Kniga-Online.club
» » » » Неизвестен Автор - Мифы и сказки Древнего Египта

Неизвестен Автор - Мифы и сказки Древнего Египта

Читать бесплатно Неизвестен Автор - Мифы и сказки Древнего Египта. Жанр: Прочая детская литература издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

УДЖАТ - Всевидящее Око. "Оком" в египетских текстах называются разные божества: Шу, Тефнут, Хатхор-Сохмет, Маат и др. Под другим Оком ("Великолепным") подразумевается змея-урей, охраняющая Ра.

Особая роль отводилась глазу Гора, которое вырвал у него Сет во время битвы. Чаще всего Око Уджат является именно этим глазом. Его изображение стало могущественным амулетом, защищавшим от всевозможных бед. Глаз Гора имел также еще одну функцию: в математике с его помощью обозначали дроби. По одной из версий мифа, Сет разрезал глаз Гора на 64 части. Рисунок зрачка означал дробь 1/4, брови - 1/8 и т.д.

УПУАУТ - бог-волк, привратник подземного царства.

ХАПИ - древнеегипетское имя Нила, бог животворных сил реки, берущей свое начало в водах первозданного океана Нуна. Разлив Нила называли приходом Хапи. Хапи регулировал уровень воды в реке, пребывая в пещере недалеко от города Асуана. Было также место на острове в дельте, именуемое Домом Хапи, откуда он следил за разливом Нила в Нижнем Египте. Изображали Хапи в виде мужчины с женской грудью (символ кормильца), с повязкой рыбака на бедрах и пучком камыша на голове. В его изображениях преобладали цвета воды - зеленый и голубой. Хапи был одним из самых любимых в народе богов.

ХАТХОР - "Дом Хора" - богиня неба, богиня любви, веселья, пляски, от которой зависело также и плодородие. Священное животное Хатхор - корова. Изображалась она в виде женщины с коровьими рогами на голове, между которых находился солнечный диск. В "Текстах пирамид" Хатхор является матерью Хора, хотя в Гелиополе эту роль играет Исида.

Египтяне отождествляли Хатхор с богинями Нут, Тефнут, Сохмет и Исидой. Часто говорили о ней как о Солнечном Оке, охраняющем Ра от врагов.

ХЕПРИ - "Тот, кто возникает", "Тот, кто приводит к возникновению" бог-скарабей, отождествлявшийся с Атумом и являвшийся символом утреннего солнца. Одно из имен бога солнца Ра.

Такое отношение к скарабею объяснялось тем, что египтяне считали, что этот жук способен возникать из ничего, отсюда его божественная созидательная сила. А вид маленького скарабея, толкающего перед собой огромный шар, подсказал образ бога, катящего солнце по небу. Приписываемая этому невзрачному насекомому могучая сила стала причиной его необычайной популярности - бесчисленные амулеты с изображением скарабея, преподносимые живым и мертвым, должны были защищать их от всевозможных сил зла и, что самое главное, помочь после смерти возродиться к вечной жизни, как возрождается сам скарабей.

ХНУМ - бог в облике барана или человека с бараньей головой, почитавшийся во многих местах Египта как бог плодородия, покровитель гончаров; согласно мифу, он вылепил из глины на гончарном круге первого человека. Часто изображался вместе с гончарным кругом, на котором он создает человека.

ШАИ - бог-покровитель человека. Следил за его поведением всю жизнь и на Загробном Суде Осириса рассказывал, праведный это был человек или нет. И если Суд признавал умершего безгрешным, Шаи проводил его душу в Поля Камыша.

ШУ - бог воздуха, его имя означало пустоту. Он родился из Атума, как воздух, который тот выдохнул через нос. Он приносил освежающий северный ветер. Изображения Шу в виде человека с распростертыми крыльями, держащего в руках символы жизни и воздуха, помещали в храмах вблизи окон, чтобы обеспечить приток свежего воздуха. Умершим давали с собой в дорогу в Загробный Мир маленькие фигурки Шу, чтобы они под землей не задохнулись. Бог должен был обеспечить им свободное дыхание.

В "Текстах саркофагов" Шу называют "тем, кто мраку приносит свет", так как он вместе с Тотом поймал в сети пропавшую Луну и водворил ее на прежнее место.

1 Обелиски, в большом количестве возводившиеся в Гелиополе, символизировали собой первый холм, выросший из вод океана. На этом холме и был основан первый город людей Гелиополь. Прямоугольный, заостренный кверху монолит стал символом почитания солнца, первые лучи которого озаряли по утрам полированную верхушку обелиска.

2 Хи-Ка-Пта - "крепость души Пта". По-гречески "Айгюп-тос". По-видимому, от этого названия произошло и современное название всей страны "Египет". Сам город Хи-Ка-Пта греки называли Мемфисом.

3 Текст со "Стеллы Шабаки" - около 710 года до н. э. Новое Царство.

4 Тамбурин - ударный музыкальный инструмент, напоминающий бубен. Систр - древний струнный музыкальный инструмент: состоял из дужки с ручкой, в дужке были просверлены отверстия, и через них протягивались три-четыре проволочки. Когда систр встряхивали, проволочки звучали.

5 Египтяне делили год на три равные части: ахет - "наводнение" начинался во время, соответствующее нашему июлю; перт - "прорастание" начало в ноябре; шему - "жатва" - период без дождей, начинавшийся в марте.

6 Дуат - одно из названий загробного мира.

7 Перевод стихов М. Э. Матье.

8 Локоть - одна из самых древнейших мер длины, около 50 см.

9 Египетский год состоял из 365 дней (високосных годов египтяне еще не знали) и распадался на три равных периода, каждый из которых состоял из четырех месяцев по 30 дней и имел свое название: ахет - примерно современные июль, август, сентябрь, октябрь; перт - ноябрь, декабрь, январь, февраль; шему - март, апрель, май, июнь.

Пять дополнительных дней в конце года не относились ни к одному из месяцев и считались священными.

10 Великое Зеленое Море или Великая Зелень - египтяне так называли Средиземное море.

11 Двенадцать дней поисков частей тела Осириса праздновались в Египте ежегодно в четвертый месяц весны как Двенадцать дней Пахоты.

12 Перевод Р. И. Рубинштейн.

13 Перевод М. Э. Матье.

14 Не следует путать Гора - сына Исиды с Гором Старшим сыном Нут, рожденным во второй день перед Новым годом (после Осириса), - хотя египтяне часто объединяли этих богов, считая Гора Младшего воплощением Гора Старшего. Обычно, в современной литературе, когда речь идет именно о Горе-младенце, то его называют Хароерис или греческим именем - Гарпократ.

15 Египетские фараоны считались "земными воплощениями" Гора. Эти слова Тота, обращенные к египтянам, говорят им: если люди не будут заботиться о фараоне, боги в наказание обрушат на них смертоносные бедствия - засуху и голод.

16 По другой версии, первый бой с Сетом Гор проиграл. Сет убил его и разрезал на шестьдесят четыре кусочка. Только после того, как бог Тот срастил все части и оживил Гора, ему удалось взять верх над убийцей своего отца.

17 Здесь игра слов. Стадо по-древнеегипетски произносится как "иаут", и это слово означает одновременно "сан-титул". Поэтому Исиду нельзя обвинить во лжи, так как перед Анти она утверждает, что хочет проехать на остров, чтобы помочь юноше, защищающему свой сан.

18 Сет, в свою очередь, не замечает двусмысленности фразы: он имеет в виду "скот", а получается, что вслух он произносит "сан".

19 Локоть - древнеегипетская мера длины, около 52,3 см.

20 Стихи Древнего Египта в переводе Анны Ахматовой. Из книги "Поэзия и проза Древнего Востока" (Библиотека всемирной литературы. Изд. "Художественная литература", М. 1973).

21 Ладонь - точнее, ширина руки без большого пальца - мера длины египтян, около 7,5 см. Семь "ладоней" составляли египетский "локоть", равный 52,3 см. Таким образом, восковой крокодил был немногим более полуметра длины. Семь - одно из священных чисел египтян, часто встречающееся в мифологических и сказочных сюжетах.

22 Сто десять лет - у египтян возраст идеальной мудрости.

23 "Кау" и "некут" - плоды сикоморы. "Огурцы" - это, по-видимому, какое-то другое растение, со съедобными плодами. Египтянам не был известен огородный огурец.

24 Мера - древняя единица измерения сыпучих тел. Составляла около 56,5 литров. Таким образом, Бата нес на себе груз, равнявшийся 380 литрам примерно 280 килограммов зерна.

25 Жест величайшей досады у египтян; брат Баты ладонью одной руки дважды ударил по тыльной стороне кисти другой руки.

26 В оригинале сказки имя жены Баты не указано. Ее называют Шепсет, что переводится как "знатная дама", "фаворитка фараона".

27 Плодовое дерево, издревле выращивавшееся людьми, и игравшее очень часто важную роль в сказаниях. Это дерево называют также фиговым, современное название - инжирное дерево.

28 Титул наместника фараона в Нубии.

29 Семь Хатхор - очень сложная разновидность культа богини Хатхор. Однако с самой Хатхор этих богинь смешивать не следует.

30 В древнейшие времена с Осирисом отождествлялись только умершие фараоны. Начиная примерно с XVII-XVI веков до нашей эры Осирисом считался любой умерший египтянин. К его имени прибавлялось имя загробного бога: например, о каком-нибудь Яхмесе после смерти говорили Яхмес-Осирис.

31 Не следует путать это божество с Хапи - богом Нила.

32 Уннефер - "существо благое", самый распространенный эпитет Осириса. От него произошло русское имя Онуфрий.

33 Слово "эннеада" в переводе с греческого языка означает "девятка". Однако в Великую Эннеаду входило 11 богов, а в Малую - 42.

Перейти на страницу:

неизвестен Автор читать все книги автора по порядку

неизвестен Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мифы и сказки Древнего Египта отзывы

Отзывы читателей о книге Мифы и сказки Древнего Египта, автор: неизвестен Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*