Р. Стайн - Маленький магазинчик ужасных комиксов
Он держит в руках экземпляр комикса с расплющенным в лепёшку супергероем на обложке. И этот супергерой подозрительно смахивает на тебя…
Как жаль, что создатели комикса считают смешной такую плоскую шутку!
КОНЕЦ
32
— Л-ладно, я признаю, — выдавливаешь ты. — Ты страшный.
Мутировавший Майло-монстр хватает тебя своими огромными лиловыми руками. Вонючая слизь сочится по тебе, пока он держит тебя перед своим лицом. Его жёлтые глаза пылают.
— Ты уверен? — требует он. — Ты уверен, что я страшный?
Ты не может ответить, потому что задерживаешь дыхание. Боже, дай мне вздохнуть, думаешь ты. Кислая вонь распространяется вокруг тебя. Ты можешь чувствовать её на своём лице. Она жжётся — как кислота.
Майло трясёт тебя.
— Отвечай мне! — гремит его чудовищный голос.
— Да! — вопишь ты. — Да, я уверен, что ты страшный!
Теперь уже болит не только твоё лицо. Кожа по всему твоему телу, кажется, покрывается волдырями и лопается. Как и внутренние органы. Даже твоя кожа, кажется, тает.
— Что… Что со мной происходит? — кричишь ты.
Твоё горло забито слизью, а твои глаза видят всё совершенно размытым…
В состоянии ли ты прочитать, что случится на СТРАНИЦЕ 113? →
33
Толпа всё ещё замерла, а робот всего лишь в нескольких гигантских шагах.
— Ты уже использовал волшебные слова? — спрашиваешь ты.
Уолли кивает.
— Я начинал в другом комиксе, в роли глуповатого помощника супергероя. Затем я встретил Алекса, и мы попали сюда. Всё, что тебе нужно сделать — это подумать о другом комиксе и произнести волшебные слова.
— Хорошо. Это перенесёт меня в другой комикс. Но есть ли способ попасть обратно, домой? Назад в реальный мир? — задаёшь ты вопрос.
Уолли глядит на тебя:
— Наверное, есть — я так думаю. Безумный учёный может отправить тебя туда. Но ты должен убедить его помочь тебе.
Ты едва можешь его расслышать. Люди вопят и врезаются друг в друга.
— Назови волшебные слова! — просишь ты.
Уолли, задумавшись, закрывает глаза. Затем он вопит:
— Гостевой выпуск!
И тут же исчезает!
Ты вспоминаешь два комикса, стоявших на стойке-вертушке. В каждом из них были злодеи-безумные учёные. Смогут ли волшебные слова перенести тебя к ним?
Пришло время это узнать! Ты закрываешь глаза.
Чтобы попасть в мир Супер-Дупера, беги на СТРАНИЦУ 104. →
Если тебе больше по душе Баллистическая Букашка, иди на СТРАНИЦУ 66. →
34
Текс Лютый торжествующе хохочет:
— Как тебе мой новый сорт Сока, Создающего Созданий, а, Супер-Дупер? Он работает даже на тебе!
Он злобно усмехается, глядя на тебя.
— Я верю, что ты моё лучшее творение. Ты самый большой и самый страшный из всех.
Ты делаешь один сердитый и гигантский шаг по направлению к Лютому.
Безумный учёный орет:
— Замри, уродец!
Внезапно твои мышцы застывают. Ты не можешь двинуться. Если честно, то ты чуть не падаешь вниз своим ужасным, клыкастым лицом!
Текс Лютый суёт руки в карманы и обходит вокруг тебя.
— А самое лучшее в моей формуле — то, что она сделала тебя моим абсолютным рабом. Теперь просто стой там. Не шевели и мускулом, пока не решу, что с тобой делать.
Ты отчаянно пытаешься двинуться — но не можешь!
Ой-ой! Сможешь ли ты двинуться на СТРАНИЦУ 67? →
35
Ты узнаёшь другого героя. Это Смердячий Стэнли, мутант, оружием которого является его ужасающее дыхание.
— Профессор ждёт! — зовёт Смердячий Стэнли.
Профессор Ылья Ыльбаум, также известный как Профессор Ы. Он — могущественный мутант, лидер Чуваков Ы… И знаменитый учёный.
Ты следуешь за Смердячим Стэнли, чтобы присоединиться к другим Чувакам Ы. И тут в комнату вплывает летающее кресло. С профессором Ы, сидящим в нём!
Его трудно не заметить — в конце концов, он с головы до ног покрыт ярко-красными волосами. На самом деле, он больше похож на обезьяну — если не считать умных, серьёзных, проницательных глаз.
— Чуваки Ы! — восклицает он глубоким голосом. — Мои ментальные способности засекли волнение великого потока бытия. Как бы то ни было, к нам вторглись пришельцы из иной вселенной.
Ты сглатываешь. Может ли профессор Ы говорить о тебе?
Тебе хочется надеяться, что нет. Особенно когда ты слышишь, что ещё он говорит.
— Мы должны уничтожить этих захватчиков незамедлительно!
Чтобы расспросить профессора Ы об этих пришельцах поподробнее, или на СТРАНИЦУ 17. →
Чтобы попытаться отговорить профессора от запланированного сражения, иди на СТРАНИЦУ 63. →
36
Ты должен быть быстрым — очень быстрым — чтобы избежать столкновения со зданием. А ещё ведь есть и другие здания вокруг тебя! Ты должен увернуться и от них.
Есть только одно свободное направление. Направившись строго вверх, ты устремляешься туда на всей скорости.
Вверх, вверх, под облака. Быстрее. Ещё быстрее. Твоё тело размывается в одну полосу. Ты направляешься мимо здания. Вау. Ты действительно вёрткий!
На самом деле ты двигаешься уже так быстро, что тебя попросту не различить невооружённым глазом. Воздух истончатся, а небо темнеет, пока ты не оказываешься в открытом космосе. Здесь вообще нет воздуха, но всё в порядке. Супер-Дупер всегда держит достаточный запас в своих супер-лёгких.
Секунду спустя бы замечаешь на своём пути что-то серое и большое. О, нет! Это Луна!
Твои супер-кожа и максимускулы могли бы защитить тебя при столкновении с домом. Но луна — совсем другое дело.
— Ааааа! — вопишь ты.
Но никто не услышит тебя в открытом космосе. Воздух просто вытягивается из твоих лёгких. У тебя даже не хватает дыхания, чтобы завопить «Гостевой выпуск!» прежде, чем ты размажешься о Луну.
КОНЕЦ
37
Мне лучше использовать ту силу, с которой я уже освоился, думаешь ты.
Ты сводишь глаза в кучку, глядя на толстую дверь, как всегда делает Супер-Дупер, используя магма-зрение.
Ничего не происходит.
Ты пробуешь снова. И снова. Ты так сильно выпячиваешь глаза, что кровь стучит в висках. Ты начинаешь сердиться. Всё вокруг кажется тебе красным.
Но тут ты чувствуешь какой-то странный запах — запах палёной бумаги.
Ты вспоминаешь, как однажды прожёг в комиксе дырку, собрав через лупу пучок солнечных лучей. Бумага стала коричневой, а затем загорелась.
Внезапно ты замечаешь, что плоский и яркий мир вокруг тебя меняешь цвет. Всё становится коричневым. Едкий запах палёного усиливается.
И, наконец, до тебя доходит. Ты сейчас в комиксе! И твоё магма-зрение каким-то образом подожгло бумагу!
Ты делаешь вдох, чтобы погромче завопить «Гостевой выпуск».
Но, делая это, ты заходишься в приступе кашля и не можешь вымолвить ни слова!
Огонь потрескивает. Твоё тело может быть супер-сильным, но оно сильно лишь на бумаге, на которой напечатано.
Здесь становится жарковато, ты не находишь?
На самом деле, это
КОНЕЦ.
38
— В каком сценарии? — бормочешь ты.
— Ой, ха-ха, как смешно! — хмуро огрызается Доктор Бум. Он ослабляет хватку, давая тебе вздохнуть. — В сценарии сказано, что ты должен атаковать меня, раздробив пол своими жужжащее-вибрирующими силами. Но нет, тебе нужно было покрасоваться со своими маленькими молниями! Огромное спасибо! Я мог всерьёз пораниться!
Ну… Появились идеи?
Ты озадаченно моргаешь под своим шлемом-маской. Это та-а-ак странно. Доктор Бум говорит, что все эти великие битвы из комиксов — те, что ты всегда так любил — были подстроены?
Ну, ладно. По крайней мере, это объясняет то, почему супергерои всегда побеждают.
Но сейчас у тебя нет времени, чтобы обдумать это. Разъярённый Доктор Бум шипит тебе на ухо:
— Ну? Я жду какого-нибудь ответа, жучишка!
Ты булькаешь, когда его стальные пальцы вновь сжимаются вокруг твоего горла!
Сделай глубокий вдох и принести свои извинения на СТРАНИЦЕ 83. →
39
Боб уверенно движется через лабиринт. В некоторых его частях он, правда, жестом показывает тебе притаиться. Вы прокрадываетесь на цыпочках. И ещё ты замечешь, что он держит рогатку наготове.
— Этот лабиринт — заброшенные помещения, объёдиняющие целый район, — объясняет Боб. — Он полом безумных, смешанных животных. У каждого из них есть своя охотничья территория.
— И ты сражаешься с ними при помощи этого? — указываешь ты на его рогатку.