Kniga-Online.club

Сердце льва - Джина Майер

Читать бесплатно Сердце льва - Джина Майер. Жанр: Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
горько усмехнулся Тайо.

– Если начнёт хитрить, сразу обращайся ко мне, – сказал леопард. – Или к мистеру Кве. Мы на твоей стороне.

– Спасибо, Кумо, – сдавленным голосом произнёс Тайо.

– А ты сам участвуешь в этом проекте? – спросил Ноэль у Кумо.

– Нет, – ответил тот. – Животные-спутники освобождены. Но я проходил через это три года назад, когда был новичком, как и вы.

– И как это было? – поинтересовался Ноэль.

– Жёстко, – признался леопард. – Очень сложно. Это всё, что могу вам сказать. Надеюсь, вы понимаете, что животным-спутникам запрещено помогать своим ученикам. Но я буду вас поддерживать всеми возможными способами.

– Спасибо, – кивнул Ноэль. – Куда идти? Ты знаешь?

– Для этого я и пришёл. – Леопард подхватил с пола конверт, лежащий перед дверью комнаты. – Это для тебя, Ноэль.

– Что это? – Ноэль хотел вскрыть конверт, но Кумо его остановил:

– В письме ваше первое задание. Но открыть его ты можешь только вместе с Микаэре. Он будет ждать тебя через сорок пять минут у пирса Первого острова. Поторопись, тебе нужно ещё успеть позавтракать.

Ноэль поморщился:

– Есть совсем не хочется.

– Не важно. – Голос Кумо прозвучал так резко, что Ноэль вздрогнул. – Ты должен позавтракать. Проект очень сложный. Тебе понадобятся силы.

Ноэль переправился на Первый остров вместе с Мирко, горной пумой из класса Тайо. У него была назначена встреча с партнёром по проекту на Главном острове.

Мирко жутко нервничал и во время переправы непрерывно болтал:

– Нам профто надо фправиться. Мне увафно нравитфа на Таинфтвенных офтровах, и Ванеффе тофе. Мы фделаем вфё, фтобы они не отправили наф домой.

Тот факт, что Мирко шепелявит на языке мыслей, обычно умилял Ноэля. Но сегодня он был бесконечно рад, когда они добрались до пирса и Мирко выбрался на сушу. К нему вприпрыжку подбежала маленькая девочка-пума.

– Ну наконец-то ты фдефь! – воскликнула она. – Я так долго тебя фду! Ты тофе нервнитяеф?

Очевидно, на языке мыслей шепелявят все пумы.

На пристани царила суета. Многие ученики встречались здесь с представителями своего рода, чтобы вместе отправиться к месту выполнения первого задания. Ноэль не сразу разглядел Микаэре в толпе животных.

Коренастый черноволосый юноша сидел на краю пирса, болтая голыми ногами в воде, и невозмутимо доедал бутерброд. Он не оторвал взгляда от моря, даже когда к нему подошёл Ноэль.

Как и ожидалось, дождь прекратился. На небе не осталось ни облачка, а поверхность воды сверкала, как бирюзовая сахарная глазурь на торте.

– Привет, Микаэре, – поздоровался Ноэль.

– Доброе утро, – не оборачиваясь, ответил мальчик.

Ноэль сел рядом с ним. Они должны справиться с заданием до захода солнца. Много у них времени или мало – всё зависело от того, каким окажется задание. Что их ожидает, Ноэль по-прежнему не знал. А Микаэре, судя по всему, ничуть не волновался.

– Ты позавтракал? – спросил он с набитым ртом.

Ноэль кивнул, хотя на завтрак съел лишь банан и прихватил с собой пару бутербродов, завернув их в платок и привязав к палке, которую нёс, закинув через плечо. Он не понимал, как можно оставаться таким хладнокровным. Ему просто не терпелось узнать, что в конверте.

– У меня тут первое задание. – Ноэль помахал конвертом, вскрыл его и достал лист бумаги с голубым текстом. Фуф! Как хорошо, что это обычное письмо, а не узелковое или рельефное.

«Пастух хочет это знать. N – это долгота. Слушай хорошенько», – прочитал он и, опустив лист, растерянно взглянул на Микаэре. – Что за ерунда?

Микаэре достал из кармана банан, аккуратно очистил его и откусил.

Ноэль перевёл взгляд на листок, и у него возникло ощущение, будто у него в руке – моток пряжи и он не имеет ни малейшего понятия, как его распутать.

5

Микаэре доедал банан. С моря дул слабый ветерок. И только вода, мягко плещущаяся о деревянные балки пирса, нарушала тишину. Другие встретившиеся команды уже ушли, улетели или уплыли. Все они точно знали, что им делать.

Только Ноэль и Микаэре сидели не шевелясь. Было непонятно, думает ли вообще Микаэре об этих странных фразах из письма. Возможно, он хотел вернуться домой и не собирался решать никакие задачи. Он был родом из Новой Зеландии, из племени маори. Это всё, что Ноэль о нём знал.

Микаэре тем временем доел банан, аккуратно сложил кожуру и закинул её в заросли колючего кустарника у них за спиной.

К облегчению Ноэля, после этого он взял лист бумаги, но, пробежав глазами по тексту, вернул его обратно.

– На немецком, – буркнул он.

Ну конечно! Язык мыслей был универсальным, и его понимали все избранные. Но текст на листочке был написан по-немецки, а родной язык Микаэре… английский? Или маори? Этого Ноэль тоже не знал.

Кто же написал эти три предложения? Учитель языков мистер Эзеквезели, возможно, владел и немецким, но писать марабу точно не умел.

– Пастух хочет это знать, – повторил Ноэль на языке мыслей. – N – это долгота. Слушай хорошенько.

– Пастух. Это первая зацепка, – сказал Микаэре и снова замолчал.

– Думай вслух. Иначе мы с места не сдвинемся.

Микаэре нахмурился. Очевидно, ему было трудно заставить себя проговорить то, о чём можно просто подумать.

– На каком-нибудь из островов есть пастухи? – наконец спросил он.

– Ты имеешь в виду тех, которые присматривают за овцами и козами на пастбище?

– Или за кем-то другим. И пастух не обязательно человек.

– Не знаю.

– А чем занимается пастух? – спросил Микаэре.

– Охраняет стадо.

– Охраняет. – Микаэре поднял голову и отрешённо уставился на Ноэля. Его чёрные глаза напоминали бездонные, ничего не отражающие зеркала.

Он хранит.

– Понял! – воскликнул Ноэль.

Они одновременно подняли головы и посмотрели на Шестой остров, лежащий в море напротив них. На одном из холмов стоял большой деревянный дом, на крыше которого восседала вырезанная из дерева жаба. Символ хранителей.

Микаэре грёб по спокойному морю к Шестому острову. Ноэль сидел напротив и не отрываясь смотрел на письмо с заданием.

Пастух хочет это знать, – повторил он на языке мыслей. – N – это долгота. Слушай хорошенько. – Он поднял голову и посмотрел на Микаэре. – Что это значит?

– Давай всё по порядку.

– Ладно. Что хочет знать пастух?

– Всё, – ответил Микаэре.

На Шестом острове находился архив Интерната. Здесь хранились все знания, воспоминания, тайны и истории избранных для будущих поколений.

– Если он хочет знать всё, нам нужно в архив. Верно? – спросил Ноэль.

Возле берега мальчик выбрался из лодки на деревянный пирс. Микаэре бросил ему верёвку, и Ноэль привязал её к одному из металлических колец.

Микаэре сошёл на берег, задумчиво посмотрел на Ноэля и кивнул.

Шестой остров был самым красивым из Таинственных

Перейти на страницу:

Джина Майер читать все книги автора по порядку

Джина Майер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сердце льва отзывы

Отзывы читателей о книге Сердце льва, автор: Джина Майер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*