Kniga-Online.club
» » » » Невероятное преступление Худи Розена - Исаак Блум

Невероятное преступление Худи Розена - Исаак Блум

Читать бесплатно Невероятное преступление Худи Розена - Исаак Блум. Жанр: Прочая детская литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="image">

Каждый атом

Ольга Кромер

Кулачок

Анна Гришина

Сноски

1

Ту бе-ав (пятнадцатый день месяца ава; по нашему календарю приходится на июль-август) – еврейский праздник, действительно имеющий довольно сложный смысл и происхождение; в современной традиции он отмечается лишь в немногих общинах и считается днем радости и любви.

Сразу отметим, что по всему тексту еврейские слова – вне зависимости от их происхождения, из древнееврейского, иврита или идиша, – даны так, как они произносятся на языке восточноевропейских евреев идише (а не на иврите), потому что так их произносят американские ортодоксы. Например, вместо более привычного нам «шаббат» они говорят «шабес». – Здесь и далее прим. перев.

2

В иудаизме существует много течений, отличающихся друг от друга степенью строгости соблюдения религиозных законов и следования им в быту. Ортодоксы считаются приверженцами самой древней ветви иудаизма, большое внимание у них уделяется религиозному воспитанию детей и внушению им «правильного» представления о еврейском образе жизни.

3

Галаха – совокупность законов, которые определяют, как еврей должен вести себя в семейной, религиозной и общинной жизни, то есть правил поведения в обществе.

4

Ребе – уважительное обращение к духовному лицу, прежде всего к религиозному наставнику.

5

«Шулхан-арух» («Накрытый стол») – книга, написанная в XVI веке раввином Йосефом Каро, в которой изложено, как именно еврей должен в реальной жизни исполнять религиозные установления.

6

мук – слово из идиша, означающее тупого, бестолкового, неприятного человека.

7

Примерно два метра.

8

«Мойде-анье» («Возношу благодарность») – короткая утренняя молитва, благодарение Богу за то, что он утром возвратил спящему душу; произносится по пробуждении.

9

Хашем («Имя») – в иудаизме – одно из обозначений Бога. Поскольку имя Всевышнего произносить запрещено, вместо него используются всевозможные «замещающие» слова.

10

Иешива – еврейская религиозная школа для мальчиков. Первой ступенью обучения для мальчиков является хедер, куда отправляют в пять лет. По достижении совершеннолетия мальчики поступают в иешиву, где обучение делится на несколько уровней (Худи пока на первом); в современной американской иешиве преподают и светские предметы, но, как мы увидим дальше, не слишком охотно и глубоко. Главное – в подробностях ознакомить учащихся с еврейскими священными текстами, их толкованиями и традицией. Их хорошее знание делает молодого человека «достойным» членом общины, готовым, в частности, к вступлению в брак. После окончания высшего уровня иешивы (например, Иешива-университета) выпускник становится раввином.

11

Бар-мицва (буквально «Сын заповеди») – церемония вступления в статус взрослого мужчины, которую мальчик проходит по достижении религиозного совершеннолетия (в 13 лет). После этого он, а не его родители, считается ответственным за все свои поступки и за соблюдение еврейского закона. Бар-мицва – большой праздник в семье, на котором герой получает много подарков.

12

Фрум – «набожный». Так называют людей, строго придерживающихся традиционных еврейских установлений и ведущих полномасштабную религиозную жизнь.

13

Гой (гойка) – слово, обозначающее нееврея. Имеет легкий отрицательный оттенок, но скорее в смысле «не наш человек». Куда более отрицательное – шейгец (шикса), о чем речь будет ниже.

14

Деятельность продуктов компании Meta (Instagram и Facebook) запрещена на территории РФ.

15

Кошерная пища – пища, приготовленная в соответствии с кашрутом, сводом еврейских установлений, касающихся еды. Религиозному еврею строго запрещается есть некошерную пищу, а религиозная еврейка должна уметь вести кошерное хозяйство (например, использовать разную посуду для мясного и молочного); в еврейских домах употребляют только кошерные продукты (поэтому в общине обязательно должен быть свой магазин).

16

Минха («дар, приношение») – полуденная молитва.

17

Бейс-медреш (буквально – «дом учения») – помещение для изучения Торы и для молитвы, расположенное либо при синагоге, либо при иешиве. От собственно иешивы отличается тем, что сюда для изучения Торы может прийти любой мужчина.

18

Цицес – у взрослого мужчины вокруг пояса постоянно обернуто молитвенное покрывало, талес, которое накидывают на плечи во время молитвы; к четырем углам талеса привязаны шнурки с кисточками, цицес, напоминающие о заповедях.

19

Алейну («Нам надлежит») – молитва, которую читают по окончании каждой службы.

20

Мазл-тов – поздравляю.

21

Ешиботник – студент иешивы.

22

Пейсы – длинные, часто завитые пряди на висках, которые во многих общинах обязательны для всех мужчин как знак принадлежности к еврейству.

23

Хасиды («благочестивые») – представители течения в иудаизме, возникшего в Восточной Европе в начале XVIII века. Хасиды крайне усердны в изучении Торы и признают власть своего местного духовного наставника – цадика. Современные хасиды очень консервативны в одежде, в частности мужчины носят длинные сюртуки (капоты), черные шляпы, нестриженные бороды и обязательно пейсы.

24

Речь о том, что Зиппи иногда отправляет сообщения, исправленные автокорректором.

25

Кашрут строго запрещает употреблять в пищу свинину и мясо морских животных.

26

Местечко (штетл) – поселение в Восточной Европе, где имелось значительное (но не обязательно преобладающее) еврейское население. В местечке обязательно существовала община и все ее основные атрибуты (синагога, хедер, иешива и пр.). В конце XIX – начале ХХ века из местечек началась массовая эмиграция в Америку, поэтому многие американские евреи ведут свою родословную из того или иного местечка.

27

Кашрут предполагает раздельное хранение, приготовление и употребление в пищу мясных и молочных продуктов.

28

Гемора – совокупность еврейского закона (галахи) и его письменных толкований.

29

Ситра-ахра («нечистая сторона») – этим словом называют все дурное, сомнительное, не относящееся к иудаизму и его изучению.

30

Звезда Давида (магендовид, щит Давида) – шестиконечная звезда, основной символ иудаизма; в современном мире многие евреи носят Звезду Давида в виде значков, медальонов, рисунков на одежде и пр.

31

Цниес – свод законов, описывающих подобающее поведение как для мужчин, так и женщин; в частности, жестко регламентирует одежду и насколько можно открывать на людях тело (правильный ответ: почти ни насколько).

32

Ермолка (кипа) – маленькая шапочка, прикрывающая затылок, которую после бар-мицвы мужчины-евреи обязаны носить постоянно. Символизирует преклонение перед Всевышним, к голове крепится заколками.

33

Зихроно ливраха – одна из формул, которые принято произносить при упоминании имени умершего.

34

Шахарис («Рассветная молитва») – первое, утреннее и самое длинное богослужение в иудаизме.

35

Эрув – черта, отделяющая еврейскую общину от внешнего мира; в частности, в Субботу еврей может передвигаться только внутри эрува и только там совершать определенные действия. Ограждение территории эрува может быть как чисто символическим, так и обозначенным (например, натянутой бечевкой).

36

Хафиц-Хаим (настоящее имя Исроэл Мейер Коэн Пупко, 1838–1933) – раввин, известный толкователь Талмуда, получивший свое прозвище по главному своему труду, «Сефер хафиц-хаим», посвященному толкованию

Перейти на страницу:

Исаак Блум читать все книги автора по порядку

Исаак Блум - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Невероятное преступление Худи Розена отзывы

Отзывы читателей о книге Невероятное преступление Худи Розена, автор: Исаак Блум. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*