мне глаза. Я несколько раз моргнула. Я уже не ребёнок, и если я сейчас заплачу, значит, Лео победил.
– Обещаешь, что Лео больше не будет пользоваться этой трубкой?
Папа улыбнулся.
– Не будет, если хочет когда-нибудь снова увидеть баскетбольное поле.
Этого было достаточно. Я слабо махнула папе рукой и начала поднимать свой перевёрнутый чемодан. Пусть в моей комнате была жуткая шпионская трубка, но она всё равно самая лучшая в доме, и я постараюсь, чтобы мне здесь было хорошо.
Глава 7
Я наконец-то распаковала свои вещи, хотя у меня ушла на это целая вечность. Раскинув руки в стороны, я упала лицом на кровать. Шумно выдохнула. Забавно. Именно это я сейчас чувствовала – уф… Мы только что приехали, а я уже скучала по дому. По Чикаго. По моей комнате. По Эрике. Впервые мы не увидимся целый месяц.
Я перекатилась на спину, схватила с тумбочки телефон и быстро напечатала сообщение.
Скучаю.
Под моим сообщением появились две красные точки. Не доставлено.
Что случилось? Почему?
Я попробовала ещё раз и получила то же сообщение. Я вскочила и подошла к двери, чтобы проверить связь в прихожей. Я должна иметь возможность говорить с Эрикой. Я и так надолго здесь застряла и не хочу оказаться совершенно отрезанной от своей лучшей подруги.
Моё внимание привлёк шорох за окном. Я повернулась и впервые заметила, что на улице стало темно. Я едва могла разглядеть очертания деревьев – высокие колышущиеся тени. Тишину снова нарушил какой-то звук. На этот раз это был не шорох. Это был скрип, как будто по классной доске провели ногтями.
В моей голове зазвенел тревожный звонок. Наверное, так начинались все истории о Попутчиках. Ничего не подозревающий человек слышит шум, и через мгновение какое-то чудовищное существо проглатывает его, как мороженое в жаркий день. Я нервно рассмеялась и сказала себе, что таковы все легенды. Всего лишь сказки. Страшилки, как сказал папа. За окном никто не прячется. Там ничего нет, кроме…
Мой взгляд был прикован к окну. Там появились длинные костлявые пальцы, постучали по стеклу и медленно соскользнули вниз. В комнате снова раздался чуть слышный скрип, и у меня на затылке дыбом поднялись волоски.
Я попятилась и попыталась нащупать ручку двери. Мои глаза были прикованы к пальцам, по-прежнему ползущим вверх в поисках задвижки. В этот момент рука дёрнулась и ударила по стеклу.
Дверная ручка начала поворачиваться. Нет! Я крепче ухватилась за неё и прижала к двери ногу. Я не понимала, что происходит, но точно знала, что пережила трёхчасовую поездку с Лео не для того, чтобы погибнуть в первую же ночь.
Что-то снова ударило в дверь, и ручка задёргалась в моей руке. Я тут же подумала о Попутчиках: об их светящихся глазах и больших головах. Может быть, жители города были правы. Может быть, в этот самый момент Попутчики выползали из леса и пытались пробраться в мою комнату! Я прижалась к двери, и на лбу у меня выступил пот.
– Джинни? Всё в порядке? У тебя заело дверь.
Мама. Я шумно выдохнула и убрала ногу.
Мама приоткрыла дверь и зашла в комнату. В руке у неё был букет из кухонных лопаток, а на шее висели целых четыре фартука. На самом верхнем было написано «Жизнь коротка, оближи миску».
Мама внимательно посмотрела на меня.
– Что происходит?
Я повернулась к окну. Пальцы исчезли, и на их месте появилась кривая ветка дерева. Поднялся ветер, и она шумно царапнула по стеклу.
– Да, прости. Мне показалось, я что-то увидела.
– Что увидела?
– Страшную руку? – Я пожала плечами и слабо рассмеялась. – Она царапала окно.
От этих слов мне опять стало страшно. Мама расхохоталась.
– Страшную руку? Боже, Джинни! Тебе стоит почитать какие-нибудь другие книги. Все эти детективы плохо на тебя влияют.
Я бы хотела, чтобы её слова меня удивили, но этого не произошло. Мама с папой постоянно твердили, как было бы хорошо, если бы у меня не было такого живого воображения. Они не давали мне забыть, как месяц назад я прервала мамино занятие, потому что мне показалось, что наш сосед, мистер Гуди, закапывал на заднем дворе труп. В конце концов мама сдалась и пошла к нему домой. Выяснилось, что он сажал помидоры. Но в свою защиту могу сказать, что мистер Гуди очень странный. Кто в здравом уме ходит в сабо круглый год?
Я прикусила щёку и почувствовала знакомый стыд. Мне не стоило ничего говорить.
– Зачем тебе столько фартуков? – спросила я, надеясь сменить тему.
Мама опустила глаза, как будто совсем о них забыла.
– Ах да! Я распаковывала вещи и вспомнила, что положила все фартуки в чемодан, а не в коробку с кухонными принадлежностями. Нам надо было отнести вниз целую кучу вещей, и я решила их надеть, чтобы немного освободить руки.
Мама повернулась, как будто на подиуме, и фартуки разлетелись во все стороны.
Я хихикнула.
– Кто бы что ни говорил, ты отлично выглядишь. Думаю, все повара должны носить по четыре фартука.
– Не знаю насчёт поваров. Кажется, мне до них ещё очень далеко. – Мама с улыбкой толкнула меня локтем.
– Печенье было немного твёрдым.
– Как камни, – со смехом добавила мама. – Не переживай! Следующая порция будет идеальной. Ну, по крайней мере съедобной. – Она заправила каштановую прядь в хвост и пошевелила бровями. – У меня появилась идея. Раз уж у нас нет никакой еды, почему бы нам не поехать в город и не поужинать там? Согласна?
Я пожала плечами.
– Конечно.
– Ты уже осмотрелась? – спросила мама. – В этом доме двадцать шесть комнат, и тут есть на что посмотреть!
Я успела забыть, что здесь столько комнат. Мне придётся быстро запомнить их расположение, иначе я потеряюсь.
– Зачем они построили такой